가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


眞實の詩 / Shinzitsuno Uta (진실의 시) Do As Infinity

紅く渗む 太陽は全てを 아카쿠니지무 타이요오와스베테오 붉게 물드는 태양은 모든 것을 照らしてきた 今も昔も 테라시테키타 이마모무카시모 비춰 왔지 지금이나 예전이나 こ夕闇に 描いてる想像は 코노유우야미니 에가이테루소우조우와 이 노을 속에서 그리고 있는 상상은 果たして こ手におえないもか? 하타시테 코노테니오에나이모노나노카?

眞実の詩 / Shinzitsuno Uta (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

紅く渗む 太陽は全てを 아카쿠 니지무 타이요와 스베테오 붉게 스며드는 태양은 모든 것을 照らしてきた 今も昔も 테라시테키타 이마모 무카시모 비추고 있었어, 현재도 과거도 こ夕闇に 描いてる想像は 코노 유우야미니 에가이테루 소조와 땅거미가 진 이 어둠에 그려보는 상상은 果たして こ手におえないもか?

眞実の詩 / Sinzitsuno Uta (진실의 시) (TV-Size) Do As Infinity

紅く渗む 太陽は全てを 붉게 스며드는 태양은 모든 것을 (아카쿠 니지무 타이요와 스베테오) 照らしてきた 今も昔も 비추고 있었어, 현재도 과거도 (테라시테키타 이마모 무카시모) こ夕闇に 描いてる想像は 땅거미가 진 이 어둠에 그려보는 상상은 (코노 유우야미니 에가이테루 소조와) 果たして こ手におえないもか?

眞實の詩 / Shinzitsu No Uta (진실의 노래) Do As Infinity

땅거미지는 때에 그리고 있는 상상은 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

眞實の詩 / Sinzitsuno Uta (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

상상은 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

眞實の詩 Do As Infinity

못토이마이죠-니하다카니낫테이키테유쿠스베오시에테요 더욱지금이상으로알몸이되어살아가는방법을가르쳐줘 本少しだけ私を汚して 혼노스코시다케와타시오요고시테 아주조금나를더럽혀줘 そうやって一人傷ついたり周りを無くしたとしても 소-얏테히토리키즈츠이타리마와리오나쿠시타토시테모 그렇게해서혼자상처입거나주위를잃거나한다하더라도 はこ胸に流れ 신지츠노우타와코노무네니나가레

眞實の詩 Do as infinity

[Do as infinity] 赤く滲む太陽は全てを照らしてきた今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 こ夕闇に描いてる想像は果たしてこ手に追えない物なか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까

眞實の詩 (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

紅く渗む 太陽は全てを 아카쿠 니지무 타이요와 스베테오 붉게 스며드는 태양은 모든 것을 照らしてきた 今も昔も 테라시테키타 이마모 무카시모 비추고 있었어, 현재도 과거도 こ夕闇に 描いてる想像は 코노 유우야미니 에가이테루 소조와 땅거미가 진 이 어둠에 그려보는 상상은 果たして こ手におえないもか?

Shinzitsunouta Do As Infinity

紅(あか)く にじむ 太陽(たいよう)は 全(すべ)てを 照(て)らしてきた 今(いま)も 昔(むかし)も こ 夕闇(ゆうやみ)に 描(えが)いてる 想像(そうぞう)は 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

이누야샤 5기엔딩 眞實の 詩 Unknown

상상은 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

輝いたっ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめてる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 いくつも風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もないことが二人だけ幸せだった (

5기 엔딩 이누야샤

땅거미지는 때에 그리고 있는 상상은 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

眞實の扉 건퍼레이드 마치OP

ぎる 코보레오치루나미다오카와카시테토오리스기루 넘쳐 흘러 떨어지는 눈물을 말려 지나가요 人は誰でも不安によく似てる希望抱いて 히토와다레데모우아은니요쿠니테루키보우이다이테 사람은 누구라도 불안할 땐 희망을 잡아요 明日を目指して進んで行く 아스오메자시테스스은데유쿠 내일을 향해서 계속 가요 いつか目覚めるよ 真実

眞實 테니스의 왕자님

영원히 빛나는 에이에은니 카가야키쯔즈케루 ここに今も殘る 熱い想い 波打つ情熱鼓動が 여기 지금도 남은 뜨거운 마음 파도치는 정열의 고동이 코코니 이마모노코루 아쯔이 오모이 난미우쯔죠-네쯔오 코도모가 敎えるよ 深く響いて (ほんとう)心を 가르쳐주네 깊숙이 울리며 진실한 마음을 오시에루요 무카쿠히비이테 혼- 토오노 코코로오 戶惑うほど

名もなき詩 (Namo Naki Uta - 이름도 없는 시) Eric Oden Piano Ensemble

名もなき (Namo Naki Uta - 이름도 없는 )

敍情詩(죠죠-시, 서정시) L'Arc~en~Ciel

敍情 죠죠- 서정시 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖らめいて君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며 너를 생각하네 奏であう言葉は心地よい旋律 君がそばにいるだけでいい

平井堅 Do as infinity

every day, every night, wanna kiss, want your lips 口づけから 始めよう (쿠치즈케카라 하지메요-) 입맞춤부터 시작하자 柔らかなを 重ねたい 今すぐに (야와라카나 신-지츠오 카사네타이 이마스구니) 부드러운 진실을 더하고 싶어 지금 당장 言葉刃に 負けないように (코토바노 야이바니 마케나이요-니

あいのうた / Aino Uta (사랑의 노래) Do As Infinity

(소오 코코카라 아라타나 스타토다) 3年前今 比べるより 3년 전의 지금과 비교하기보다 (산넹마에노 이마 쿠라베루요리) 10年先こと イメ-ジしたい 10년 뒤의 일을 생각해보고 싶어 (쥬넨사키노 코토 이메지시타이) なんとなくさえない每日も 아무 일도 없던 매일도 (난토나쿠 사에나이 마이니치모) 未來(あした)に つながっているから 미래로

∞INFINITY 愛內里菜

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 綺麗なモノ探し美しいモノへと 키레이나모노사가시우츠쿠시이모노에토 예쁜것을찾아아름다운것에 こだわり夢を見たでもねは 코다와리유메오미타데모네신지츠와 구애되는꿈을꾸었죠하지만진실은 何も見えて來やしなかった 나니모미에테키야시나캇타 아무것도보여오지않았어요 キリがないほど矛盾背負ってしまったみたいだね

敍情詩 L`Arc~en~Ciel

敍情 죠죠- 서정시 words by hyde/music by ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네

Another Do as Infinity

い 煙 吐く 鼓動と ぼんやり きえてく 光 쿠로이케무리하쿠고도우또 본야리 키에테쿠 히카리 검은연기를 내뿜는 고동과 희미하게 사라져가는 빛 傳えきれない おもいで 쯔타에키레나이 오모이데 완전하게 전달할수없는 생각 いきも できない 이키모 데키나이 숨도 쉴수없어 さめた目で 擦れ違ってく 사메타 메데 스레치갓테쿠 빛바랜 눈으로 스쳐지나가는 ひとむれなにぞんで

Kimigainaimirai Do As Infinity

守るべきもなんて 마모루 베키 모노난테 내가 지켜야할 것은 むまでもなく一つしかなかった 나야무마데모 나쿠 히토츠시카 나캇-타 고민할 필요도 없이 딱 하나뿐이었어 叫びこだま 사케비고에노 코다마 메아리치는 외침이 むなしく響いた 深い森に 무나시쿠 히비이타 후카이 모리노 오쿠니 허무하게 울렸어, 깊은 숲속에 をこらえられた理由は

スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ~別れ (스크랩 ~ 이별의 ) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 これが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした風景には むきだし傷が無數にあり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

真実と幻想と (Shinjitsu To Gensou To) (진실과 환상과) L'Arc~en~Ciel

肌を刻んで人は血で語る 遠い旅路こ魂が手を引く 圍まれて迷うカスバ低なし夢 運命と慾望を波打つ海に捧げた 入江に浮かぶ炎みたいに 抱いてガイタ響きわたる月夜に 飼いならされた男たちを誘って 重ね合うベリ-ダンス生まれ來た理由 と幻想と こ目に映る全てを 血が枯れ果てるまで こ海とこ丘を渡る風に言葉をせる それは私

Hanakotoba no Uta DODO

花ことば あなたはいつも 花を一輪 やさしい愛を 私にくれた 覚えてますか 白いチューリップを いつか私に くれた事 ※白いチューリップには 愛終わり花ことば 私が教えてあげたら あわてて言い訳したあなた 幸福はいつか こわれる日がくる 私はいつも そう思ってた 突然あなたから 白いチューリップが 届いたは夏 終る頃 ※白いチューリップには 愛終わり花ことば 何度かあなた電話 ダイヤル

eien no uta Yuta Yasuno

長いトンネル 先に見えるは 光溢れる あたたかな場所 泥濘に脚 取られ這い出し 傷だらけ 荷物背負って 汗ばんだ手で 空を掴む 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと 永遠を 探している 光 終わり そ先を 深い海底 優しい人魚が 奏でし愛を 伝える 古い 信じたもが 灰になってく 星光 そ温もり 交わす誓い言葉でさえ 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと

Field of dreams Do as infinity

アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てゆく夏朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエ最後

Field of dreams (Encore) Do As Infinity

アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てゆく夏朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエ最後つぶやき 오마에노사이고노츠부야키

Sell... Do As Infinity

奧になら 鮮やかに映る 히토미노오쿠니나라 아자야까니우츠루 눈동자의 속에라면 선명하게 비친다.

Sell.. Do as Infinity

Do as infinity - Sell..

夜鷹の夢 Do As Infinity

らし 笑い合っているでしょう 쿠라시 와라이앗테이루노데쇼- 살며 서로 웃고있는거겠죠 そこでどんな夢が 소코데돈나유메가 그곳에서 어떤 꿈이 生まれ 育まれていたでしょう 우마레 하구쿠마레테이타노데쇼- 태어나고 키워져있던 것이겠죠 地圖に示された 名も讀めない町 치즈니시메사레타 나모요메나이마치 지도에 표시된 이름도 읽을 수 없는 거리

夜鷹の夢 / Yotaka No Yume (쏙독새의 꿈) Do As Infinity

らし 笑い合っているでしょう 쿠라시 와라이앗테이루노데쇼- 살며 서로 웃고있는거겠죠 そこでどんな夢が 소코데돈나유메가 그곳에서 어떤 꿈이 生まれ 育まれていたでしょう 우마레 하구쿠마레테이타노데쇼- 태어나고 키워져있던 것이겠죠 地圖に示された 名も讀めない町 치즈니시메사레타 나모요메나이마치 지도에 표시된 이름도 읽을 수 없는 거리

Rumble Fish Do as infinity

誰(だれ)もいない街(まち) [다레모이나이마치] 아무도 없는 거리 無情(むしょう)にも始(はじ)まり出(だ)す私(わたし)を殘(こ)して [무죠-니모하지마리다스와타시오노코시테] 무정하게도 출발하기 시작한 나를 남겨두고 明日(あした)は 逃(に)げずに そこにあるか [아시타와니게즈니소코니아루노카] 내일은 도망치지 않고 거기에 있는건가.

敍情詩 라르크엔시엘

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖らめいて君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며 너를 생각하네 奏であう言葉は心地よい旋律 君がそばにいるだけでいい 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔

散りゆく夕邊 Do as infinity

背中越し聲は 細く遠すぎるから 세나카코시노코에와 호소쿠토오스기루까라 등을 넘는 소리는 가늘고 너무 머니까. 私には見せない顔を あ娘に見せる? 와따시니와미세나이카오오 아노꼬니미세루노? 나에게는 보여주지 않는 얼굴을 그 애에게 보여주는거야?

散り行く夕邊 / Chiriyuku Yuube (흩어져가는 저녁놀) Do As Infinity

背中越し聲は 細く遠すぎるから 세나카코시노코에와 호소쿠토오스기루까라 등을 넘는 소리는 가늘고 너무 머니까. 私には見せない顔を あ娘に見せる? 와따시니와미세나이카오오 아노꼬니미세루노? 나에게는 보여주지 않는 얼굴을 그 애에게 보여주는거야?

Tsuki no Uta - Tv size rip Gackt

Gackt - 月 달의 노래 輝(かがや)いた(ま)っ白(しろ)な Tシャツ [빛나던 새하얀 T셔츠] 水(みず)しぶきに浮(う)かぶ虹(にじ) [물보라에 떠오르는 무지개] ぼんやりと見(み)つめてる空(そら)を [아련하게 바라본 하늘을] いくつも風(かぜ)が遊(あそ)ぶ [몇 개라도의 바람이 노닌다] 何(なに)もないことが

時の歌 / Tokino Uta (시간의 노래) (Kasyu Ver.) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにあるは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけ 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人 生きてる君よ 히토리

Do as infinity

Do as infinity - 柊(호랑가시나무) 僕たちは過ちを犯す 우리는 과오를 범하죠. (보쿠타치와 아야마치오 오카스) 僕たちはすぐに立ち止まる 우리는 금새 멈춰 서곤 하죠.

柊 Do as infinity

Do as infinity - 柊(호랑가시나무) 僕たちは過ちを犯す 우리는 과오를 범하죠. (보쿠타치와 아야마치오 오카스) 僕たちはすぐに立ち止まる 우리는 금새 멈춰 서곤 하죠.

柊 (Hiragi) Do as infinity

Do as infinity - 柊(호랑가시나무) 僕たちは過ちを犯す 우리는 과오를 범하죠. (보쿠타치와 아야마치오 오카스) 僕たちはすぐに立ち止まる 우리는 금새 멈춰 서곤 하죠.

Hiragi Do as infinity

Do as infinity - 柊(호랑가시나무) 僕たちは過ちを犯す 우리는 과오를 범하죠. (보쿠타치와 아야마치오 오카스) 僕たちはすぐに立ち止まる 우리는 금새 멈춰 서곤 하죠.

敍情詩 L'Arc~en~Ciel

몇 번이고 돌아도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて  코노키모치와카레나이 하나노요우니 유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃 처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각해.

眞實と幻想と L'Arc~en~ciel

肌を刻んで人は血で語る 하다오 키잔-데 시진-와 치데 카타루 피부를 새겨 시인은 피로 이야기 한다 遠い旅路こ魂が手を引く 토오이 타비지 코노 타마시이가 테오 히쿠 먼 여행길 이 영혼이 손을 이끄네 圍まれて迷うカスバ低なし夢 카코마레테 마요오 카스바 소코나시노 유메 둘러쌓여져 헤메이는 카스바 끝없는 꿈 運命と慾望を波打つ海に捧げた

眞實と幻想と L`Arc~en~Ciel

肌を刻んで人は血で語る 하다오 키잔-데 시진-와 치데 카타루 피부를 새겨 시인은 피로 이야기 한다 遠い旅路こ魂が手を引く 토오이 타비지 코노 타마시이가 테오 히쿠 먼 여행길 이 영혼이 손을 이끄네 圍まれて迷うカスバ低なし夢 카코마레테 마요오 카스바 소코나시노 유메 둘러쌓여져 헤메이는 카스바 끝없는 꿈 運命と慾望を波打つ海に捧げた 운-메이토

戀妃 / Koi Otome (사랑하는 소녀) Do As Infinity

どうして こんなに ここは 暗く淋しい 도-시떼 콘나니 고코와 쿠라쿠 사비시이노 어째서 이곳은 이렇게 어둡고 쓸쓸한거지 ゆくえ知れぬ 流れ 迷い憂わしく 유쿠에 시레누 나가레 마요이 우레와시쿠 갈곳을 모르고 흘러가며 불안하게 헤메이다 何度も同じように 夢浮く 橋に來て 난도모 오나지요오니 유메우쿠하시니 키테 몇번이고 계속해서 꿈꾸는 다리에 이르고

戀妃 / Koi Otome (사랑하는 연비) Do As Infinity

どうして こんなに ここは 暗く淋しい 도-시떼 콘나니 고코와 쿠라쿠 사비시이노 어째서 이곳은 이렇게 어둡고 쓸쓸한거지 ゆくえ知れぬ 流れ 迷い憂わしく 유쿠에 시레누 나가레 마요이 우레와시쿠 갈곳을 모르고 흘러가며 불안하게 헤메이다 何度も同じように 夢浮く 橋に來て 난도모 오나지요오니 유메우쿠하시니 키테 몇번이고 계속해서 꿈꾸는 다리에 이르고

時の歌 / Toki No Uta (시간의 노래) (Kasyu Ver.) Teshima Aoi

孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにあるは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけ 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타

시 (詩) 태사비애

사랑이 지나 그 자리 우리사랑이 지나간 그 자리는 아프고 사랑했던 우리의 그 날이 지나 가만히 그려보는 나 사랑이 끝나지 않길 바라고 원하는 내맘 그때까지 우리는 멀게 느껴지고 사랑이 끝나지 않길 바라고 원하는 사랑 지나간 그 자리 추억이 라 부른다 사랑이 지나 그 자리 우리사랑이 지나간 그 자리는 아프고 사랑했던 우리의 그 날이 지나 가만히 그려...

시(詩) 태사자

ASDF