가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月光の渚 DEEN

가사출처는 http://club.nate.com/deen에서^^ [げっこうなぎさ] (달빛의 물가) 「愛してる」一言 照れくさいかな 아이시테루노 히토코토 테레쿠사이노카나 "사랑해"란 한마디... 쑥스러울까... 簡單に言えない 君はどう思う? 칸딴니이에나이 키미와도우오모우 간단히 말할수없어.너는 어떻게 생각해?

月光の渚 (달빛 비치는 해변가) Deen

「愛してる」一言 照れくさいかな 아이시테루노 히토코토 테레쿠사이노카나 "사랑해"란 한마디... 쑥스러울까... 簡單に言えない 君はどう思う? 칸딴니이에나이 키미와도우오모우 간단히 말할수없어.너는 어떻게 생각해?

月に照らされて DEEN

明(つきあ)かり照(て)らされた君橫顔(よこがお) 쯔키아카리 테라사레타 키미노 요코가오 달빛을 받은 너의 옆모습 見(み)ているが好(す)きだった 미테이루노가 스키다앗타 보고 있는 게 좋았어 いつ日(ひ)からか始(はじ)まった君(きみ)と道(みち)は 이쯔노 히카라카 하지마앗타 키미토노 미치와 어느날 부터인가 시작되었지 너와 함께 하는 길은.

翼を?げて Deen

날개를 펼쳐서」 5:14 일본 텔레비젼 J리그 프로그램 이미지·노래 翼を廣げて 날개를 펼쳐서 Words by "IZUMI SAKAI" (in ZARD) Music by "TETSURO ODA" Song by "DEEN" 夏落とし物 여름이 남기고 간 건 君と過ごした日日 너와 보낸 날들 洗いたてシャツような笑顔 씻어낸 셔츠같이

翼を 廣げて DEEN

날개를 펼쳐서」 5:14 일본 텔레비젼 J리그 프로그램 이미지·노래 翼を廣げて 날개를 펼쳐서 Words by "IZUMI SAKAI" (in ZARD) Music by "TETSURO ODA" Song by "DEEN" 夏落とし物 여름이 남기고 간 건 君と過ごした日日 너와

Strong Soul Deen

靜寂に自分鼓動だけ聞こえる 코노세이쟈쿠니지분노코도-다케키코에루 이 고요함에 자신의 고동만이 들려 惑わされないように 마도와사레나이요-니 방황하지 않도록 息を深く吸いこむ 이키오후카쿠스이코무 숨을 깊게 들이마셔 僕ら一番になることにこだわろう 보쿠라노이치방니나루코토니코다와로- 우리들의 최고가 되는 것에 구애받자 風が割れてく

思いきり 笑って DEEN

.[ 활짝 웃어 ]4:41 작사 카와시마다 / 작곡 오오타 데츠로 / 편곡 하야마 Canon EOS ” kiss” CM노래 夜空を 追い拂う 冷たい風 밤하늘을 내모는 차가운 바람이 君細い肩 抱きしめる 그대의 작은 어깨를 끌어안네 穩やかな每日が 窮屈すぎれば 평온한 매일매일이 너무답답할 바에는 今を壞したくなる 차라리 현실을 부셔버리고

南の風 (남쪽 바람) Deen

やっと來たね 南赤い大地 얏토키타네미나미노아카이다이치 겨우 왔군요, 남쪽의 붉은 대지 地球記憶 刻まれている 치큐-노키오쿠키자마레테이루 지구의 기억 새겨지고 있어요 鳥たちや花花 岩たちさえも 토리타치야하나바나이와타치사에모 새들과 꽃들, 바위들조차도 鮮やかだね 心地良いね 아자야카다네코코치이이네 선명하군요, 기분 좋아요 オレンジ

もう一度... DEEN

もう一度 明りに任せて (모우 이치도 쯔키 아카리니 마카세테) 다시 한번 달빛에 맡겨 柔らかな君心 觸れていたい (야와라카나 키미노 코코로 후레테이타이) 부드러운 너의 마음에 닿고 싶어 もう一度 君と會う喜びで (모우 이치도 키미토 아우 요로코비데) 다시 한번 너와 만날 기쁨에 明日さえも忘れた僕に歸りたい (아시타사에모 와스레타 보쿠니 카에리타이

ありったけの笑顔 DEEN

「있는 한 웃는 얼굴」 3:33 작사연못모리히데1 / 작곡 우즈책타다시기 / 편곡 DEEN Canon EOS ” kiss” CM노래 <ありったけ笑顔> 2st Album 'I wish' tr.10 作詞: 池森秀一 作曲: 宇津本直紀 大道り公園 手をつなぎ 色んな事あったねと 큰 거리의 공원에서 손을 잡고, 여러가지 일들이

YOU GOTTA KICK DEEN

サエナイ一日をまた他人(ひと)せいにしている 뭔가 부족한 나날을 또다시 다른 사람의 탓으로 하고 있어 だめな自分を認められず 이런 자신을 인정하지 못하고... いつも通らない道 曲がれば工事澁滯で 항상 건널 수 없는 길, 돌아가면 공사중이라 僕が僕中で渦卷く 내가 내 안에서 소용돌이 친다 こままでいい誰かがささやく 이대로 좋은거야?

翼(つばさ)を廣(ひろ)げて 날개를 펼쳐서 DEEN

翼(つばさ)を廣(ひろ)げて 날개를 펼쳐서 일본 텔레비젼 J리그 프로그램 이미지·노래 Words by "IZUMI SAKAI" (in ZARD) Music by "TETSURO ODA" Song by "DEEN" 夏(なつ)落(お)とし物(も) (나쯔노 오토시모노) 여름이 남기고 간 건 君(きみ)と過(す)ごした日日(ひび) (기미토 스고시타히비

翼を廣げて DEEN

翼(つばさ)を廣(ひろ)げて 날개를 펼쳐서 일본 텔레비젼 J리그 프로그램 이미지·노래 Words by "IZUMI SAKAI" (in ZARD) Music by "TETSURO ODA" Song by "DEEN" 夏(なつ)落(お)とし物(も) (나쯔노 오토시모노) 여름이 남기고 간 건 君(きみ)と過(す)ごした日日(ひび) (기미토 스고시타히비

Shaking the ground DEEN

響かせろ 魂叫び 히비카세로 타마시이노사케비 울려라 영혼의 외침 天まで屆く祈りで 테ㄴ마데토도쿠이노리데 하늘까지 닿는 기도로 捧げよう 見返りはいらない 사사게요오 미카에리와이라나이 바치겠어 뒤돌아 볼 필요 없어 心がひとつになる 世界も變わる 코코로가히토쯔니나루 세카이모카와루 마음이 하나가 되네 세상도 바뀌네 Shaking the ground

I could change DEEN

眩しく僕を包みこむ 아사노히카리 마부시쿠보쿠오쯔쯔미코무 아침 빛이 눈부시게 나를 감싸네 久しぶり 深く息を吸いこんだは 히사시부리 후카쿠이키오스이코ㄴ다노와 오랜만이야 깊이 숨을 들이쉰 건 君がそばにいるだけで 키미가소바니이루다케데 네가 곁에 있는 것 만으로 時がゆっくり進み 토키가유ㅅ쿠리스스미 시간이 천천히 흘러 心

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

まま君だけを奪い去りたい 靜かに佇む街竝み 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲れ ただ優しく 소란스러움에 지쳐 그냥 가만히...

GRAVITY DEEN

GRAVITY」 4:07 작사 : 지모리히데1 / 작곡 :DEEN/ 편곡 :DEEN&이케다 다이스케 <GRAVITY> ALBUM 'The DAY' tr.04 作詞: 池森秀一 作曲: DEEN 搖れて迷って追いかけて まだ 君が見えない (유레테 마욧떼 오이카케테 마다 키미가 미에나이) 흔들리고 헤매여 쫓아가도 아직

Lost time DEEN

지키는 자신이 있어 自信なく いつも强がってしまう 지시ㅇ나쿠 이쯔모쯔요가ㅅ테시마우 자신 없어 언제나 허세를 부리고 말아 走り拔けるサイレンも他人事 하시리누케루사이레ㄴ모타니ㅇ고토 달려가는 응급차도 타인의 일 すべてが厭になる 스베테가이야니나루 모든 것이 싫어지네 どこまでも續いてる 도코마데모쯔즈이테루 어디까지나 계속되는 こ

このまま君だけを奪い去りたい / Konomama Kimidakewo Ubaisaritai (이대로 그대만을 빼앗아 떠나고 싶어) Deen

靜かに佇む街竝み (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲れ ただ優しく (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘れたはずさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネ扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

靜かに佇む街竝み (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲れ ただ優しく (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘れたはずさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネ扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데

このまま 君だけを 奪い 去りたい DEEN

타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘れたはずさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネ扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데) 너의 눈동자에는 내가 번지고 消えゆく愛をしった

翼を風に乘せて ( 츠바사오 가제니 노세테 ) Deen

いくつか挫折で 몇 번인가 좌절로 (이쿠츠카노 자세츠데) 夢忘れたdays 꿈을 잊은 날들 (유메와스레타 days) さくら花が散って行くね 벚꽃이 흩어져 가네 (사쿠라노 하나가 칫테이쿠네) 過去 現在(いま) 未來 과거, 현재, 미래 (카코 이마 미라이) どれだけ旅立ちを 얼마만큼의 여행을 (도레다케노 타비다치오) 見送って來たんだろう

スピッツ

nagisa 물가 ささやく冗談でいつも つながりを信じていた 사사야쿠죠-단데이츠모 츠나가리오신지테이타 속삭이던 농담으로 언제나 계속될거라 확신하고 있었어 砂漠が遠く見えそうな時も 사바쿠가토오쿠 미에소-나토키모 사막이 저멀리 보일 것 같은 때도 ぼやけた六等星だけど 思いこみ恋に落ちた 보야케타로쿠토-세-다케도 오모이코미노코이니오찌타

Route 466 DEEN

Song Title : Route 466 Song by : deen Music By : 前嶋康明 Words By : 池森秀一 環狀八號 メキシカン, レストランを背にすると 칸죠-하치고-메키시칸레스토랑오세니스루토 순환8번 멕시칸·레스토랑을 등지면 「HOTEL CALIFORNIA」終わるまで 「HOTEL CALIFORNIA」오와루마데 「HOTEL

戀が突然よみがえる DEEN

/ 작곡 야마네공식로 / 편곡 후루이 히로토 戀が突然よみがえる = 作詞 : 池森秀一 (이케모리 슈이치) = = 作曲 : 山根公路 (야마네 코지) = 陽ざしこぼれる街路樹に (히자시코보레루가이로쥬니) 햇살이 넘치는 가로수에 人波あふれて (히토나미아후레테) 인파가 넘치고 名前呼ぶ君

レ-ルのない空へ DEEN

Song Title : レ-ルない空へ(레-루노나이소라에)-레일 없는 하늘에 Song by : deen Music By : 鈴木寬之 Words By : 池森秀一 過去こといつまで引きずって生きてる? 카코노코토이츠마데히키즛테이키테루노? 과거의 일을 언제까지 질질 끌며 살아?

レ-ルのない空へ (레일없는 하늘로) Deen

過去こといつまで引きずって生きてる? 카코노코토이츠마데히키즛테이키테루노? 과거의 일을 언제까지 질질 끌며 살아?

月光 コブクロ

付くはいつでもそう (오로카사니키즈크노와이츠데모소우) 어리석음을 알아채는 건 언제라도 그렇게 階段踏み外したり?んだ時だけさ (카이단후미하즈시타리코론다토키다케사) 계단에서 벗어나거나 넘어진 시간뿐이야 あ言葉あ?

月光 片霧烈火

十と七つユメ欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 そ金色瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜回廊ごと染め上げて 요루노카이로오고토 소메아게테 밤의 회랑까지 함께 물들여가 まるで それは 朱いように

月光 월희

」 lyrics:片霧烈火 compose:まにょっ 十と七つユメ欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 そ金色瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜回廊ごと染め上げて 요루노카이로오고토

月光 b'z

(번역 : 유니 비즈동 이누님) 眠りにおちてゆく そ橫顔を 네무리니오찌떼유쿠 소노요코가오오 잠들어가는 그 옆모습을 むさぼるように見つめ 무사보루요오니미츠메 탐하듯이 바라보며 胸響き 悟られぬよう 무네노히비키 사토라레누요- 가슴속 울림을 깨닫지못한 듯이 靑く染まる部屋を拔け出した 아오쿠소마루헤야오누케다시따 푸르게 물든

月光 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야..

月光 오니츠카치히로

I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야..

月光 오니츠카치히로

I am GOD`S CHILD こ腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 Onitsuka Chihiro(오니즈카 치히로/鬼束ちひろ)

腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 Onitsuka chihiro

- Onizuka Chihiro - I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

月光 鬼束ちひろ

I am GOD`S CHILD こ腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 鬼束ちひろ

こんな もために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 톳푸-니 우모레루 아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒(たお)れそうに なるを こ鎖(くさり)が 許さない 타오레소우니 나루노오 코노쿠사리가 유루사나이 쓰러지는 것처럼 되는 것을 외 쇠사슬이

月光 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた (I am GOD's Child 코노후하리시타 세카이니 오토사레타) 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..?

月光 chihiro onitsuka

こんな もために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 톳푸-니 우모레루 아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒(たお)れそうに なるを こ鎖(くさり)が 許さない 타오레소우니 나루노오 코노쿠사리가 유루사나이 쓰러지는 것처럼 되는 것을 외 쇠사슬이

月光 바람의 검심

こんな もために 生まれたんじゃない (코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이) 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り (톳푸-니 우모레루 아시도리) 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒(たお)れそうに なるを こ鎖(くさり)が 許さない (타오레소우니 나루노오 코노쿠사리가 유루사나이) 쓰러지는 것처럼 되는 것을

月光 Unknown

こんな もために 生まれたんじゃない 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 톳푸-니 우모레루 아시도리 倒(たお)れそうに なるを こ鎖(くさり)が 許さない 쓰러지는 것처럼 되는 것을 외 쇠사슬이 허락하지 않아 타오레소우니 나루노오 코노쿠사리가

月光 Saito Kazuyoshi

ジョーストラマーは言った「に手を伸ばせ たとえ届かなくても」 죠-스토라므와잇따 "츠키니테오노바세 타토에토도카 나쿠떼모" 조 스트러머는 말했지 '달에 손을 뻗어라, 설령 닿지 않더라도' だから行くなよ 後悔しても知らないぜ 다까라이꾸나요 코우카이시떼모시라나이제 그러니까 가지마 후회해도 난 모르니까 も見えない夜に 何処かで犬が吠えてる 츠키모미에나이요루니 도꼬까데

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : 日曜日(일요일) 가수 : DEEN 遙(はる)かな (ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(つづ)く 川(かわ) ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(こども)たち

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるは昨日夢君と見てた夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたももそまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

渚の「」 W

に 토츠젠 콘나토코로니 갑자기 이런 곳에 よびだした KONTAN (MIE MIE) 요비다시타 KONTAN (MIE MIE) 불러냈어요 KONTAN (MIE MIE) 半分わかっていたけど 한분와캇떼이다케도 어느정도는 알고 있었지만 期待裏切れない 키타이우라기레나이 기대를 져버리지 않네요 きれいね 키레이네 예쁘네요 夕陽

月光 KinKi Kids

あつい 雲を 引き 裂いて 明かり 足下を 照らす 아쯔이 쿠모오 히키 사이데 츠키아카리 아시모토오데라스 두꺼운 구름을 찢어 달빛 발 밑을 비춘다 搖れてるは 昨日 夢 君と 見てた 夢 유레데루노와 키모오노 유메 키미노 미테다 유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈과또 보고 있었던 꿈 僕らが 大事にしてたもを そまま 言葉に 變えたら 보쿠라가 다이지니시테다모노오

星の&#38635; DEEN

遠く離れて6度目冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去りし街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空いたまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會流れに負けないように步いて

風の中に DEEN

手にいれようとすればするほど 손에 넣으려고 하면 할 수록 大切なも失ってゆく 소중한 것을 잃어간다 遠い日上 飛ばした紙ひこうき 아득한 날의 언덕 위에서 날렸던 종이 비행기 そ先は無限に廣がっていた 그 앞은 무한하게 펼쳐져 있었지 風中に何を 바람 속에 무엇을 置いて來ただろう 두고 온걸까 時は人を變えるけど 시간은 사람을 바꾸지만

ひとりじゃない / Hitorizyanai (혼자가 아니잖아) Deen

ひとりじゃない 히토리쟈나이 혼자가 아니야 こ宇宙御胸に 抱かれて 코노소라노 무네니 타카레떼 이 하늘의 가슴에 안겨서 私兩手で 何ができる? 와타시노 코노 료우떼데 나니가 데키루노? 내 이두손으로 뭘 할수 있는거야?