가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


교향곡 8번 B단조 - 2악장 안단테 콘 모토 Franz Peter Schubert

instrumental 당신기억속의 나...아직도 사랑입니까? I Miss U...//

현악 4중주 제14번 죽음과 소녀 중 2악장 슈베르트

Franz Peter Schubert 슈베르트 [1797-1828] String Quartet No.14 in d minor ‘Der Tod und das Madchen’ D.810 : Act II 현악 4중주곡 제14번 d단조 ‘죽음과 소녀’ D.810 중 제2악장 Munich String Quartet 이 곡은 슈베르트 만년의 작품으로 자유로운

SYMPHONY NO.8 UNFINISHED ACT I Various Artists

Franz Peter Schubert, 슈베르트 (1797-1828) Symphony No.8 in b minor “Unfinished” D.759 : Act I 교향곡 제8번 b단조 “미완성” D.759 중 제1악장 Radio Symphony Orchestra Ljubljana, Conductor: Anton Nanut 슈베르트는 9개의 교향곡을

교향곡 제94번 놀람 중 2악장 하이든

Franz Joseph Haydn 하이든 [1732-1809] Symphony No.94 in G major ‘The Surprise’ : Act II 교향곡 제49번 G장조 ‘놀람’중 제2악장 Muxici di San Marco, Conductor: Alberto Lizzio 1791년 작곡되어져 1792년에 초연된 이 작품은 제2악장에서 갑자기

Symphony No.94, Surprise Andante (교향곡 제94번 놀람 안단테) Franz Joseph Haydn

헨델/놀람교향곡 2악장.....

교향곡 쥬피터 중 2악장 모짜르트

Symphony No.41 ‘Jupiter’ : Act II [W.A,Mozart] London Philharmonic Orchestra, Conductor : Alfred Scholz 모짜르트의 마지막 교향곡인 이 곡은 ‘베토벤 이전의 최대 교향곡’ 이라는 평가를 받고 있다.

2악장 안단테 모짜르트

안녕하세요? 심시해소 올려보네요... 즐거운 시간 되시구요...^^ 밀크 알려븅~~~~~~~~~ 다나 알러븅~~~~~~~~~ 나두 언젠가는 유명인사가 되겠지? 저 지은이두 마니 사랑해주세요... 제가 가수가 된다면 이름은 지은이에요... 그러니 기대 마니마니!!! 부탁드립니당^^

교향곡 제8번 미완성 제1악장 슈베르트

Schubert - Symphony No.8 ‘Unfinished’ D.759 : Act I 슈베르트는 샘솟는 듯한 아름다운 선율에 로맨틱하고도 풍부한 정서를 지닌 작곡가로서, 9개의 교향곡을 남겼는데 그 중 ‘가스타인 교향곡’은 분실되었고, 제8번은 미완성으로 끝났다.

교향곡 제41번 쥬피터 중 2악장 모짜르트

제2악장은 안단테 칸타빌레, 3/4박자, 소나타 형식. 깨끗하고 조용한 제1테마와 우아하고 내성적인 제2테마가 발전부에 이르러 여러 표정으로 서정적인 맛을 보이며 나타난다.

Schubert-Schwanengesang D957 Standchen Franz Peter Schubert

Gut Nacht, gut Nacht, mein liebster Schatz, Gut Nacht, schlaf wohl, mein Kind! Daß dich die Engel hüten all, Die in dem Himmel sind! Gut Nacht, gut Nacht, mein lieber Schatz, Schlaf du, von ...

SERENADE Various Artists

Franz Peter Schubert, 슈베르트 (1797-1828) Serenade : 세레나데 Munchner Symphony, Conductor: Alfred Scholz

교향곡 제6번 비창 중 2악장 차이코프스키

제2악장은 알레그로 그리피아, 5/4박자, 세도막 형식. 여기에 상요되어진 5/4박자는 러시아 민요의 독특한 박자이다. 불안하면서도 친밀감있는 선율로 시작되어 환상과 같은 덧없는 인생의 기분을 나타낸다.

Der Lindenbaum Franz Peter Schubert

5. 보리수 (Der Lindenbaum) 너무나도 유명한 이 곡은 그래서 종종 독립되어 혼자 불리기도 하는곡이다. 그러나 이 곡의 아름다움은 이 가곡집 전체와 관련짓지 않으면 결코 온전하게 느낄 수 없다. 지나간 사랑의 자취를, 우리의동구 밖 느티나무와도 비교되는 보리수에 담아 표현한 슬프고도 아름다운 곡이다.전체적으로 제 2절의 전반부에 단조로 ...

Tauschung Franz Peter Schubert

19. 기만 (Taeuschung) 19번째 곡인 '기만' 이후로 계속되는 곡들은 지나치게 병적인 착란상태로 흐르고 있다.결국 절망으로부터 시작된 이 곡이 파멸로 끝날 것이라는 것을 암시하고 있는 것이다.이 기묘한 곡은 다신 선율적인 요소가 강화된 짧지만 아름다운 곡으로, 차라리 스스로를 기만하는것이 더욱 마음이 편할 수밖에 없는 비참한 현실을 잘 ...

String Quintet In C Major D956 Op.163, Adagio (현악5중주 D956 Op.163, 아다지오) Franz Peter Schubert

차이코프스키/사계 작품번호 37b - 6번. 6월 `뱃노래`.....

An den Mond, D193(달에 부침) Franz Peter Schubert

Geuß, lieber Mond, geuß deine Silberflimmer Durch dieses Buchengrun, Wo Phantasien und Traumgestalten Immer vor mir voruberfliehn! Enthulle dich, daß ich die Statte finde, Wo oft mein Madchen ...

An die Laute, D905(라우테에 부침) Franz Peter Schubert

Leiser, leiser, kleine Laute, Flustre was ich dir vertraute, Dort zu jenem Fenster hin! Wie die Wellen sanfter Lufte, Mondenglanz und Blumendufte, Send es der Gebieterin! Neidisch sind des Nachbars...

An die Musik, D547(음악에 부침) Franz Peter Schubert

Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau Aimer c'est monter si haut Et toucher les ailes des oiseaux Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau Aimer c'est voler le temps Aimer c'est rester vivant Et br?ler ...

An Silvia, D891(실비아에 부침) Franz Peter Schubert

Was ist Silvia, saget an, Daß sie die weite Flur preist? Schon und zart seh ich sie nahn, Auf Himmelsgunst und Spur weist, Daß ihr alles untertan. Ist sie schon und gut dazu? Reiz labt wie milde ...

Der Musensohn, D764(시인) Franz Peter Schubert

Ich lieg in meinem Bett, kann einfach nicht mehr pennen Bekomm kein Auge zu, denn vor mir bist nur du Kann nicht genug von dir bekommen, traum davon du warst da Schaust mich an, mann ich komm ei...

Die Junge Nonne, D828(젊은 수녀) Franz Peter Schubert

Wie braust durch die Wipfel der heulende Sturm! Es klirren die Balken, es zittert das Haus! Es rollet der Donner, es leuchtet der Blitz, Und finster die Nacht, wie das Grab! Immerhin, immerhin,...

Erlkonig, D328(마왕) Franz Peter Schubert

Wer reitet so spat durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; er hat den Knaben wohl in dem Arm, er fasst ihn sicher, er halt ihn warm. Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesich...

Ganymed, D544(가니메드) Franz Peter Schubert

Wie im Morgenglanze Du rings mich angluhst, Fruhling, Geliebter! Mit tausendfacher Liebeswonne Sich an mein Herz drangt Deiner ewigen Warme Heilig Gefuhl, Unendliche Schone! Daß ich dich fassen mo...

Gretchen am Spinnrade, D118(실잣는 그레첸) Franz Peter Schubert

Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mir vergallt. Ist mir verruckt, Mein aremer Sinn Ist mir zer...

Nacht und Traume, D827(밤과 꿈) Franz Peter Schubert

Heilige Nacht, du sinkest nieder Nieder wallen auch die Traume Wie dein Mondlicht durch die Raume, Durch der Menschen stille, stille Brust. Die belauschen sie mit Lust; Die belauschen sie mit Lust;...

Lied der Mignon, D877/2(미뇽의 노래 중에서)2 Franz Peter Schubert

Nur wer die Sehnsucht kennt, 그리움을 아는 이만이 Weiss, was ich leide! 내가 무엇을 괴로워하는지 알고 있어 Allein und abgetrennt 나 홀로 Von aller Freude 모든 즐거움에서 Seh’ich ans Firmament 멀어져 하늘 Nach jener Seite. 저편을 보고 있네 Ach!...

Lied der Mignon, D877/3(미뇽의 노래 중에서)3 Franz Peter Schubert

So laßt mich scheinen, bis ich werde, Zieht mir das weiße Kleid nicht aus! Ich eile von des schonen Erde Hinab in jenes dunkle Haus. Dort ruh' ich eine kleine Stille, Dann offnet sich der fr...

Lied der Mignon, D877/4(미뇽의 노래 중에서)4 Franz Peter Schubert

Nur wer die Sehnsucht kennt Weiß, was ich leide! Allein und abgetrennt Von aller Freude, Seh ich [am] Firmament Nach jener Seite. Ach! der mich liebt und kennt, Ist in der Weite. Es schwin...

Abendstern, D806(저녁별의 노래) Franz Peter Schubert

Was weilst du ein-sam an dem Him-mel o scho-ner Srern? und bist so mild; wa-rum ent-femt das fun-keln-de Ge-win-mel der Bru-der sich-von dei-nem Bild? Ich bin der Lie-be treu-er Stern-sie hal-ten s...

Suleika I, D720(슐레이카의 첫번째 노래) Franz Peter Schubert

Was bedeutet die Bewegung? Bringt der Ost mir frohe Kunde? Seiner Schwingen [frische]1 Regung Kuhlt des Herzens tiefe Wunde. Kosend spielt er mit dem Staube, Jagt ihn auf in leichten Wolkchen, Trei...

Im Fruhling, D882(봄) Franz Peter Schubert

Still satz'sch an des Hu-gels Hang. der Kim-mel ist so klar. das Lofr ehen spielt im gru nen Tal. wo ich heim er-sten Frob lings-strahl einst ach so gluck lichwar so gluck lich war. wo ich an ih re...

Suleika II, D717(슐레이카의 두번째 노래) Franz Peter Schubert

Ach um dei-ne feuch-ten Schwin-gen, West, wie sehr ich dich be-nei de: denn-du-kannst ihm Kun-de brin gen, was ich in der Tren nung lei-de, denn du kannst ihm Kun-de brin-gen, was ich in der Tren ...

Nachtviolen, D752(진보라빛 눈) Franz Peter Schubert

Nachtviolen, Nachtviolen! Dunkle Augen, seelenvolle, Selig ist es, sich versenken In dem samtnen Blau. Grune Blatter streben freudig Euch zu hellen, euch zu schmucken; Doch ihr blicket ernst und sc...

Standchen 세레나데 Franz Peter Schubert

Gut Nacht, gut Nacht, mein liebster Schatz, Gut Nacht, schlaf wohl, mein Kind! Daß dich die Engel hüten all, Die in dem Himmel sind! Gut Nacht, gut Nacht, mein lieber Schatz, Schlaf du, von ...

Der Atlas 아틀라스 Franz Peter Schubert

Ich unglucksel'ger Atlas! Eine Welt, Die ganze Welt der Schmerzen mub ich tragen, Ich trage Unertragliches, und brechen Will mir das Herz im Leibe. Du stolzes Herz, du hast es ga gewollt! Du wollte...

Tranenregen 눈물의 비 Franz Peter Schubert

Wir saben so traulich beisammen Im kuhlen Erlendach, Wir schauten so traulich zusammen Hinab in den rieselnden Bach. Der Mond war auch gekommen, Die Sternlein hinterdrein, Und schauten so tra...

Ungeduld 안달 Franz Peter Schubert

Ich schnitt es gern in alle Rinden ein, Ich grub es gern in jeden Kieselstein, Ich mocht es san auf jedes frische Beet Mit Kressensamen, der es schnell verrat, Auf jeden weiben Zettel mocht ich...

Am Feierabend 일을 마치고 Franz Peter Schubert

Hatt ich tausend Arme zu ruhren! Konnt ich brausend Die Rader fuhren! Konnt ich wehen Durch alle Haine! Konnt ich drehen Alle Steine! Dab die schone Mullerin Merkte meinen treuen Sinn! Was ich hebe...

Das Wandern 방랑 Franz Peter Schubert

Das Wandern ist des Müllers Lust, Das Wandern! Das muß ein schlechter Müller sein, Dem niemals fiel das Wandern ein, Das Wandern. Vom Wasser haben wir's gelernt, Vom Wasser! Das hat nicht...

Trockne Blumen 시든 꽃 Franz Peter Schubert

Ihr Blümlein alle, Die sie mir gab, Euch soll man legen Mit mir ins Grab. Wie seht ihr alle Mich an so weh, Als ob ihr wüßtet, Wie mir gescheh? Ihr Blümlein alle, Wie welk, wie blaß? ...

Die Taubenpost 비둘기 전령 Franz Peter Schubert

I have a carrier pigeon in my pay; it is very devoted and faithful. It never falls short of my goal, Nor flies past it. I send it many a thousand times daily away with my messages, past many dear p...

Gefror'ne Tranen 얼어붙은 눈물 Franz Peter Schubert

Gefrorne Tropfen fallen Von meinen Wangen ab: Ob es mir denn entgangen, Daß ich geweinet hab'? Ei Tränen, meine Tränen, Und seid ihr gar so lau, Daß ihr erstarrt zu Eise Wie kühler Morg...

Wasserflut 넘치는 눈물 Franz Peter Schubert

Manche Trän' aus meinen Augen Ist gefallen in den Schnee; Seine kalten Flocken saugen Durstig ein das heiße Weh. Wenn die Gräser sprossen wollen Weht daher ein lauer Wind, Und das Eis zers...

Auf dem Flusse 시냇물 위 Franz Peter Schubert

Der du so lustig rauschtest, Du heller, wilder Fluß, Wie still bist du geworden, Gibst keinen Scheidegruß. Mit harter, starrer Rinde Hast du dich überdeckt, Liegst kalt und unbeweglich Im...

Die Krahe 까마귀 Franz Peter Schubert

Eine Krähe war mit mir Aus der Stadt gezogen, Ist bis heute für und für Um mein Haupt geflogen. Krähe, wunderliches Tier, Willst mich nicht verlassen? Meinst wohl, bald als Beute hier Me...

Der Wegweiser 이정표 Franz Peter Schubert

Was vermeid' ich denn die Wege, Wo die ander'n Wand'rer geh'n, Suche mir versteckte Stege, Durch verschneite Felsenhöh'n? Habe ja doch nichts begangen, Daß ich Menschen sollte scheu'n, – We...

Gretchen am Spinnrade,D118 실잣는 그레첸 Franz Peter Schubert

Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mir vergällt. Mein armer Kopf Ist mir verrückt, Mein areme...

Erlkonig,D328 마왕 Franz Peter Schubert

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm. Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?...

Ganymed,D544 가니메드 Franz Peter Schubert

Wie im Morgenglanze 아침의 섬광에서처럼 Du rings mich anglühst, 당신은 나를 둘러싸고 타오른다, Frühling, Geliebter! 봄, 연인아! Mit tausendfacher Liebeswonne 천배의 사랑의 환희와 더불어 Sich an mein Herz drängt 나의 심장은 채워진다 Deiner ew...

An die Musik,D547 음악에 부침 Franz Peter Schubert

Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden, Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt, Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden, Hast mich in eine beßre Welt entrückt Oft hat ein Seufzer, deiner...