가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


片想い Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's

片想い Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

片想い(짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

片想い (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

片想い / Kataomoi (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ 会たくて 悲しくら 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로  You really turn me on It's da Crystal GO I CHI オレの LOVE

片想い (Kataomoi) (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

Two As One - Crystal Kay x CHEMISTRY Crystal Kay

uh baby 君のそばにると 暗闇に差し?まれた 光のように 僕は導かれて I know I'm in a dream now 君のこと知りたくて くつも言葉探しても 見つからなくて 瞳で遠くから 抱きしめるよ だけど my love ?人に my love to you 明日こそは きっと 君に君に このを?えよう 今 心のまま この願が?

戀におちたら Crystal Kay

Crystal Kay-恋におちたら 出会った時からきっと 데앗따토끼까라키잇또 만났을 때부터 분명 全ての世界変わり始めてたよ 스베떼노세카이카와리하지메떼이따요 모든 세상은 바뀌기 시작하고 있었어요 今ならこの気持ちを正直に言える 이마나라코노키모치오쇼오지키니이에루 지금이라면 이 마음을 솔직히 말할

戀におちたら / Koini Ochitara (사랑에 빠지면) Crystal Kay

어떠한 보석 보다도 빛나는 순간을 감슴에 새겨요 心から心からう君が大切なものは何ですか。 코꼬로까라 코꼬로까라 오모우 키미가 다이세쯔나 모노와 난데스까? 진심으로 좋아하는 그대의 소중한 것은 무엇인가요?

恋におちたら (Koini Ochitara) (사랑에 빠지면) Crystal Kay

어떠한 보석 보다도 빛나는 순간을 감슴에 새겨요 心から心からう君が大切なものは何ですか。 코꼬로까라 코꼬로까라 오모우 키미가 다이세쯔나 모노와 난데스까? 진심으로 좋아하는 그대의 소중한 것은 무엇인가요?

戀におちたら (Koini Ochitara/사랑에 빠지면) Crystal Kay

出った時からきっと 全ての世界わり始めてたよ 데앗따 토끼까라 킷또 스베떼노 세카이 카와리하지메떼이따요 만났을 때부터 분명 온 세상은 바뀌기 시작했어요 今ならこの持ちを正直に言える 이마나라 코노 키모치오 쇼찌키니 이에루 지금이라면 이 마음을 솔직히 말할 수 있어요 道にた花にさりなく 笑かける君が大好きで 미찌니 사이따 하나니 사리게나꾸 와라이카케루

Fly To You Crystal Kay

키미와 feel the same 나니오 오모우노 會えなふたりを 思出にしなで 아에나이 후타리오 오모이데니 시나이데 Baby 傳えた only 夢の中 Baby 츠타에타이 only 유메노 나카 ただ素直に この氣持ち 타다 스나오니 코노 키모치 變わらぬ feeling for your love 카와라누 feeling for your love

Love Road Crystal Kay

えきれな出が ?で光り出した 二人で今 手をつなで?き出すの 迷その瞳で 急にまじめな顔して どんな未?が訪れても 守ってくものはそう一つだけと 左手握ってくれたよね 今 あなたとる奇跡を 永遠にただ抱きしめてく たとえ道が闇に消されても そっと愛を?して ?てゆく 泣き?な私のこと 電話で笑ながら 信じること それだけだと?

Love Road (Instrumental) Crystal Kay

えきれな出が ?で光り出した 二人で今 手をつなで?き出すの 迷その瞳で 急にまじめな顔して 『どんな未?が訪れても 守ってくものはそう一つだけ』と 左手握ってくれたよね 今 あなたとる奇跡を 永遠にただ抱きしめてく たとえ道が闇に消されても そっと愛を?して ?てゆく 泣き?な私のこと 電話で笑ながら “信じること”それだけだと?

君がいれば (Kimigaireba) (그대가 있다면) Crystal Kay

君がれば 君がれば 키미가이레바 키미가이레바 그대가 있다면 그대가 있다면 それだけで強くなれるよ 소레다케데 츠요쿠나레루요 그것만으로 강해질 수 있어 つの日か 涙の向こうへと 이츠노히카 나미다노무코우헤토 언젠가 눈물의 저 편으로 屆きますように 오모이 토도키마스요우니 마음이 닿을 수 있도록 もしも 悲しみがあるなら 모시모 카나시미가아루나라

Two As One (Crystal Kay X Chemistry) Crystal Kay

つか my love 이쯔카 my love 언젠가 my love 戀人に my love to you 코이비토니 my love to you 연인으로 my love to you 明日こそはきっと 아시타코소와 킷-토 내일이야말로 꼭 君に君に このを傳えよう 키미니키미니 코노오모이 오쯔타에요- 그대에게 그대에게 이 마음을 전할거예요

Dream World Crystal Kay

Oh, babe you're my Dream World 鼓動が 高鳴ってく ちょっと切なくて甘 Oh, babe you're my Dream World そんなすてきな人を やっと見つけたの I love you..... ねえ... ほんとにあなた うと Boy... 泣き出しそうになっちゃう... Uh... こんなに としくて Hah... 

Together Crystal Kay

風に受け 進む君の顔 아오이카제호호니우케 스스무키미노요코가오 晴れの朝も雨の夜も 見つめてた 하레노아사모아메노요루모미츠메테이타 夢に向かうその瞳が もしであふれても 유메니무카우소노히토미가 모시나미다데아후레테모 つも君のそばにるよ 忘れなで 이츠모키미노소바니이루요 와스레나이데 高鳴る beat Yeah 타카나루 beat Yeah 震える heart 후루에루 heart

Memory Box Crystal Kay

忘れる日まで 아노히노코이와스레루히마데 思出の箱に goodbye 오모이데노하코니 goodbye 何度も言聞かせて 난도모이이키카세테 また君う tonight 마타키미오모우 tonight 鍵あけて ?っ白なSarangに”ただま” 카기아케테 맛시로나사랑니타다이마 MacBook 開て 君のペ?

a song for you crystal kay

Love 凍えたハ-トの奧で氣づた Love 코고에타하-토노오쿠데키즈이타 Love 얼었던마음의깊은곳에서깨달았어요 Just その瞳そっとふれてみた時 Just 소노히토미솟토후레테미타토키 Just 그눈동자살며시스쳐보았을때 通り過ぎる風の色を數えながら何度も 토오리스기루카제노이로오카조에나가라난도모 지나가는바람의빛깔을세어가며몇번이고 ひとりで確かめ續

帰り道 (Kaeri Michi) (집에 가는 길) Crystal Kay

夕けが街を染めて (유우야케가마치오소메테) 석양이 물든 거리를 지나 一人くり道 (히토리아루쿠카에리미치) 혼자서 걸어 돌아오는 길 かし風が吹き (나츠카시이카제가후키) 정겨운 바람이 불어와 君の事思出してる (키미노코토오모이다시테루) 당신을 추억하고 있어요 逢たくて逢えなままで (아이타쿠테아에나이마마데) 만나고 싶어서 만날

淚があふれても / Namidaga Afuretemo (눈물이 넘쳐 흘러도) Crystal Kay

淚があふれても 나미다가아후레테모 つも氣づたら 隣にたの 이쯔모키즈이타라 토나리니이타노 アカネ色のこの町の隅 ふたり見つめあってた 아카네이로노코노마치노카타스미 후타리미쯔메앗-테타 君のそのくちびる 髮をとかす指先 키미노소노쿠치비루 카미오토카스유비사키 全部 こんなに愛してる 心が震えるほど 젬-부 콘-나니아이시테루 코코로가후루에루호도

淚があふれても / Namidaga Ahuretemo (눈물이 넘쳐 흘러도) Crystal Kay

淚があふれても 나미다가아후레테모 つも氣づたら 隣にたの 이쯔모키즈이타라 토나리니이타노 アカネ色のこの町の隅 ふたり見つめあってた 아카네이로노코노마치노카타스미 후타리미쯔메앗-테타 君のそのくちびる 髮をとかす指先 키미노소노쿠치비루 카미오토카스유비사키 全部 こんなに愛してる 心が震えるほど 젬-부 콘-나니아이시테루 코코로가후루에루호도 淚がこの瞳あふれても この手を離さな

月のない夜 道のない場所 Crystal Kay

. 強がりな顔に 雲になって会に行きた 츠요가리나가오니 쿠모니낫-테아이니 유키타이 강한척하는 얼굴에 구름이 되어 만나러 가고싶어요. つでも側に感じてる 離れてるほどになんだか近くに 이츠데모 소바니 칸지테이루 하나레테이루호도니난다카 치카쿠니 언제라도 곁에서 느끼고있어요.

月のない夜 道のない場所 (달이 없는 밤, 길이 없는 장소) Crystal Kay

도코카라카 Radio 소리가 들려… 어디에선가 くじけそうな時には 君のことばかり考える 쿠지케 소-나 토키니와 키미노 코토바카리 칸가에루 지쳐있을 때, 가끔은 당신을 생각하게 되 强がりな顔に 雲になって會に行きた 츠요가리나 카오니 쿠모니 낫테 아이니 유키타이 강한척하는 얼굴에 구름이라도 되어서 만나고 싶어 つでも側に感じてる 이츠데모

月のない夜 道のない場所 (Tsuki No Nai Yoru Michi No Nai Basho) (달 없는 밤 길 없는 곳) Crystal Kay

Radio 소리가 들려… 어디에선가 くじけそうな時には 君のことばかり考える 쿠지케 소-나 토키니와 키미노 코토바카리 칸가에루 지쳐있을 때, 가끔은 당신을 생각하게 돼 强がりな顔に 雲になって會に行きた 츠요가리나 카오니 쿠모니 낫테 아이니 유키타이 강한척하는 얼굴에 구름이라도 되어서 만나고 싶어 つでも側に感じてる 이츠데모 소바니 칸지테이루

月のない夜、道のない場所 Crystal Kay

Radio 소리가 들려… 어디에선가 くじけそうな時には 君のことばかり考える 쿠지케 소-나 토키니와 키미노 코토바카리 칸가에루 지쳐있을 때, 가끔은 당신을 생각하게 되 强がりな顔に 雲になって會に行きた 츠요가리나 카오니 쿠모니 낫테 아이니 유키타이 강한척하는 얼굴에 구름이라도 되어서 만나고 싶어 つでも側に感じてる 이츠데모 소바니 칸지테이루

きっと永遠に / Kitto Eienni (틀림없이 영원히) Crystal Kay

My Love 届かなまま ひとり抱きしめて眠るの Your Love もう一度 please 時を戻せたらのに 優し微笑みが 心を離れな あなたは きっと永遠に 私の宝物だから 二人で過ごした記憶を 大切にして ずっと忘れな My Love 泣き出しそうなの ふに溢れてく切なさ Your Love 恋しくて please せめて その声を聞かせて 逢たくて逢えな 季節だけが過ぎる

こんなに近くで (이렇게 가까이에서:애니메이션 `노다메 칸타빌레` 엔딩테마 2007년 1월~3월) Crystal Kay

がせつなと 코이가 세츠나이토 사랑하는것이 힘들다는걸 すぐそばで付たあの夜 스구 소바데 키즈이타 아노 요루 깨달은 그날 밤 だって他の誰より 닷테 호카노 다레요리 왜냐면 어느 누구보다도 あなたの事を知ってるから 아나타노코토오 싯테루카라 당신에 대해서 잘 알고있으니까 つものさりげな 이츠모노 사리게나이 평소의 아무렇지도 않은

こんなに近くで... (Konnani Chikakude... ) (이렇게 가까이에서...) Crystal Kay

がせつなとすぐそばで付たあの夜 코이가 세츠나이토 스구 소바데 키즈이타 아노 요루 사랑이 안타깝다는걸 바로 곁에서 깨달은 그날 밤 だって他の誰よりあなたの事を知ってるから 닷테 호카노 다레요리 아나타노 코토오 싯테 이루카라 다른 그 누구보다 당신을 잘 알고 있으니까 つものさりげな優しささえこの胸を締め付けてく 이츠모노 사리게나이 야사시사사에

Flowers Crystal Kay

[가사] 傳えなきゃ つつ 傳えなきゃスキなこの氣持ち 傳えなきゃ 傳えなきゃ つつ 傳えなきゃスキなこの氣持ち 目も見れなくら言葉に詰まる こんなに君をスキだなんて どうしてなんだろうこんなに愛してるのに うま言葉が見つからな は愛に滿ちた瞬間 花をつけるでしょう oh 今胸に息吹く 無垢なはさく前に 枯れちゃうの?

Nobody But You Crystal Kay

の?

淚があふれても Crystal Kay

つも氣づたら 隣にたの 이쯔모키즈이타라 토나리니이타노 언제나 알아차리면 옆에 있었죠 アカネ色のこの町の隅 ふたり見つめあってた 아카네이로노코노마치노카타스미 후타리미쯔메앗-테타 붉게 물들은 이 거리 구석에서 서로를 바라보던 두 사람 君のそのくちびる 髮をとかす指先 키미노소노쿠치비루 카미오토카스유비사키 그대의 그 입술, 머리를 빗겨주던 손가락

こんなに近くで... / Konnani Chikakude... (이렇게 가까이에서...) Crystal Kay

がせつなと 코이가 세츠나이토 사랑하는것이 힘들다는걸 すぐそばで?

こんなに近くで... Crystal Kay

恋がせつなと 코이가 세츠나이토 사랑하는것이 힘들다는걸 すぐそばで気付たあの夜 스구 소바데 키즈이타 아노 요루 깨달은 그날 밤 だって他の誰より 닷테 호카노 다레요리 왜냐면 어느 누구보다도 あなたの事を知ってるから 아나타노코토오 싯테루카라 당신에 대해서 잘 알고있으니까 つものさりげな 이츠모노 사리게나이 평소의 아무렇지도

きっと / Kitto (꼭) Crystal Kay

ベッドで膝を抱えこんでただ 벳도데 히자오 카카에콘데 타다 君の事をった 키미노 코토오 오못타 何處から何が間違ってたのかも 도코카라 나니가 마치갓테 이타노 카모 分からなくて 一人 와카라나쿠테 히토리 好きで 好きで あんなに流してた 스키데 스키데 안나니 나가시테타 淚の色 胸の痛みさえ 나미다노 이로 무네노 時に流れる is it so?

淚があふれても crystal kay

淚があふれても 나미다가아후레테모 눈물이 넘쳐도 つも氣づたら 隣にたの 이쯔모키즈이타라 토나리니이타노 언제나 알아차리면 옆에 있었죠 アカネ色のこの町の隅 ふたり見つめあってた 아카네이로노코노마치노카타스미 후타리미쯔메앗-테타 붉게 물들은 이 거리 구석에서 서로를 바라보던 두 사람 君のそのくちびる 髮をとかす指先 키미노소노쿠치비루 카미오토카스유비사키

涙があふれても (Namidaga Afuretemo) (눈물이 넘쳐도) Crystal Kay

淚があふれても 나미다가아후레테모 눈물이 넘쳐도 つも氣づたら 隣にたの 이쯔모키즈이타라 토나리니이타노 언제나 알아차리면 옆에 있었죠 アカネ色のこの町の隅 ふたり見つめあってた 아카네이로노코노마치노카타스미 후타리미쯔메앗-테타 붉게 물들은 이 거리 구석에서 서로를 바라보던 두 사람 君のそのくちびる 髮をとかす指先 키미노소노쿠치비루 카미오토카스유비사키

Fly High Crystal Kay

ぎ捨てて I won't look back 키노우노 지분 누기스테테 I won't look back 어제의 나를 벗어던지고 I won't look back 思出を抱えてたら ?けなよ 오모이데오 카카에테타라 아루케나이요 추억을 감싸안았다면 걷지마 向か風 fly high飛び?

Guardian Angel Crystal Kay

Guardian Angel ~前奏~ Monday Friday 見れな まっすぐ君を 学校 Downstairs バレちゃう 心臓の音 (呼吸がおかしの)すれ違う (突然にも偶然に)ふたり (スローなモーションで)消えて行く (ずっと探しつづけた)姿 震える胸をとめてますぐ もしもるのなら My Guardian Angel 後悔などしたくはなから 一歩踏み出せる 勇気

こんなに近くで... (Konnani Chikakude... ) (이렇게 가까이에서…) Crystal Kay

恋;が切なと 코이가 세츠나이토 사랑이 안타깝다는걸 すぐ側で気;付たあの夜 스구 소바데 키즈이타 아노 요루 바로 곁에서 깨달은 그날 밤 だってほかの誰より 닷테 호카노 다레요리 다른 그 누구보다 あなたのことを知ってるから 아나타노 코토오 싯테 이루카라 당신을 잘 알고 있으니까 つものさり気;無優しささえ 이츠모노 사리게나이 야사시사사에

こんなに近くで (이렇게 가까이에서:애니메이션 '노다메 칸타빌레' 엔딩테마 2007년 1월~3월) Crystal Kay

恋;が切なと 코이가 세츠나이토 사랑이 안타깝다는걸 すぐ側で気;付たあの夜 스구 소바데 키즈이타 아노 요루 바로 곁에서 깨달은 그날 밤 だってほかの誰より 닷테 호카노 다레요리 다른 그 누구보다 あなたのことを知ってるから 아나타노 코토오 싯테 이루카라 당신을 잘 알고 있으니까 つものさり気;無優しささえ 이츠모노 사리게나이 야사시사사에

きっと永遠に (아마 영원히:영화 `나는 여동생에게 사랑을 느껴` 엔딩 테마) Crystal Kay

時を戾(もど)せたらのに (토키오모도세타라이이노니) 시간을 되돌릴 수 있다면 좋을텐데 優し微笑みが心を離れな (야사시이호호에미가 코코로오하나레나이) 상냥한 미소가 마음을 떠나지 않아 あなたは きっと永遠に (아나타와 킷토에이엔니) 당신은 분명 영원토록 私の?

Time Of Love Crystal Kay

ねぇ 止まったままの 君の時計 네- 토맛타마마노 키미노 토케이 멈춘 채로의 그대의 시계 ベッドの上で 見つめてる 벳토노 우에데 미츠메테루 침대 위에서 바라보고 있어 抱きしめられた 雨に濡れて 다키시메라레타 아메니 누레테 꼭 껴안을 수 있었던 비에 젖어 このは あの時のまま 코노 오모이와 아노 토키노마마 이 마음은 그 때인 채로 ねぇ 私たちは

Girl U Love Crystal Kay

つも側にるのに 도-시테콘나니사비시쿠나루노? 이츠모소바니이루노니 어째서이렇게쓸쓸해지는거야?

Can't be stopped Crystal Kay

출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Listen to my heart beat now もう誰にも can't be stopped Listen to my heart beat now 모-다레니모 can't be stopped Listen to my heart beat now 이제그누구도 can't be stopped 風船みたでどうもなんか

Can’t be Stopped Crystal Kay

Listen to my heart beat now もう誰にも can't be stopped Listen to my heart beat now 모-다레니모 can't be stopped Listen to my heart beat now 이제그누구도 can't be stopped 風船みたでどうもなんかフワフワしちゃうとても 후-센미타이데도-모난카후와후와시챠우토테모

Can't Be Stopped ~ Til The Sun Comes Up Crystal Kay

風船みたで どうもなんか フワフワしちゃうとても 후-센미타이데 도우모난카 후와후와시챠우토테모 풍선처럼 어딘지모르게 붕붕 들떠있죠.굉장히 かつてな気持ちでもうわかんな そうね fall in love 카츠테나이키모치데 모우와칸-나이 소우네 fall in love 예전엔 없었던 기분으로 뭔지 모르겠어요.정말 사랑에빠진건가요 everytime

Can't be Stopped Crystal Kay

風船みたで どうもなんか フワフワしちゃうとても 후-센미타이데 도우모난카 후와후와시챠우토테모 풍선처럼 어딘지모르게 붕붕 들떠있죠.굉장히 かつてな気持ちでもうわかんな そうね fall in love 카츠테나이키모치데 모우와칸-나이 소우네 fall in love 예전엔 없었던 기분으로 뭔지 모르겠어요.정말 사랑에빠진건가요 everytime

Can`t Be Stopped (Til The Sun Comes Up) Crystal Kay

風船みたで どうもなんか フワフワしちゃうとても 후-센미타이데 도우모난카 후와후와시챠우토테모 풍선처럼 어딘지모르게 붕붕 들떠있죠.굉장히 かつてな?持ちでもうわかんな そうね fall in love 카츠테나이키모치데 모우와칸-나이 소우네 fall in love 예전엔 없었던 기분으로 뭔지 모르겠어요.