가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


孤獨に死す, 故に孤獨 / Kodokuni Shisu, Yueni Kodoku (고독에 죽다, 고로 고독) Dir En Grey

??。 코도쿠니시스, 유에니코도쿠. 고독에 죽다, 고로 고독.

孤獨に死す, 故に孤獨 Dir en grey

押さえつけられ生きてきました 「忘れたい」よりも消えたいから 오사레츠케라레이키떼키마시따 와스레따이요리모키에따이카라 억압받으며 살아왔습니다 "잊고 싶다"기보다도 지우고 싶었기에 解ったふりの君達を視て 笑い返 와캇따후리노키미타치오미떼 와라이카에스 알고 있는 척하는 너희들을 보며 심히 웃지 目の前の君達は笑いながら生きている 明日は良い事あるからって言うけど 메노마에노키미타치와와라이나가라이키떼이루

孤獨 (고독) SAKAMOTO MAAYA

うしなえば そこは かなしい せかいが 우시나에바 소코하 카나시이 세카이가 내가 죽어버리면 바로 슬픈 세계가 ひろがって ぼくを うちのめだろう 히로갓테 보쿠오 우찌노메스다로우 펼쳐지고 나를 일어나지 못하게 눕혀버리겠지 むじんとういるような はてしのない 무진토우니이루요우나 하테시노나이 무인도에 와 있는 것처럼 끝이 없어 きとおる やみの なかで

고독(孤獨) 박상민

아무말도 못했어 너 떠나 가던 그날 잘가라는 말 한마디 아무말도 못했어 너무 귀한 너에게 사랑한단 그 말마저 흘러 내린 눈물까지 서로 감춰야 했어 우리 인연 슬프지가 않게 웃으며 잊어야만 했었어 가끔 들리는 니 소식 만으로 아픈 이 가슴 달래며 널 생각해 다시는 못올 사랑을 잃었던 모자란 바보같은 내 사랑 용서해 아무말도 못했어 고개숙인 나...

CONCEIVED SORROW Dir en grey

イバラ絡む太陽 이바라니카라무타이요- 가시나무에 얽혀드는 태양 ため息と混ざってトロケル後悔 타메이키또마잣떼토로케루코-카이 한숨과 뒤섞여 녹아내리는 후회 見飽きた夢唾を吐き笑う 이마키따유메니츠바오하키와라우 질리게 꾼 꿈에 침을 뱉으며 웃지 喰われた人たちの心は 코도쿠니쿠와레따히토타치노코코로와 고독에 먹혀버린 사람들의 마음은 残酷育つ

深海の孤獨(심해의 고독)Shinkai no Kodoku 쿠와시마 호우코

MBS TBS 계열 TV 애니메이션「기동전사 건담 SEED Destiny」21화 中 O.S.T 機動戰士 ガンダム SEED DESTINY Original SoundtrackⅡ 작사: 梶浦由記 작곡: 梶浦由記 노래: 桑島法子(쿠와시마 호우코) 제목: 深海の(심해의 고독) 哀(かな)しみを 敎(おし)えて 카나시미오 오시에테 슬픔을 가르쳐 줘요

鼓動 / Kodou (고동) Dir En Grey

鼓動 고동 作詩/ 京 作曲/ dir en grey どことなくその悲しそうな顔も [도코또나쿠 소노 카나시소-나 카오모] 어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 きっと明日は忘れ消える [킷또 아스니와 와스레 키에루] 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지 いつからだろうこんな瞳がんだのは [이츠카라다로- 콘나니 히토미가 신다노와] 언제부터인지, 이렇게

秒「 」深 Dir en grey

秒「 」深 詩: 京, 曲: 薰 箱詰められた 立した物 サンプルの塊 하코니 츠메라레타 코리츠모노 산푸루노 나카마리 상자에 채워 넣어진 고립된 물건 샘플의 덩어리 映像の裏 隱されたビゾョン 永遠美しく 에이조우우라니 카쿠사레타 비죤 죠우나이니 우츠크시크 영상의 뒷면에 숨겨진 비젼 영원히 아름다운 聲秘められた 密かな願い か映った

鼓動 Dir en grey

どことなくその悲しそうな顔も 도코토나쿠 소노 카나시소-나 카오모 어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 きっと明日は忘れ消える 킷토 아스니와 와스레 키에루 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지 いつからだろうこんな瞳がんだのは 이츠카라다로- 콘나니 히토미가 신다노와 언제부터인지, 이렇게 눈동자가 죽어 버린 것은 無意味生き續け唄う俺は 무이미니 이키츠즈케

孤獨へのTARGET WANDS

愛しさがべてを もしも變えたとしたら 이또시사가 스베떼오 모시모 카에따또시따라 いつまでも 抱きしめ合えたと 이쯔마데모 다키시메아에따또 ため息こぼしても 傷ついても悔やめない 다메이키코보시떼모 키즈쯔이떼모 쿠야메나이 そして打ち拔く へのTARGET 소시떼우찌누쿠 고도쿠에노 TARGET ワルぶっては煙草ふかし 笑い合ったあいつも 와루붓떼와 타바코후카시

BLUE BLOOD X-JAPAN

DEATH) 淚 とげる 靑い 血を 欲望 變えて눈물에 녹는 파란 피를 욕망으로 바꾸어 (나미다니도께루 아오이찌오 요꾸보우니 가에떼) うまれかわった 相を よそおって 見ても환생한 모습으로 꾸며보아도 (우마레가왓따 스가다오 요소옷떼 미떼모) ふるえる 心は 今も고독에 떠는 마음은 지금도 (니 후루에루 코코로와 이마모)# 去ぎさった 夢を 求

Single Note 조규찬

I sing with a single note just like the way my life flows Sing with a single note just like the way my life grows old 寂しい ただ一人生き 僕は独なシングルノートで歌う 人生染みる侘しさのよう 愛した人を思い出した時苦しい程 &

孤獨な太陽 CHARCOAL FILTER

君はいつでも泣いてた 優しぎる心じゃ (키미와 이츠데모 나이테타 야사시스기루 코코로쟈) 그대는 언제나 울고 있었어요, 너무나 다정한 마음으로… 街の風さえ吹雪思えて 君はいつでも待ってた (마치노 카제사에 후부키니 오모에테 키미와 이츠데모 맛테타) 거리의 바람조차도 눈보라로 보였지만, 그대는 언제나 기다리고 있었어요 來るあてのない夜明けを 震える肩

Blue blood X-JAPAN

of DEATH) 淚 とげる 靑い 血を 欲望 變えて 눈물에 녹는 파란 피를 욕망 으로 바꾸어 (나미다니도께루 아오이찌오 요꾸보우니 가에떼) うまれかわった 相を よそおって 見ても 환생한 모습으로 꾸며보아 도 (우마레가왓따 스가다오 요소옷떼 미떼모) ふるえる 心は 今も 고독에 떠는 마음은 지금도 (니 후루에루 코코로와 이마모)#

304號室 白死の採 Dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕の手を取り力强く (보쿠노테오토리치가라츠요쿠) 내손을 강하게 잡고있는 握ってる手淚が零れおちたよ (니깃테루나미다가코보레오치타요) 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흐른다 止めどなく 流れ出瞳は何かを語っていた (토메도나쿠 나가레다스히토미와나니카오카타앗테이타) 끝없이 흘러나가는 눈동자는 무엇을 이야기하는 것인지 君

304號室, 白死の櫻 dir en grey

.- ;; 止めどなく 流れ出瞳は何かを語っていた (토메도나쿠 나가레다스히토미와나니카오카타앗테이타) 끝없이 흘러나가는 눈동자는 무엇을 이야기하는 것인지 君の香り何か懷かしいような... (키미노카오리나제카나츠카시이요우나) 너의 향기가 어째서 그리워지는지...

孤獨へのTarget. WANDS

そして打ち拔く へのTARGET 그리고 뚫을거야 고독을 향한 타겟 소시테우찌누쿠 코도쿠에노TARGET ワルぶっては煙草ふかし 불량스러운 태도로 담배를 피우며 와루붓테와타바코후카시 笑い合ったあいつも 함께 웃던 그 사람도 와라이앗타아이쯔모 おどけながら僕の胸で 익살맞게 웃으며 내 품에 안겨 오도케나가라보쿠노무네데 眠ったあのヒトも

304號室 白死の櫻 Dir en grey

304號室 白の櫻 (304호실 백사에벚꽃나무 뻔뻔하구만 오레와..켈) 窓からいつもと變わらず 櫻が風 (마도카라이츠모토카와라즈 사쿠라가카제니) 창문으로 언제나 변하고있는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う (유라리 유라리 유라리 유라리토마우) 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날린다 意識が今日も薄れゆく (이시키가쿄우모우스레유쿠

Ugly Dir en grey

Distraction 暴言クズリスト モザイクなHallelujah 보우겐 쿠즈리스토 모자이크나 Hallelujah 폭언 인간쓰레기 모자이크한 Hallelujah 惜しみ無く祖注ぐ Dead Angle Show 오시미나쿠 소소구 Dead Angle Show 아낌없이 주는 Dead Angle Show さら加速る 人材は Onaniepet

BUBBLEGUM CRISIS(孤獨のエンジェル) KNIGHT SABERS

ささやきが ながれぼし かわる 속삭임이 유성으로 변했어요. 'We want you' 'ソルジャ-ガ-ルズ ソルジャ-ガ-ルズ' 'WE WANT YOU' 'SOLDIER GIRLS SOLDIER GIRLS' みはてぬ そら ひかりを つきさ 못다 본 하늘에 빛을 꿰찔러요.

百年の孤獨 谷山紀章

なりたくない 疲れ切った背中 히토리니나리타쿠나이 츠카레킷타세나카 혼자가 되고싶지 않아 지쳐버린 뒷모습 丸めて步いてく 마루메테 아루이테쿠 몸을 둥글게 말고 걸어가 顔のない人混み まぎれてたび 카오노나이 히토고미니 마기레테쿠타비니 얼굴 없는 인파 속에 뒤섞일 때마다 余計、なる 요케이, 히토리니나루 더욱, 혼자가 돼

孤獨のRunaway B'z

JUST A RUNAWAY 止めないでよ JUST A RUNAWAY 멈추지 마 -JUST A RUNAWAY 토메나이데요 後悔は少なめの MY LIFE 후회가 남아있는 MY LIFE -코오카이와 스쿠나메노 MY LIFE 雨上がりの明け方 비가 갠 뒤의 새벽무렵 -아메아가리노 아케가타 とっくおまえは消えていた 훨씬 전부터 너는 사라져버렸지

304號室, 白死の櫻 Dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕の手を取り力强く 보쿠노 테오토리 치가라 츠요쿠 나의 손을 강하게 잡고있는 握ってる手淚が零れおちたよ 니깃테루 테니 나미다가 코보레오치타요 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흘러 止めどなく流れ出瞳は何かを語っていた 토메도나쿠 나가레다스 히토미와 나니카오 카탓테이타 멈추지 않고 흘러 내리는 눈동자는 무언가를 이야기했었어

孤獨なカウボ-イ Yaida Hitomi

Da la la... lonely cowboy またひとりで今日も 夜が明けて行くの (마타 히토리데니 쿄-모 요루가 아케테 유쿠노) 또 오늘도 저절로 날이 밝아 가요 このままハイファイ 屆けていてメランコリ- (코노마마 하이파이 토도케테-테 멜랑코리-) 이대로 생생하게 내 우울함을 전해 주세요… 美しいものが好き もろくて强く寬容な (우츠쿠시- 모노가

BIG-O!! 永井ルイ

の胸燈をともし 御言葉 고도쿠노무네니 히오토모시 미고토바니 (고독한 가슴에 빛을 밝힐지니 그 말씀을) 我が身染める 神よ! 와가미소메루 카미요 (자신의 몸에 새긴 신이여) BIG-O! BIG-O! BIG-O! BIG-O! BIG-O! BIG-O! BIG-O! BIG-O!

304號室 白死の櫻 Sud Dud Mix Dir en grey

- 304號室 白の櫻(304호실 백사의벚꽃) - 窓からいつもと變わらず 櫻が風 (마도카라이츠모토카와라즈 사쿠라가카제니) 창문으로 언제나 변하고있는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う (유라리 유라리 유라리 유라리토마우) 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날린다 意識が今日も薄れゆく (이시키가쿄우모우스레유쿠) 의식이 오늘도

Spilled Milk Dir en grey

?は呑?む 必要迫る?は 紛れもなく欲しがる君の言葉で 必要とされる喜び 俺はほんの少し爪を?む ?れられない ?れさせない blind sorrow 泣いてる手首 ?し 流れるミルク 執拗?る猫は 欲しくもない零れたミルクが?なる それが愛なのか?過ちか? 俺は ほんの少し君を見る ?れられない ?

Rain Horie Yui

午前5時 窓をノックる 고젠고지 마도오놋쿠스루 새벽 5시.

理由 Dir en grey

8月5日土曜日 空雲は無く (하치가츠이츠카도요오비 소라니쿠모와나쿠) 8월 5일 토요일.

tune the rainbow(라제폰 극장판 다원 변주곡 OST) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

君が流淚 拭うためだけ僕はここいるよ 키미가나가스나미다누구-타메다케니보쿠와코코니이루요 그대가 흘리는 눈물을 닦아주기 위해서만 난 여기에 있어요 雨上がりがきれいなよう泣けば心透き通る 아메아가리가키레이나요-니나케바코코로스키토오루 비 갠 후가 깨끗한 것처럼 울면 마음이 맑아져요 丘の上で見渡世界は 오카노우에데미와타스세카이와 언덕 위에서 내려다보는

Never Let You Go ~死んでも離さない~ (죽어도 못 보내) 2AM

深く胸刺さる 후카쿠 무네니 사사루   痛みの理由なら 僕だってわかる 이타미노 와케나라 보꾸니 닷떼와까루 サヨナラ  今も殘る傷を 사요나라 이마모 노코루 키즈오 いつか癒せると 君は言うけれど 이츠까 이야세루또 키미와 유우케레도 この痛みを消なんて できない 코노 이타미오 케스난떼 데끼나이 君が好きで 君が戀しくて 키미가 스끼데 키미가 코이시꾸떼

KISS KAWAMURA RYUICHI

KISS キスをしても 抱きしめても 키스오시테모 다키시메티모 키스를 해도 껴안아도 きみの胸 震えなくなって 키미노무테 후루에나쿠낫테 너의 가슴은 두근거리지 않게 되어서 悲しいけど きみのため 選ぶのさ 今 を 카나시이케도 키미노타메니 에라부노사 이마 코도쿠오 슬프지만 너를 위해서 선택한 거야 지금 고독을 出會った頃はいつも笑ってたの

Blue blood x-japan

of DEATH) 淚 とげる 靑い 血を欲望 變えて 나미다니도께루 아오이찌오 요꾸보우니 가에떼 눈물에 녹는 파란 피를 욕망으로 바꾸어 うまれかわった 相をよそおって 見ても 우마레가왓따 스가다오 요소옷떼 미떼모 환생한 모습으로 꾸며보아도 ふるえる 心は今も 고도쿠니 후루에루 코코로와 이마모 고독에 떠는 마음은 지금도 去ぎさった

Blue Blood X-JAPAN

of DEATH) 淚 とげる 靑い 血を欲望 變えて 나미다니도께루 아오이찌오 요꾸보우니 가에떼 눈물에 녹는 파란 피를 욕망으로 바꾸어 うまれかわった 相をよそおって 見ても 우마레가왓따 스가다오 요소옷떼 미떼모 환생한 모습으로 꾸며보아도 ふるえる 心は今も 고도쿠니 후루에루 코코로와 이마모 고독에 떠는 마음은 지금도 去ぎさった

Blue Blood X Japan

My face is covered with blood There's nothing but pain おいつめられた 快樂 오이쯔메라레따 가이라쿠니 궁지에 몰린 쾌락에 I can't tell where I'm going to I'm running all confused しものぐるいで 시니모노구루이데 필사적인 몸부림을 부리며 Then I can

浮舟 GO!GO!7188

靜か寄り添ってかけら拾い集める 시즈카니요리솟테카케라히로이아츠메루 조용히다가와서조각들이주워모아 秋が過ぎたらきっとあたしは 아키가스기타라킷토아타시와 가을이지나가면분명나는 のびた黑い髮を切り落としてしまう 노비타쿠로이카미오키리오토시테시마우 자란검은머리칼을잘라버리겠지 愛しい人よ離れ顔なんて3日もりゃ忘れてしまった 이토시이히토요하나레카오난테밋카모스랴스구니와스레테시맛타

浮舟 GO!GO! 7188

いも芽吹く花も 하루노니오이모메부쿠하나모 봄의향기도씨앗을날리는꽃도 立ちくむあたし君を連れてはこない 타치스쿠무아타시니키미오츠레테와코나이 꼼짝없이서있는나에게그대를데려오지는않아 夏が來る頃は明け方の雨 나츠가쿠루코로와아케가타노아메 여름이오는때에는새벽녘의비 靜か寄り添ってかけら拾い集める 시즈카니요리솟테카케라히로이아츠메루 조용히다가와서조각들이주워모아

鴉 - karasu - Dir en grey

朝日が照らと無感の一日が 胚胎 아사히가 테라스토 무칸노 이치니치가 하이타이 아침해가 비추면 무감각의 하루가 아이를 배고 打ち上げ花火は奇麗な妹の借りのママ 우치아게 하나비와 키레이나 이모오토노 카리노 마마 쏘아 올린 불꽃은 아름다운 여동생을 대신한 엄마 數字が讀めないリンダと腐亂して 胎毒 스우지가 요메나이 린다토 후란시테 타이도쿠 숫자를

시간의 노래(가집버전) -영화 <게드.... Teshima Aoi

空の な鷹よ (소라노 코도쿠나 타카요) (하늘의 고독한 매여) 風 抗いながら (카제니 아라가이나가라) (바람에 저항해가며) そこあるのは 光と闇 (소코니 아루노와 히카리토 야미) (그곳에 있는 것은 빛과 어둠) 一人だけの 空 (히토리다케노 소라) (혼자만의 하늘) 空を 見上げて泣いた (소라오 미아게테 나이타) (하늘을

時の歌 / Toki No Uta (시간의 노래) (Kasyu Ver.) Teshima Aoi

空の な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこあるのは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけの 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타

數え唄 Teshima Aoi(手嶋葵)

空の な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこあるのは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけの 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人

時の歌(歌集バ-ジョン)-시간의 노래 (가집버전) (영화 [게드전기] 주제가) Teshima Aoi

空の な鷹よ (소라노 코도쿠나 타카요) (하늘의 고독한 매여) 風 抗いながら (카제니 아라가이나가라) (바람에 저항해가며) そこあるのは 光と闇 (소코니 아루노와 히카리토 야미) (그곳에 있는 것은 빛과 어둠) 一人だけの 空 (히토리다케노 소라) (혼자만의 하늘) 空を 見上げて泣いた (소라오 미아게테 나이타) (하늘을 올려다보고

時の歌 / Tokino Uta (시간의 노래) (Kasyu Ver.) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

空の な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこあるのは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけの 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人 生きてる君よ 히토리

孤高の創世 妖精帝國

生まれながら負いし 罪で在るが [우마레나가라 오이시 츠미데 아루가 유에니] 태어나면서 지게된 죄이기 때문에 倫理、背德感 恐れる事無かれ [리인리, 하이토쿠카응 오소레루 코토 나카레] 윤리, 배덕감 두려워하지 말아라 抑え切れぬ衝動からの [오사에키레누 쇼오도오카라노] 막아낼 수 없는 충동으로부터의 語り掛け身悶える [카타리카케니 미 모다에루]

tune the rainbow 坂本眞綾

君が流淚 拭うためだけ 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 (당신이 흘리는 눈물 그저 닦아주기 위해) 僕はここいるよ 보쿠와 코코니 이루요 (나는 여기에 있어요) 雨上がりが きれいなよう 아메아가리가 키레이나요우니 (비가 개인 하늘이 아름다운 것처럼) 泣けば心透き通る 나케바 코코로 스키도오루 (울고 나면 마음이 깨끗해지지요

tune the rainbow Sakamoto Maaya

君が流淚 拭うためだけ 僕はここいるよ 오직 네가 흘린 눈물을 닦아주기 위하여 나는 이곳에 존재해 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 보쿠와 코코니이루요 雨上がりがきれいなよう 泣けば心透き通る 비가 오고 나면 깨끗해지듯이 울고 나면 마음이 개운해져 아메 아가리가 키레이나 요우니 나케바 코코로 스키 토오루 丘の上で見渡世界は 언덕

turn the rainbow Sakamoto Maaya

君が流淚 拭うためだけ 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 (당신이 흘리는 눈물 그저 닦아주기 위해) 僕はここいるよ 보쿠와 코코니 이루요 (나는 여기에 있어요) 雨上がりが きれいなよう 아메아가리가 키레이나요우니 (비가 개인 하늘이 아름다운 것처럼) 泣けば心透き通る 나케바 코코로 스키도오루 (울고 나면 마음이 깨끗해지지요

11-turn the rainbow Sakamoto Maaya

君が流淚 拭うためだけ 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 (당신이 흘리는 눈물 그저 닦아주기 위해) 僕はここいるよ 보쿠와 코코니 이루요 (나는 여기에 있어요) 雨上がりが きれいなよう 아메아가리가 키레이나요우니 (비가 개인 하늘이 아름다운 것처럼) 泣けば心透き通る 나케바 코코로 스키도오루 (울고 나면 마음이 깨끗해지지요

ナミダ/Namida Hiro

흐르는] ナミダ ナミダ ナミダ 나미다 나미다 나미다 [눈물 눈물 눈물] からだは正直だから 카라다와쇼지키다카라 [몸은 정직하기 때문에] 異常を訴えてる 이죠우오웃타에테루 [이상을(정상이아님을) 호소해] 人は皆弱いから 히토와미나요와이카라 [사람은 모두 약하기 때문에] 愛を感じられてなきゃ 아이오칸지라레테나캬 [사랑을 느끼지 못하게 되면]

embryo Dir en grey

そう1983年夏の朝 何時もよこは 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もみたい微笑みかけてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮かべて