가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


みんなだいすき / Minna Daisuki (모두 너무 좋아) Buono!

뭐야 이건 내 캐릭터가 아니지만 너무 어울려 너무 즐거워 マジでかぁ~ってゆーかアリガト 마지데스카아~테유-카 아리가토 정말인가요~ 아니야 고마워 迷 子 にってもココロのたまご 마이고니 나앗테모 코코로노 타마고 미아가 되더라도 마음의 알 じょうぶ あたしのトコ もどっておで 다이죠오부 아타시노토코

Daisuki MATI

格好 かわ エッチ 萌え萌え Chu 格好 かわ エッチ 萌え萌え Chu 格好 かわ エッチ 萌え萌え Chu 格好 かわ エッチ ち, に, さ ち, に, さ Nyang Go Go, Go Go Go Go, Go Go ち, に,

みんなだいすき (모두 너무 좋아) Buono!

너무 어울려 너무 즐거워 マジでかぁ~ ってゆかアリガト 마지데스카아~ 테유-카 아리가토 정말인가요~ 아니야 고마워 迷子にってもココロのたまご 마이고니 나앗테모 코코로노 타마고 미아가 되더라도 마음의 알 じょうぶ あたしのトコ もどっておで 다이죠오부 아타시노 토코 모도옷테오이데 괜찮아 나에게 돌아오렴 っしょにホラ ほっぷ

みんなだいすき Buono!

너무 어울려 너무 즐거워 マジでかぁ~ ってゆかアリガト 마지데스카아~ 테유-카 아리가토 정말인가요~ 아니야 고마워 迷子にってもココロのたまご 마이고니 나앗테모 코코로노 타마고 미아가 되더라도 마음의 알 じょうぶ あたしのトコ もどっておで 다이죠오부 아타시노 토코 모도옷테오이데 괜찮아 나에게 돌아오렴 っしょにホラ ほっぷ

こころのたまご / Kokoro No Tamago (마음의 알) Buono!

かはねのけておにりたけど 프레엣샤 난카 하네노케테스나오니 나리타인 다케도나 부담 따위 벗어던지고 솔직해지고 싶지만 キャラじゃとか言われたってあたしのこころアンロック!

Daisuki na Kimi e Hey! Say! Jump

と はじめましてした日のこと 覚えてるよ たずらして はしゃぐぼくのことを 笑がら でてくれた と 遊日は 気が済むまで 泥こまれ 帰ればぐ ママの雷が落ちて 仲良く「ごめ」 見上げるたび 目が合う の笑顔一番の宝物 こ日々が ずっと どこまでも続けばのに は ぼくの ともよ ども そばにるよ 一人けじゃ でことも ぼくたち

ホントのじぶん Buono!

てるひり しころらけでも 이키테루카기리 이시코로다라케데모 사는 동안에 돌맹이가 가득하지만 おおこえでがばれ!がばれ!(がばれ) 오오키나코에데간바레! 간바레! (간바레) 커다란 목소리로 힘내!힘내!

こころのたまご / Cocorono Tamago (마음의 알) Buono!

혼토와손나데모나이시 사실은 그렇지도 않은 フツ-に女の子 후츠우니온나노코다몬 평범한 여자아이인걸 プレッシャ-かはれのけて 프렛샤난카하레노케테 부담감 같은 건 날려버리고 おにりたけど 스나오니나리타이다케도나 솔직해 지고 싶은데 キャラじゃとか言われたって 캬라쟈나이토카이와레탓테 내 캐릭터가 아니라는 말을

ホントのじぶん <しゅごキャラ!(캐릭캐릭 체인지)> 엔딩 테마곡 Buono!

てる限り石ころらけでも 大?で頑張れ頑張れ 頑張れ! 이키떼루카기리이시코로다라케데모 오오키나코에데간바레간바레 간바레! 살아가는 동안에 자갈밭길 투성이래도 커다란 소리로 힘내라 힘내라 힘내라!

ホントのじぶん / Honto No Jibun (진짜 나) Buono!

てる限り石ころらけでも 大?で頑張れ頑張れ 頑張れ! 이키떼루카기리이시코로다라케데모 오오키나코에데간바레간바레 간바레! 살아가는 동안에 자갈밭길 투성이래도 커다란 소리로 힘내라 힘내라 힘내라!

こころのたまご Buono!

야리타이 요우니 야레바 이이쟝 젠젠 오옷케-다시 하고 싶은 데로 하면 되잖아 전혀 상관없는걸 りたようにればじゃひとつけじゃつま 나리타이 요우니 나레바 이이쟝 히토츠 다케쟈 츠만 나이 되고 싶은 데로 되면 되잖아 하나뿐이면 시시해 やりたようにやればじゃってでるよ 야리타이 요우니 야레바 이이쟝 난다앗테

消失点-Vanishing Point- (소실점-Vanishing Point-) Buono!

どうしてろう ずっと このまま 僕らは わら 無邪に 思ってたよ 도오시테다로- 즛토 코노마마 보쿠라와 카와라나이 무쟈키니 오못테이타요 어째서였을까,,, 언제까지나 이대로 우리들은 변하지 않을거라 순진하게 생각했어 たぶ 二人の 距離は 近くて けど どこまで っても ずっと 平行線で 타분 후타리노 쿄리와 치카쿠테 다케도 도코마데 잇테모

恋愛ライダー Buono!

世界が終わればそれまでじゃ 세카이가 오와레바 소레 마데쟝 세상이 끝난다면 그걸로 끝이야 好よ!オマエ 스키 다요 오마에 좋아해! 너를 !スキ!好! 스키 스키 스키 난다 좋아! 좋아! 좋아한다구! ジタバタあたしは生てるぜ 지타바타 아타시와 이키테루제 버둥대며 나는 살고 있어 づけよ!

戀愛ライダ- Buono!

世界が終わればそれまでじゃ 세카이가 오와레바 소레 마데쟝 세상이 끝난다면 그걸로 끝이야 好よ!オマエ 스키 다요 오마에 좋아해! 너를 !スキ!好! 스키 스키 스키 난다 좋아! 좋아! 좋아한다구! ジタバタあたしは生てるぜ 지타바타 아타시와 이키테루제 버둥대며 나는 살고 있어 づけよ!

My Boy Buono!

そうじゃくてこうたくても (소우쟈나쿠테코우난다토이이타쿠테모) "그런게 아니라 이거야" 라고 말하고 싶어도 言え君をね知ってる (이에나이키미오네싯테루) 말하지 못하는 너란 걸 알고 있어 つかっとぐるりわる時がくるよ (이츠카킷토구루리카와루토키가쿠루요) 언젠가 꼭 휙 변하는 때가 올꺼야 今がその時!

戀愛ライダ- / Rennai Rider (연애 Rider) Buono!

世界が終わればそれまでじゃ 세카이가 오와레바 소레마데쟝- 이세상이 끝난다면 그뿐이잖아 好よ! オマエ! 스키다요 오마에 좋아해요! 그대를! ! スキ! 好 스키 스키 스키난-다 좋아! 좋아!

戀愛ライダ- / Renai Rider (연애라이더) Buono!

世界が終わればそれまでじゃ (세카이가 오와레바 소레마데쟝-) 이세상이 끝난다면 그뿐이잖아 好よ! オマエ! (스키다요 오마에) 좋아해요! 그대를! ! スキ! 好 (스키 스키 스키난-다) 좋아! 좋아!

バケツの水 Buono!

バケツの水があふれそう あたしのココロの中の 바케츠노 미즈가 아후레소 아타시노 코코로노 나카노 내 마음 속 양동이의 물이 흘러넘칠 것 같아 目がめてシャワを浴びて 메가 사메테 샤와오 아베테 눈을 뜨고 샤워를 하고 また一日頑張って暮ら 마타 이치니치 간밧테 쿠라스 오늘 하루도 열심히 살아가 ココロに一つずつ 코코로니 히토츠즈츠 민나

Our Songs Buono!

ま 飛び出時さ (이마 토비다스 토키사) 지금 날아오를 시간이야 もう 悩でても何にも (모오 나얀데테모 난니모) 더 고민해봐도 아무것도 始まらよ くちーびるーにはーうた (하지마라나이요 쿠치-비루-니와 우타) 시작하지 않아요 입-술-에서는 노래 さあ 何かが待つよ

Independent Girl~独立女子であるために (Independent Girl~자립여성이기 위하여) Buono!

目をましてよ 메오 사마시테요 눈을 떠요 そがさせたのは彼て 손나 나미다오 나가사세타노와 카레난테 그런 눈물을 흘리게 한 그는 あたのことを愛してたら 아나타노 코토오 아이시테이타라 당신을 사랑하고 있으면 っとひどことではずでしょう 킷토 히도이 코토데키나이 하즈데쇼 분명 심한 짓을 할 수 없겠죠 おかしよ 오카시이요

Take It Easy! Buono!

やりたことやってるように見えてるし (야리타이코토얏테루요우니미에테루시) 하고 싶은 걸 하고 있는 듯이 보여 失敗したとかオッケー (싯파이시타토키모난카옷케에) 실패한 때도 왠지 OK まっぐに自分を信じたらどう (맛스구니지분오신지타라도우) 올곧게 자신을 믿는 건 어때?

ガチンコでいこう! (진검승부로 가자!) Buono!

暴れぼううちら見る夢に 아바렌보우나우치라미루유메니 거침없는 우리가 꾸는 꿈에 限界はよ (そうそうそう) 겐카이와나이요 (소우소우소우) 한계는 없어 그래 그래 그래 可能性 100% で生まれたら 카노우세이햐쿠파센토데우마레타라 가능성 백퍼센트로 태어났다면 100% で生くぜ 햐쿠퍼센토데이키테이쿠제 100% 모두 사용해서 살아가자 泣たり

こころのたまご <しゅごキャラ!(캐릭캐릭 체인지)> 오프닝 테마곡 Buono!

[ 캐릭캐릭 체인지 오프닝 , - 마음의 알 ] ほっぷ てっぷ じゃぷ 홉푸 스텝푸 쟘푸 홉 스텝 점프 ドルゥ ドロゥ ドロゥン 도루우 도로우 도로운 드루 드로 드로운 ちっぷ しろっぷ ほっぷ 칩푸 시롭푸 호이-입푸 칩 시럽 휩 입빠이 아루몽~ ほっぷ てっぷ じゃぷ 홉푸 스텝푸 쟘푸 홉 스텝

春夏秋冬だいすっき! minimoni

そろってレッツ パ?リィツァイ 모두 모여서 렛츠 파리 챠 ポチに鼻つめがね 포치(?)에 코가 붙은 안경 おぼにお正月 오봉(?) 에 정월 Happy! メリ?クリスマス! (GO!GO!) Happy! 메리 크리스마스! (Go! Go!) 地球がまるごと! 지구가 통째로 너무좋아 から愛と大パ?リィ! ア?イ!

春夏秋冬だいすっき! Minimoni

そろってレッツ パ?リィツァイ 모두 모여서 렛츠 파리 챠 ポチに鼻つめがね 포치(?)에 코가 붙은 안경 おぼにお正月 오봉(?) 에 정월 Happy! メリ?クリスマス! (GO!GO!) Happy! 메리 크리스마스! (Go! Go!) 地球がまるごと! 지구가 통째로 너무좋아 から愛と大パ?リィ! ア?イ!

消失点 - Vanishing Point / Shoushitsuten - Vanishing Point (소실점 - Vanishing Point) Buono!

쭉 이대로 僕らは変わら無邪気に思ってたよ (보쿠라와카와라나이무쟈키니오못테이타요) 우리들은 변함없을꺼라 순진하게 생각하고 있었어 たぶ二人の距離は近くて (타분후타리노쿄리와치카쿠테) 아마 두사람의 거리는 가까워서 けど何処まで行ってもずっと平行線で (다케도도코마데잇테모즛토헤이코우센데) 하지만 어디까지 가더라도 쭉 평행선으로 遥かに遠く続く明日の何処かで (하루카니토오쿠츠즈크아스노도코카데

ガチンコでいこう! Buono!

Buono! - ガチンコでこう!(진검승부로가자!)

ロッタラ ロッタラ Buono!

"幸せにるため生まれ" "시아와세니나루타메 우마레" "행복하기 위해서 태어나" "そして誰かを幸せにるために生" "소시테 다레카오 시아와세니스루타메니 이키테유쿤다" "그리고 누군가를 행복하게 하기 위해서 사는거야" どれくらっぱの愛を 도레쿠라이 무네 잇빠이노 아이오 얼마만큼의 가슴 가득 사랑을 どれくらっぱ

ロッタラ ロッタラ (롯타라 롯타라) Buono!

幸せにるため生まれ' '시아와세니나루타메 우마레' '행복하기 위해서 태어나' 'そして誰かを幸せにるために生' '소시테 다레카오 시아와세니나루타메니 이키테유쿤다' '그리고 누군가를 행복하게 하기 위해서 사는거야' どれくらっぱの愛を 도레쿠라이 무네 잇빠이노 아이오 얼마만큼의 가슴 가득 사랑을 どれくらっぱの愛

バケツの水 / Bucket No Mizu (버킷속의 물) Buono!

を浴びて また一日頑張って暮ら 메가사메테샤와-오 아비테 마타 이치니치 감밧테 쿠라스 눈을 뜨고 샤워를 하고 또 하루를 열심히 살아 ココロに一つずつ皆それを持って生てるらし 코코로니 히토즈츠민나 소레오못-테 이키테루라시- 마음에 한개쯤 모두 그것을 갖고 살아가는듯해 悲しこと 嬉しこと 嬉しほど空しこと E.T.C 카나시-코토 우레시-코토

Co·No·Mi·Chi Buono!

넌 자주 사용하지만 もう少しけ考えようそれしか出来のか (모우스코시다케칸가에요우소레시카데키나이노카) 이제 조금만 생각해보자 그것밖에 할 수 없는걸까?

Minna No Happy Birthday Ashida Mana

私が生まれたその夜に 내가 태어난 그날 밤 와타시가우마레타소노요루니 ママはうれしくて泣たって 엄마는 기쁨의 눈물을 흘렸다며 마마와우레시쿠테나이타앗테 つもくり返し話 언제나 계속해서 말씀하시죠 이츠모쿠리카에시하나츠은다 しあわせと 소중한 추억이라고 시아와세나오모이데타토 春, 夏, 秋, 冬 めぐりくる 봄, 여름, 가을, 겨울 빙글돌아

ドラえもんのうた (도라에몽 중 '도라에몽의 노래') Shimamoto Sumi

こと でたら 콘나 코토 이이나 데키타라 이이나 하고싶은 일모두 할 수 있음 좋겠네 あゆめ こゆめ っぱあるけど 안나 유메 콘나 유메 입파이 아루케도 하늘만큼 땅만큼 너무나 많은 꿈들  かえてくれる 민나민나민나 카나에테 쿠레루 모두 모두 모두 다 이루게 해 준다네 ふしぎポッケで かえてくれる 후시기나

Bravo☆Bravo Buono!

はじめて聞た 君の大夢 (하지메테 키이타 키미노 오오키나 유메) 처음으로 들은 너의 큰 꿈 ここじゃどこかに 飛び出って ことね (코코쟈나이 도코카니 토비다슷테 코토난다네) 이 곳 말고 어딘가로 뛰어 나가고 싶다는 것이었지 so この地球の ほの一部しか (so 코노 지큐우노 혼노 이치부시카) so 이 지구의

ロックの神樣 / Rock No Kamisama (락의 신) Buono!

Buono!(보노) - ロックの神? 록쿠노 카미사마 - 락의 신 1st앨범 Caf? Buono! 2008년 2월 20일 발매 멤버(좌측부터) : 스즈키 아이리, 나츠야키 미야비, 츠구나가 모모코 靑空にド根性 見せつけてやれ 아오조라니 도콘-죠 미세츠케테야레 푸른하늘에 근성을 보여주기를 바래 ?育館の裏を通り?ける風が下手くそギタ?

君がいれば Buono!

君がれば せるよ 키미가 이레바 아루키 다세루요 당신이 있다면 걸을 수 있어요 ど悲し夜も 돈나 카나시이 요루모 아무리 슬픈 밤이라도 うあふれるままに 호오 츠타우 나미다 아후레루 마마니 볼에 눈물이 흐르고 있어도 君がればくれるよ 키미가 이레바 츠요쿠 나레루요 당신이 있다면 강해질 수 있어요 してた思も 카쿠시테 키타 오모이모

紅茶の美味しい店 / Koucha No Oishi Mise (홍차가 맛있는 가게) Buono!

夢の世界へ連れてって あたの声につて行く 꿈의 세계로 데려가줘요 당신의 목소리를 따라갈게요 二人で川を渡るのね こに流れ早のよ 둘이서 강을 건너요 굉장히 빠르게 흐르는 강이네요 あたの腕をつか後で 당신과 팔짱을 낀 후엔 私はっとお願るわ 전 반드시 기도할꺼에요 丘を登って草原 ha…… 언덕을

君がいれば / Kimi Ga Ireba (네가 있다면) Buono!

Buono!(보노) - 12. 君がれば 키미가 이레바 - 그대가 있으면 1st앨범 Caf? Buono! 2008년 2월 20일 발매 멤버(좌측부터) : 스즈키 아이리, 나츠야키 미야비, 츠구나가 모모코 君がれば ?

キャンディキャンディ 堀江美都子

そばか て 気に しわ 鼻ぺちゃ って って って お気に入り おてたずら かけっこ スキップ わたしは わたしは わたしは キャンディ ひとりぼっちで ると ちょっぴり さ こう 言うの かがつめて わらって わらって わらって キャンディ べそ て さよら ね!

ロッタラ ロッタラ / Rottara Rottara (롯타라 롯타라) Buono!

っと見えてるものさえ見えってしまう 킷토 미에테루모노사에 미에나쿠낫테시마우 분명 보이는 것도 보지못하게 되버릴거야 ロッタラ ロッタラ 롯타라 롯타라 lotta love lotta love 今日まで僕たちが 夢中にって探した 쿄오마데 보쿠타치가 무츄우니낫테사가시타 지금까지 우리들이 열심히 찾고있던 ものは ホント

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

たを愛してる たを想ってる 민나 아나타오 아이시테루 민나 아나타오 오모옷떼루 다들 너를 사랑하고 있어, 다들 너를 생각하고 있어 あたが悩苦したら で分かち合おうよ 아나타가 나야미 쿠루시은데이타라 미은나데 와카치아오오요 네가 고민하고 괴로워 할 땐 모두 함께 나누어 보자 あたが笑楽したら で喜び合 아나따가

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

たを愛してる たを想ってる 민나 아나타오 아이시테루 민나 아나타오 오모옷떼루 다들 너를 사랑하고 있어, 다들 너를 생각하고 있어 あたが悩苦したら で分かち合おうよ 아나타가 나야미 쿠루시은데이타라 미은나데 와카치아오오요 네가 고민하고 괴로워 할 땐 모두 함께 나누어 보자 あたが笑楽したら で喜び合 아나따가

美~Hit parade~ 美勇傳

세계는 音樂でつげ! (온가쿠데츠나게!) 음악으로 이어져요! せ! せ! 世界は (세! 세! 세카이와) 세! 세! 세계는 音樂でつげ! (온가쿠데츠나게!) 음악으로 이어져요! 輝! ! 君ら (카가야키! 키! 키미나라) 반짝임! 그! 그대라면 榮光つかむ (에-코-츠카무) 영광을 잡겠죠 ! ! 君ら (키!

美~Hit parade~ 美勇傳

세계는 音樂でつげ! (온가쿠데츠나게!) 음악으로 이어져요! せ! せ! 世界は (세! 세! 세카이와) 세! 세! 세계는 音樂でつげ! (온가쿠데츠나게!) 음악으로 이어져요! 輝! ! 君ら (카가야키! 키! 키미나라) 반짝임! 그! 그대라면 榮光つかむ (에-코-츠카무) 영광을 잡겠죠 ! ! 君ら (키!

だいすき / Daisuki (정말 좋아해) Hysteric Blue

토홋빼타아카이후타츠노에가오 조금뺨이붉으스름한두개의웃는얼굴 悲しけに淚は使わ 카나시이토키다케니나미다와츠카와나이 슬플때에만눈물을쓰지않아요 あたに逢えてそう決めた 아나타니아에테소-키메타 그대를만나고나서그렇게정했죠 それから樂し出たくさ作ってこれた 소레카라타노시이오모이데타쿠상츠쿳테코레타 그때부터즐거운추억많이만들어왔어요

春夏秋冬だいすっき 미니모니

地球がまるごと! (치큐-가 마루고토 다이스키다) 지구가 통째로 너무 좋아요 から愛と大パ-リィ! ア-イ! (다카라 아이스루 민나토 다이파-리 아-이) 그래서 사랑하는 모든 사람과 큰 파티! 아-이! のでる日もあるけれど (나미다노 데루 히모 아루케레도) 눈물이 나오는 날도 있지만 けど地球がまるごと!

らんま 1/2 (この世でいちばん,お正月が好き) 高山みなみ

おねしくる おじさ おばさ 새해를 맞이한 아저씨와 아줌마들을. ねちどの あそわら 일년에 한번짓는 비위맞추는 웃음. もらえるもは もらっておかゃ 챙길수 있는건 챙겨둬야해. しろく ち のしぶくろ 하얗고 조그만 새뱃돈봉투. あたかったの おとしま 만나고 싶었어. 새뱃돈.

大好き / Daisuki (정말 좋아) Ohara Sakurako

大好 言葉にでくて 다이스키 코토바니데키나쿠테 사랑해 말로 할 수 없어서 それでも屆けた 소레데모 토도케타이 그래도 전하고 싶어 my love forever 今日もメ-ルが二人を結ではほどで 쿄우모 메-루가 후타리오 무슨데와호도이데 오늘도 메일이 두사람을 연결하고 있어 もどかしこの距離に つも負けそうにる 모도카시이 코노 쿄리니 이쯔모 마케소-니나루 답답해

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) (Inst.) Kiroro

たの思で全てが 아나타노 오모이데 스베테가 당신의 생각으로 모든 게 変わり出よ 카와리 다스요 바뀌기 시작해요 誰かを恨り憎り 다레카오 우란다리 니쿤다리 누군가를 원망하거나 미워하거나 るのも生てる証拠から 스루노모 이키테루 쇼-코다카라 하는 것도 살아있다는 증거니까 さあ、 肩の力を抜て 사아, 카타노

泣き蟲少年 / Nakimushi Syounen (울보 소년) Buono!

うつむかで 顔をあげて 君のために歌うよ (우츠무카나이데 카오오 아게테 키미노 타메니 우타우요) 고개 숙이지 말아 얼굴을 들어 너를 위해서 노래하리 泣?