가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


クリスタル·ゲ一ジ GARNET CROW

자유로워져도 되잖아 クリスタル.- 크리스탈.게이지 tu ta la ta ta tu la ta ti la la La La tu lu rah ta forever love will remain La La tu lu rah ta just like a gentle breeze La La tu lu la ta cleanup time for my

クリスタル ゲ-ジ Garnet Crow

解き放てればいい (세카사나이데 토키하나테레바 이이) 보채지 말아요…서로 떨어지면 되요 クリスタル - (크리스타루 게-지) 크리스탈 게이지) tu ta la ta ta tu la ta ti la la La La tu lu rah ta forever love will remain La La tu lu rah ta just like a gentle

クリスタル·ゲ-ジ Garnet Crow

(잠시) 자유롭게 되어도 좋잖아 クリスタル·- 크리스탈 게이지 tu ta la ta ta tu la ta ti la la La La tu lu rah ta forever love will remain La La tu lu rah ta just like a gentle breeze La La tu lu la ta cleanup time

クリスタル・ゲージ (크리스털 게이지) - TBS 「pooh!」 ED 테마 Garnet Crow

緩やかに消滅する leave me 明日またね… 確かなものはない 愛しあおうよ… 分け合えるだけの 急かさないで… 解き放てればいい クリスタル・ゲージ tu ta la ta ta...... forever love will remain La La tu lu rah ta just like a gentle breeze La la tu lu la ta cleanup time for

Call My Name Garnet Crow

それなりに 日ːは 樂しいけど (소레나리니 히피와 타노시이케도) 그 나름대로 날마다 즐겁겠지만 なくしたものは つ (나쿠시타모노와 히토츠) 잃은 것은 하나 孤獨 (ひとり) になることが um-怖いくせに (히토리니나루코토가 um- 코와이쿠세니) 혼자가 되는 것이 um- 무서우면서 人が 番 落ち着いていた (히토리가 이찌반 오찌츠이테이타

call my name Garnet Crow

나란데타) 일요일 아침 너와 단지 나란히 있었어 開いた 窓から 差しこむ 光がほらそこに (히라이타 마도카라 사시코무 히카리가호라소코니) 열린 창문으로부터 들어오는 빛을 봐요 그곳에서 ふと 思い 出したように call my name (후토 오모이 다시타요우니 call my name) 문득 생각한 것처럼 call my name 何もない 時を

Float world Garnet Crow

曖昧なイメ-のくせに (아이마이나 이메-지노 쿠세니) 애매한 이미지 주제에 此處でいいじゃない (코코데 이이쟈나이) 여긴 좋지 않아 めぐり來る明日を迎え擊てば (메구리 쿠루 아스오 무카에 우테바) 돌아오는 내일에 맞서 싸우면 滿ち足りる… Float World (미치타리루… Float World) 가득 채워지는… Float World

「さよなら」とたった一言で… (「안녕」이라는 단 한마디로...) Garnet Crow

何もきこえない 何もみたくない 君の気配がもう 気づけば 何処にもない部屋の中 「さよなら」とたった言で... 君は僕の自由を奪い 立ち去ってしまった 大切な人を抱きしめて いれぬ夜が また日 こぼれてゆく flowing...flowing...where are you...

call my name - 애니메이션 「PROJECT ARMS」 2nd ED 테마 Garnet Crow

白い壁と Rembrandt いつまでも眺めていた 日曜の朝君とただ並んでた 開いた窓から差し込む光がほらそこに ふと思い出したように call my name 何もない時を緒に過ごせる なんて贅沢な存在 チープな贋作を集めてみて 枚づつ週変わりにして 孤独になることが 怖いくせに 人が番落ち着いていた そんなお互いの心ん中 当たり前のように存在していたね 呼びなれた名前何度も 二人しかいない

スパイラル (스파이럴) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

明日を選ぶことも単純に考えてた 傷つくことに未だ 慣れること出来ないけど 強くなれること知ったから 迷いも連れて歩ける 今いる場所から いつも始めればイイ… always be... chase a dream in Spiral 限り無き宇宙のchild 僕ら描く道はまだ続いてゆく 在るがままに受け止めればいい 涙よりもつ多く笑えればいい I'll take a chance in Spiral

巡り來る春に. Garnet Crow

자라 가는 양식이 돼 ゆき 違う 人竝み かき 分けたら (유키 찌가우 히토나미 카키 와케타라) 또 다른 사람처럼 밀어 헤치면 また 出會うかな 懷かしい 人に (마타 데아우카나 나츠카시이 히토니) 다시 만날까 그리운 사람에게 優しいのは 想いの 中で (야사시이노와 오모이노 나카데) 상냥함은 생각 속에서 知らぬうち 育ちゆく イメ-

巡り来る春に Garnet Crow

자라 가는 양식이 돼 ゆき 違う 人竝み かき 分けたら (유키 찌가우 히토나미 카키 와케타라) 또 다른 사람처럼 밀어 헤치면 また 出會うかな 懷かしい 人に (마타 데아우카나 나츠카시이 히토니) 다시 만날까 그리운 사람에게 優しいのは 想いの 中で (야사시이노와 오모이노 나카데) 상냥함은 생각 속에서 知らぬうち 育ちゆく イメ-

スパイラル garnet crow

하지메레바 이이) 지금 있는 곳에서 언제나 시작하면 되요… always be… chase a dream in Spiral 限りなき宇宙のchild 僕ら描く道はまだ續いてゆく (카기리나키 우츄-노 child 보쿠라 에가쿠 미치와 마다 츠즈이테 유쿠) 끝 없는 우주의 Child 우리들이 그린 길은 아직 계속되어 가요 在るがままに受け止めればいい 淚よりも

Flower Garnet Crow

四角い箱のような部屋は 네모난 상자와 같은 방은 幾つもつらなり locker room のようだ 줄지어 늘어선 많은 라커룸과 같아 黃色い花つ飾れば 노란 꽃 하나를 장식하면 幸せになれます 행복하고 おちてゆきそう… (그리고) 떨어져나갈 거 같아… 歪んだ安らぎが今日も生まれてる 어긋난 편함이 오늘도 생기고 있어 この世界の中に行

二人のロケット (두 사람의 로켓) - MFTV (The MUSIC 272) 『I'm MUSIC FREAK!』 캠페인송 Garnet Crow

晩中考えても 解けなかった問題が 今日 目覚めたら ひらめく 夢見て 泣いて起きた 起きたら 忘れていた どこか遠くで鳴るベルに 目を覚ます君のいる日が 始まる いつかは二人 何の迷いもなくなって 暮らせるのかな お気に入りのビデオがない 君が誰かに貸したんだ 些細な事で僕ら こじれて背を向けて眠る 覗き込んだ寝顔に 思い出した冬の日 ケンカ別れの後の 電話の音 ためらいがちに いつかは近づきすぎて

永遠を駆け抜ける一瞬の僕ら (영원을 앞서 나가는 일순간의 우리들) Garnet Crow

まるで異国の知らない場所へ来たみたい 懐かしいこの街の匂い 記憶 洪水みたいに溢れてくる五感(きもち)が あった事思い出す 夕波の音 君のいる景色にいつまでも並んでいたい 終わりない 望み(おもい)は巡る 永遠(とわ)を駆け抜ける瞬の僕ら 舞い降りた地上は爽快な深いブルー 君の優しさに僕は 再生した(うまれた) 甘い野望みたいな未来 滅びゆくより導かれるまま・・・ なんとなく気づいた目

君を飾る花を咲かそう (너를 꾸미는 꽃을 피우자) - 애니메이션 「몽키 턴」 2쿨 ED 테마 Garnet Crow

君を飾る花を咲かそう 心をこめて育ててゆくよ 数え切れない やさしい想い出を 包み込むほどの甘い香りに 見送られてゆけるように いつまでも 傍にいるよね つぶやいて 確かめ合った この街の下 涙が 枯れるものなら 今すぐに 消え去って欲しい 笑って会いたいよ 夜別れの日は近づいてくる 望まなくとも 君がくれた 幸福な時は まだ色褪せずに ただ胸を刺す ほら無常に夜は明けてく 時はいつかは 大切

夏の幻 (여름의 환상) (secret arrange ver.) Garnet Crow

部屋の窓の向こうに 飛行機雲を なぞって 今日ケンカした君の事ばかり 考えてた 些細な事で戸惑って 不安定で無防備な あの頃のように すぐに電話して 笑い合えたらいいのにね 近づいて来る 至福の時は 痛みを伴いながら足音をたてる 考えすぎて深みにハマる 君の傍にいるのに 夏の幻 瞳閉じて 番最初に君を思い出すよ いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ち抱いた 世界は広く 知らない事溢

空色の猫 (하늘색 고양이) Garnet Crow

ほら空色の猫がまちを出る 晴れた空に紛れて 君を傷つけた その 毛色(いろ)にね 背中を押されてゆく 教会の鐘の音 遠くから聴こえてきて 人はまた 懲りもせずに祈る 日が落ちる その前に ただ祈る 心の中にある 傷跡捨てられるとして 最初から そぅ 苦しみのない 生き方選ぶでしょうか… 溢れ出るやさしい歌を聴いて 空色の猫がゆく 彼の胸に響く たったつの歌声をさがしてる 傷ついたその分だけ 優しさを

千以上の言葉を並べても… (천 이상의 말을 늘어놓아도…) - 주식회사 『DOME』 CM송 Garnet Crow

公園で髪を切る 落ちてゆく毛先を払う 君が笑う 頬に触れる 見上げれば飛行機雲 こんなにも穏やかな終わりもあるなんて 不思議ね 名前を呼ぶ声が今 優しくて 離れたくない 借りていたままの映画をみてみよう 今日までは見えなかった君の気持ちとか 感じてみたいって 今 思う 千以上の言葉を並べても 言い尽くせない事もある たった言から 始まるような事もあるのにね 花の咲かない木を植えて 溢れる枝に 絡まりながら

君という光 (당신이라는 빛) - 애니메이션 「명탐정 코난」 18번째 ED 테마 Garnet Crow

波の上漂う海月をみるのが好きで いつまでもどこか遠い世界想い馳せるよう 目が合うその前からもう心は決まっていたみたい 真昼の月のよう見えずにいたけど知ってた 孤独さえも至福な時も 最初から人じゃ知ることもなく 僕は君と出会う事で深い海を泳ぐように 君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう 繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で ほらユラリ流れる海の月 La-La...

春待つ花のように (봄 기다리는 꽃과 같이) Garnet Crow

春待つ花のように(봄을 기다리는 꽃과 같이) / GARNET CROW 작사:AZUKI 七 작곡:中村由利 哀しみの Ophelia 燦然と輝いた愛の言葉に 카나시미노 Ophelia 산젠토카가야이타아이노코토바니 슬픔의 Ophelia 찬연히 빛난 사랑의 말에 心躍らせてまだみえない未つくりあげて ただ信じていた 코코로오도라세테마다미에나이미라이츠쿠리아게테 타다신지테이타

二人のロケット(Futtari no Roket - 두사람의 로케트) garnet crow

출처는 GARNET CROW홈피입니다. 출처는 GARNET CROW홈피입니다. 二人のロケット(Futtari no Roket - 두사람의 로케트) 1.

君を飾る花をさかそう Garnet Crow

つぶやいて 確かめ合った 츠부야이테 타시카메앗타 중얼거리며 서로 확인했어요 この街の下(もと) 코노 마치노모토 이 거리 아래에서 淚が 枯れるものなら 나미다가 카레루모노나라 눈물이 마른다면 今すぐに 消え去って欲しい 이마스구니 키에삿테호시이 지금 당장 사라져가고 싶어요 笑って會いたいよ 와랏테 아이타이요 웃으며 만나고싶어요 夜別

명탐정 코난 10기 엔딩 - 夏の 幻(여름의 환상) garnet crow

올 때는 痛みを 伴いながら 足音をたてる (이타미오 도모나이나가라 아시오토오타테루) 아픔을 동반하면서 발소리를 끊을 수 있어 考えすぎて 深みに ハマる (칸가에스기테 후카미니 하마루) 생각이 지나쳐 깊게 빠지지 君の 傍にいるのに (키미노 소바니이루노니) 네 곁에 있는데 夏の 幻 (나츠노 마보로시) 여름의 환상 瞳閉じて 番最初

夏の 幻 여름의 환상 garnet crow

올 때는 痛みを 伴いながら 足音をたてる (이타미오 도모나이나가라 아시오토오타테루) 아픔을 동반하면서 발소리를 끊을 수 있어 考えすぎて 深みに ハマる (칸가에스기테 후카미니 하마루) 생각이 지나쳐 깊게 빠지지 君の 傍にいるのに (키미노 소바니이루노니) 네 곁에 있는데 夏の 幻 (나츠노 마보로시) 여름의 환상 瞳閉じて 番最初

君を飾る花を笑かそう Garnet Crow

かめ合った (츠부야이테 타시카메앗타) 중얼거리며 서로 확인했어 この街の下(もと) (코노 마치노모토) 이 거리에서 淚が 枯れるものなら (나미다가 카레루모노나라) 눈물이 마른다면 今すぐに 消え去って欲しい (이마스구니 키에삿테호시이) 지금 당장 사라지고 싶어 笑って會いたいよ (와랏테 아이타이요) 웃으며 만나고 싶어요 夜別

永遠を驅け拔ける一瞬の僕ら Garnet Crow

(오와리나이 오모이와 메구루) 永遠を驅け拔ける瞬の僕ら 영원을 달려 나가는 한 순간의 우리들. (토와오 카케누케루 잇슌노 보쿠라) 舞い降りた地上は爽快な深いブル- 내려온 지상은 상쾌하고 깊은 Blue (마이오리타 치죠오와 소오카이나 후카이 브루) 君の優しさに僕は再生した 너의 상냥함에 나는 재생했어.

01- 君を飾る花を笑かそう Garnet Crow

かめ合った (츠부야이테 타시카메앗타) 중얼거리며 서로 확인했어 この街の下(もと) (코노 마치노모토) 이 거리에서 淚が 枯れるものなら (나미다가 카레루모노나라) 눈물이 마른다면 今すぐに 消え去って欲しい (이마스구니 키에삿테호시이) 지금 당장 사라지고 싶어 笑って會いたいよ (와랏테 아이타이요) 웃으며 만나고 싶어요 夜別

Endless desire Garnet Crow

焦がれた out of blue 애태운 out of blue (코가레타) 今まだ endless way 지금은 아직 endless way (이마마다) * 散りゆく時は誰も 흩어져 가는 시간은 누구나 (치리유쿠 토키와 다레모) ほんの瞬の出來事だね 극히 한 순간의 사건이겠지.

千以上の言葉を竝べても… Garnet Crow

えなかった君の氣持ちとか 교-마데와미에나캇타키미노키모치토카 오늘까지는 보이지 않았던 네 감정같은걸 感じてみたいって 今 思う 캉지테미타잇테 이마 오모우 느끼고싶다고 지금 생각해 千以上の言葉を竝べても 셍이죠노코토바오나라베테모 천가지 이상의 말을 늘어놓아도, 言い盡せない事もある 이이츠쿠세나이코토모아루 전부 말할수 없는 일도 있어 たった

jewel fish garnet crow

출처 : 가넷홈 Jewel Fish (보석물고기) 走り出したら通り雨 (하시리다시타라토오리아메) 달려나가면 소나기 もう休みしてる (모우히토야스미시테루) 이제 잠깐 쉬고 있어 待ちきれない君は飛び出して (마찌키레나이키미와토비다시테) 기다릴 수 없는 넌 뛰쳐나와 振り返りもせずに (후리카에리모세즈니

水のない晴れた海へ (물 없는 맑은 바다로) Garnet Crow

れてゆく想いは深く 儚く溢れる様に その身を焦がしても 舞い上がれ静寂まで 君を連れてゆく哀れみの天使達 何もない晴れた空へ 昇りゆく嘆きの mermaid 風を送るために 差し出した両手 silence × 3 ねぇ 誰よりも愛してるよ今も いつか思い出してね 君が聴くレクイエムの中 世界のスピードは緩やかに また君へと向かうから 水のない晴れた海へ たどり着いた white mermaid たったつの

Rhythm garnet crow

人きりじゃかわぬ 夢を (히토리키리쟈카와누 유메오) 혼자서는 실현되지 않는 꿈을 ドウシテみてしまうんだろう (도우시테미테시마우응다로우) 왜 몹시 보고 싶은거지 探していた 君と 出會う (사가시테이타 키미토 데아우) 찾고 있었던 너와 만나 惡戱に 搖さぶられる リズム (히타즈라니 유사부라레루 리즈무) 못된

Last love song - 테레비 아사히 「비트 타케시의 TV 테클」 ED 테마 Garnet Crow

午後になると西陽(ひ)が射す 部屋の片隅のソファー 海を越えて運んだ 大切な君の場所へ 初めて僕が座る 出会いから半年の今日 人が好きな君と 人が苦手な僕と 不思議だね いつの間にか 溶け合うように並んでいた 懲りもせず恋をして 喜び悲しみ繰り返す これが最後の love song の始まりに… なるよう祈る シングルのソファー 寄り添いながら今 長い長いストーリーがほら 滑り出したの感じるでしょう

君という光 / Kimitoiu Hikari (너라는 빛) Garnet Crow

Song by GARNET CROW 波の上漂う海月をみるのが好きで 나미노우에 타다요오 쿠라게오 미루노가 스키데 파도 위를 떠도는 해파리를 보는 게 좋아서 いつまでもどこか 이츠마데모 도코카 언제까지나 어딘가 遠い世界想い馳せるよう 토오이 세카이 오모이하세루요오 머나먼 세계를 상상하지.

今日の君と明日を待つ Garnet Crow

(소바니이테) 今日の君と明日を待つ想いがあるから 오늘의 너와 내일을 기다릴 생각이 있으니까 (쿄오노 키미토 아스오 마츠 오모이가 아루카라) 目を閉じるだけですべては消えてしまうけど 눈을 감는 것만으로 모든 게 사라져 버리지만 (메오 토지루다케데 스베테와 키에테시마우케도) 變わらぬまま君といたい もう度ちゃんと感じてみて 변하지 않은 채 너와 있고 싶어

On The Way Garnet Crow

夜も續く物語 君を想い創り續け 飛ばしすぎた出會いの日々に 後悔の色付けた? 吹きさらしの taxi rank 今日も 終電過ぎてさまよいながら どこか冷めた風が吹いたんだ 鄰には老婦人 もっとね愛されたい ずっと熱い氣持ちのまま あとさきいらないふりをしよう 走れ!

Lose feeling Garnet Crow

히비나라 당신이 없는 내일로 향하는 날들이라면 すべてが もう… 暇つぶしのようで 스베테가 모- 히마츠부시노 요-데 이젠 모든 것이 다 심심풀이같아 あれ程に好きだった 碧い海さえ 아레 호도니 스키닷타 아오이 우미사에 무서울 정도로 그렇게 좋아했던 푸른 바다마저 もう輝くこともない 모- 카가야쿠 코토모나이 이젠 빛나지 않아 人人は 短い

Lose feeling Garnet Crow

내일로 향하는 날들이라면 すべてが もう… 暇つぶしのようで (스베테가 모우… 히마츠부시노 요우데) 이젠 모든 것이… 다 심심풀이같아서 あれ程に好きだった 碧い海さえ (아레 호도니 스키닷타 아오이 우미사에) 무서울 정도로 그렇게 좋아했던 푸른 바다마저 もう輝くこともない (모우 카가야쿠 코토모나이) 이젠 빛나지 않아 人人は 短い

君の思い描いた夢 集メル HEAVEN (너의 마음에 그려놓은 꿈을 모은 HEAVEN) - 애니메이션 「메르헤븐」 OP 테마 Garnet Crow

君の思い描いた夢 集メル HEAVEN 無限に広がってゆけ 大切なものをなくして 哀しみにただ 心が枯れ 君が誰かを傷つけたとして 責めること出来るでしょうか 君が大人になってゆく その間中 傍にいたいけれど 人きりで旅立つ君を 遠く 見守っているよ あの夢この夢 君にもみえるかな 青い花を 咲かす ノヴァーリスの扉を 明日が生まれるのは 僕ら次第だって 世界がつながるよ 無防備に 周りを信じて

未完成な音色 (미완성된 음색) Garnet Crow

決してその手を離さずに 振り返らないでいて 願うだけしか出来ない私を いつの日か裁くでしょう 闇の国へと連れていかれた あの日 君の温もりさえも ah- 地上に残していた 大地に耳をあてて目を閉じてみたら 君も感じられた筈の めぐりくる運命 たった度だけでも抱いてしまった希望 君の手の中で踊るのは 未完成な音色 みつめ合うこと許されず この闇を抜け出すこと 二人には重すぎた罪を 超えることは出来なくて

夏の幻 / Natsuno Maborosi (여름의 환상) Garnet Crow

至福の 時は 치카즈이떼 쿠루 시후쿠노 토키와 다가오는 너무도 행복한 시간은 痛(いた)みを 伴(ともな)いながら 足音を 立てる 이따미오 토모나이나가라 아시오또오 타테루 아픔을 가지고 발소리를 내지 考えすぎて 深みに はまる 캉가에스기떼 후카미니 하마루 지나친 생각으로 깊은 곳에 빠져 君の 傍にいるのに 키미노 소바니 이루노니 너의 곁에 있는데도 夏の 幻 瞳 閉じて

夢みたあとで (꿈을 꾸고 난 후에) - 애니메이션 「명탐정 코난」 14번째 ED 테마 Garnet Crow

朝が来るたび君のことを想う 日の始まりさえも切なくて 二度と戻れない?

君 連れ去る時の訪れを (너와 함께 가는 시간의 방문을) Garnet Crow

いつまでも届く筈ない虹を追いかけていた あの日の僕ら無駄になること分かつ喜びに溺れ 日中触れていたい気持ち隠せずにいた 時を止める様な長い雨の音 露の世を映すように 君を連れ去る時の訪れを 降り続く雨 こんな日は想いを巡らす どんな出会いも別れがあるから 心の奥で 幸福(しあわせ)畏れた… なんとなく感じてる安らぎから突然 陥いる場所は胸の奥の方 未だ残る歪んだ 瑕疵(きず)?

未完成な音色(Mikanseina Neiro - 미완성인 음색) garnet crow

출처는 GARNET CROW홈피입니다. 未完成な音色(Mikanseina Neiro - 미완성인 음색) 1.

flying - PS 게임 「테일즈 오브 이터니아」 주제가 Garnet Crow

人は誰もが皆 何かを背負ってる だけど ふとよぎる不安 消せやしないよ 僕らは何つ 知ることない未来の為に 手に入れたり投げ出したりして 儚く誘う行方めざして flying gone 夢見る様に 堕ちてゆくの 君の中へ 恐れないで傷ついたら きっと 切ない優しさを抱いてる flying fall down 羽ばたきながら 堕ちてゆくの 君の傍へ 何も ナイ 明日がくる瞬間(とき)は 君に出会えた奇跡胸

君という光 Garnet Crow

君という光(너라는 빛) 「名探偵コナン」 エンディングテ-マ 「명탐정 코난」 18기 엔딩 테마 작사 AZUKI 七 작곡 中村 由利 편곡 古井 弘人 노래 GARNET CROW by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 波(なみ)の 上(うえ) 漂(ただよ)う 海月(くらげ)を みるのが 好(す)

水のない 晴れた 海へ garnet crow

水のない 晴れた 海へ (미즈노나이 하레타 우미에) 물이 없는 개인 바다에 たどり 着いた white mermaid (타도리 츠이타 white mermaid) 간신히 도착했어 white mermaid たった つの 願いを (탓타 히토츠노 네가이오) 단지 하나의 소원을 かえる 爲だけの trading x 3 (카에루 타메다케노 trading

Last Love Song Garnet Crow

へ 初めて僕が座る 出逢いから半年の今日 고고니 나루토 히가사스 헤야노 카타스미노 소파 우미오 코에테 하코ㄴ다 타이세츠나 키미노 바쇼에 하지메테 보쿠가 스와루 데아이카라 하ㄴ토시노 쿄- 오후가 되면 해가 비치는 방 한 구석의 소파 바다를 건너 운반해 왔어 소중한 네가 있는 곳으로 처음으로 내가 앉네 만나고부터 반년인 오늘