가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


02-No way to say - Acoustic Ve Ayumi Hamasaki

殘された 遠い昔の 傷跡が疼き出して 남겨진 먼 옛날의 흉터가 욱신거리며 (노코사레타 토오이 무카시노 키즈아토가 우즈키다시테) また震えてる心 隱して 微笑みに すり替えた 다시 떨리는 마음을 감추며 몰래 미소로 바꾸었어. (마타 후루에테루 코코로 카쿠시테 호호에미니 스리카에타) いくつになっても 相變わらずな 私は 나이를 먹어도 변함 없는 나는 (이쿠츠니 낫테...

No way to say (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

殘された遠い昔の傷跡がうずき出して また (노코사레타 토-이 무카시노 키즈아토가 우즈키다시테 마타) 남겨진 먼 옛날의 상처가 쑤시기 시작해서 다시 震えてる心隱して微笑みにすり替えた (후루에테루 코코로 카쿠시테 호호에미니 스리카에타) 떨고 있는 마음을 숨기고, 미소로 살짝 바꿨어요… いくつになっても相變わらずな私は (이쿠츠니 낫테모 아이카와라즈나 와타시와) ...

No Way To Say (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

殘された 遠い昔の 傷跡がうずき出して  (노코사레타 토-이 무카시노 키즈아토가 우즈키다시테 ) 남겨진 먼 옛날의 흉터가 욱신거리며 また震えてる心隱して微笑みにすり替えた (마타 후루에테루 코코로 카쿠시테 호호에미니 스리카에타) 다시 떨리는 마음을 감추며 몰래 미소로 바꾸었어 いくつになっても 相變わらずな私は (이쿠츠니 낫테모 아이카와라즈나 와타시와) 나이를...

No way to say Hamasaki Ayumi

殘された遠い昔の傷跡がうずき出して また (노코사레타 토-이 무카시노 키즈아토가 우즈키다시테 마타) 남겨진 먼 옛날의 상처가 쑤시기 시작해서 다시 震えてる心隱して微笑みにすり替えた (후루에테루 코코로 카쿠시테 호호에미니 스리카에타) 떨고 있는 마음을 숨기고, 미소로 살짝 바꿨어요… いくつになっても相變わらずな私は (이쿠츠니 낫테모 아이카와라즈나 와타시와)...

No way to say Hamasaki Ayumi

殘された遠い昔の傷跡がうずき出して また (노코사레타 토-이 무카시노 키즈아토가 우즈키다시테 마타) 남겨진 먼 옛날의 상처가 쑤시기 시작해서 다시 震えてる心隱して微笑みにすり替えた (후루에테루 코코로 카쿠시테 호호에미니 스리카에타) 떨고 있는 마음을 숨기고, 미소로 살짝 바꿨어요… いくつになっても相變わらずな私は (이쿠츠니 낫테모 아이카와라즈나 와타시와) ...

TO BE(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

誰もが通り過ぎてく 氣にも止めない どうしようもない 다레모가토오리스기테쿠 키니모토메나이 도우시요우모나이 누구나가 지나쳐가는, 신경도 쓰지않는 어찌할 수도 없는 そんなガラクタを 大切そうに抱えていた 손나가라쿠타오 다이세츠소우니카가에테이타 그런 잡동사니를 소중한 듯이 감싸고 있었어요 周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた 마와리와후시기나 카오데 스코시하나...

appears(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

戀人たちは とても幸せそうに 코이비또따치와 토떼모 시아와세소오니 연인들은 매우 행복한것 같이 手をつないで步いているからね 테오 츠나이데 아루이떼이루까라네 손을 잡고서 걷고 있기 때문에 まるで全てのことが 上手く 마루데 스베떼노 코또가 우마꾸 마치 모든일이 잘 いってるかのように 見えるよね 이잇떼루까노요오니 미에루요네 되어 가는것 처럼 보이네 眞實はふた...

Trust (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

赤い絲なんて 信じてなかった 아카이이토난테 신지테나캇타 붉은실같은건 믿지않았어 運命は つかむものだと思った 운메이와 츠카무모노다토오못타 운명은 움켜쥐는것이라고 생각했어 はやすぎる速度で 取り巷く 하야스기루소쿠도데 토리마쿠 너무빠른속도로 둘러싸 世界には いつしか疲れて 세카이니와 이츠시카츠카레테 세상에는 어느덧 지쳐서 愛情を 救いの手も 求め續けたけど 아...

Teens (Acoustic Ver.) Hamasaki Ayumi

wanna be a sweet angel La la la la la La la la- もうらないよ りたいとも思わな 모오 카에라나이요 카에리타이토모 오모와나이 (이제 돌아가지 않을거에요 돌아가고싶다고도 생각하지 않아요) 美しいことだけで 夢を追いかけた 우쯔꾸시이코토다케데 유메오 오이카케따 (아름다운 것뿐이어서 꿈을 쫓았어요) 雪が降った朝の 景色なんか...

Who...(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

uh-la la la... 辛い時誰がそばにいてくれて 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰の肩で淚を流した? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合って 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고.. 誰と手を取り合ってきた 다레토테오토리앗테키타? 누구와 손을 잡아왔나요? 思...

YOU (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

you - 하마사키아유미 君のその橫顔が 키미노 소노 요코가오가 너의 그 옆얼굴이 悲しい程キレイで 카나시이호도 키레이데 슬플 정도로 아름다워서 何ひとつ言葉かけられなくて 나니히토츠코토바카케라레나쿠테 말 한마디 걸 수 없어서 氣付けば淚あふれてる 키즈케바나미다아후레테루 깨닫고면 눈물이 넘쳐흐르고 있어 きっとみんなが思っているよりずっと 킷토민나가 오못테이루요리즛...

SEASONS (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

今年もひとつ季節が巡って 코토시모 히토츠 키세츠가 메굿테 올해도 하나의 계절이 돌아와 思い出はまた遠くなった 오모이데와 마타 토오쿠낫타 기억은 또 멀어졌어 曖昧だった夢と現實の 아이마이닷타 유메토 겐지츠노 애매했던 꿈과 현재의 境界線は濃くなった 쿄-카이센와 코쿠낫타 경계선은 짙어졌어 それでもいつか君に話した 소레데모 이츠카 키미니 하나시타 그렇지만...

To Be (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

誰もが 通り 過ぎてく 다레모가 토오리 스기테쿠 모두가 스쳐 지나는 氣にも 止めない どうしようもない 키니모토메나이 도우시요모나이 신경 쓰지 않고 쓸모 없는 そんな ガラクタを 大切そうに 抱えて いた 소운나 가라쿠타오 다이셋쓰소니 카카에테이타 그런 잡동사니를 소중히 안고 있었지 周りは 不思識なカオで 少し 離れた 場所から 見てた 마와리와 후시기나 카오데...

TO BE(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

誰もが 通り 過ぎてく 다레모가 토오리 스기테쿠 모두가 스쳐 지나는 氣にも 止めない どうしようもない 키니모토메나이 도우시요모나이 신경 쓰지 않고 쓸모 없는 そんな ガラクタを 大切そうに 抱えて いた 소운나 가라쿠타오 다이셋쓰소니 카카에테이타 그런 잡동사니를 소중히 안고 있었지 周りは 不思識なカオで 少し 離れた 場所から 見てた 마와리와 후시기나 카오데 스...

no more words(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

きっときっと 僕達は 킷-토 킷-토 보쿠다치와 분명 분명 우리들은 生きる 程に 知ってゆく 이키루 호도니 싯-테유쿠 살아가는 만큼 알아 가 そしてそして 僕達は 소시테 소시테 보쿠다치와 그리고 그리고 우리들은 生きる 程に 忘れてく 이키루 호도니 와스레테쿠 살아가는 만큼 잊어 가 始まりがあるものには 하지마리가 아루 모노니와 시작이 있는 것에는 いつの...

Dearest (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

本當に大切なもの以外 全て捨ててしまえたら (혼토-니 다이세츠나 모노이가이 스베테 스테테 시마에타라) 정말로 소중한 것 이외의 모든 것을 버릴 수 있다면 いいのにね 現實はただ殘酷で (이이노니네 겐지츠와 타다 잔코쿠데) 좋겠어요 현실은 단지 잔혹하기만 해요 そんな時いつだって 目を閉じれば (손나 토키 이츠닷테 메오 토지레바) 그런 때 언제라도 눈을 감으면 ...

Days (Acoustic Orchestra Ver.) Hamasaki Ayumi

何?なく交わしてる言葉一つ一つが 나니게나쿠 카와시테루 코토바 히토쯔 히토쯔가 아무느낌없이 주고받는 말 하나 하나가 僕にとってはとっても大事な?物 보쿠니 톳테와 톳테모 다이지나 다카라모노 나에겐 매우 소중한 보물 だけど自分でもなんだか恥ずかしいくらいだから 다케도 지분데모 난다카 하즈카시이 쿠라이 다카라 하지만 나자신도 뭔가 부끄러운 정도이니까 ...

Immature (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

僕らはそんなにも多くのことなど 보쿠라와 손나니모 오오쿠노 코토나도 우리들은 그렇게나 많은 것은 望んだりはしていないよ ずっと 노존다리와 시테이나이요 즛토 바라거나 하고있지 않아, 계속 灰色のビルの影に隱れて 하이이로노 비루노 카게니 카쿠레테 잿빛의 빌딩(building)의 그림자에 숨어서 じっとしてるものは何だろうって 짓토시테루 모노와 난다로웃테 "가만...

And Then(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

昔どこかの誰か顔もおぼえていないような誰かにね 무카시도코카노다레카카오모오보에테이나이요오나다레카니네 聞いた話を何故だか今頃ふっと思い出している 키이타하나시오나제다카이마고로훗토오모이다시테이루 カンジンなものは案外すぐそばにころがっているという事と 칸진나모노와안가이스구소바니코로갓테이루토이우코토토 そしてそれは目に見えないものだという話だったかな 소시테소레와메니미에나이모...

Duty (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

誰もが探して欲しがっているもの 다레모가사가시테호시갓테이루모노 누구나가 찾고 원하고 있는 것 「それ」はいつかの未來にあると 「소레」와이츠카노미라이니아루토 「그것」은 언젠가의 미래에 있다고 僕も皆も思い?んでいるよね 보쿠모민나모오모이콘데이루요네 저도 모두도 생각해버리고 있군요 なのにね まさか過去にあるだなんて 나노니네 마사카카코니아루다난테 그...

End roll(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

もう 戾れないよ 모우 모도레나이요 이제 되돌릴 수 없어 どんなに 懷かしく 想っても 도응나니 나츠카시쿠 오모옷테모 아무리 그립게 생각해도 あの 頃確かに樂しかったけど 아노 코로타시카니카나시캇타케도 그 무렵 확실히 즐거웠지만 それは今じゃない 소레와 이마쟈나이 그건 지금이 아냐 思い出している いつも不器用な 오모이다시테이루 이쯔모부키요우나 생각해보고 있...

Who... (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

uh-la la la... 辛い時誰がそばにいてくれて 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰の肩で淚を流した? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合って 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고.. 誰と手を取り合ってきた? 다레토테오토리앗테키타? 누구와 손을 잡아왔나요? ...

Daybreak (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

こんな時代のせいにして 콘나 지다이노 세이니시떼 이런 시대의 원인으로 해서 顔を失くしたまま 카오오나쿠 시타마마 얼굴을 잃어버린채로 ずっと生まれて來た事に 즛또 우마레테키타고토니 계속 태어나있던 것에 すがりつき生きてた 스가리츠키이키테따 매달려 살아왔어 さぁ今こそ共に立ち上がろうよ 사- 이마코소 토모니타치아가로우요 자 지금이야말로 함께 일어서요 君は君...

Hana (Acoustic Orchestra Ver.) Hamasaki Ayumi

例えば今 急にここから姿を消したら 타토에바이마 큐우니코코카라스가타오케시타라 예를 들어 지금 갑자기 여기서 모습을 감춘다면 一人くらい探そうとしてくれたりしますか 히토리쿠라이사가소우토시테쿠레타이시마스카 한명정도 (날) 찾으려고 하거나 해 줄까요? 見つかるまで 人は優しいものと 미츠카루마데니 히토와야사시이모노토 발견될때까지 사람은 따뜻한 거라고 信じながら 待って...

Surreal (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

好きなモノだけを 選んでくのが 스키나모노다케오에란데쿠노가 좋아하는 것만을 선택해가는 것이 無責任だってワケじゃない 무세키닌닷테와케쟈나이 무책임한 것이 아니에요.. 好きなものさえも 見つけられずに 스키나모노사에모 미츠케라레즈니 좋아하는 것조차도 발견하지 못한채.. 責任なんて 取りようもない 세키닌난테 토리요우모나이 책임따윈 질 수도 없어요.. 背負う覺悟の分だけ...

Moments (Acoustic Piano Ver.) Hamasaki Ayumi

la la la ... 心が焦げ付いて 燒ける?いがした 코코로가 코게츠이테 야케루 니오이가 시타 마음이 눌어붙어서 타는 냄새가 났어 それは夢の終わり 全ての始まりだった 소레와 유메노 오와리 스베테노 하지마리닷타 그것은 꿈의 마지막 모든 것의 시작이었어 憧れてたものは 美しく思えて 아코가레테타 모노와 우츠쿠시쿠 오모에테 동경했던 것은 아름답게 생각돼서 ...

Wishing (Acoustic Orchestra Ver.) Hamasaki Ayumi

出會いからどれ位經つのかは數えたことないけど 데아이카라도레쿠라이타츠노카와카조에타코토나이케도 만남에서 얼만큼 지났는지는 가르쳐 준 적 없지만 もう隨分一緖に過ごしている氣がするよ 모우즈이분잇쇼니스고시테이루키가스루요 이미 충분히 같이 지내는 기분이 들어 夜に負けそうな日は 電話してしまういつも 요루니마케소우나히와 덴와시테시마우이츠모 밤에 질 것 같은 날에 전화해...

Fly high(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

離れられずにいたよ ずっと 하나레라레즈니이타요즈읏토 헤어지지 않은체로 있고싶어 언제까지나 見慣れてる景色があったから 미나레테루케시키가앗타카라 익숙해진 경치가 있었으니까 いつかまたこの場所へ來'ても 이츠카마타코노바쇼에키테모 언젠가 다시 이 곳에 와도 同じ空を同じ樣'に見て 오나지소라오나지요우니미에테 같은 하늘 같은 식으로 보여서 美しいと言え...

Boys & Girls(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

ta la la la... 輝きだした 僕達を 誰が 止めることなど 出來るだろう 카가야키다시타 보쿠라오 다레가 토메루코토나도 데키루다로우 빛나기시작한 우리들을 누가 가로막을 수 있을까 はばたきだした 彼達を 誰に 止める 權利があったのだろう 하바타키다시타 카레라오 다레니 토메로 켄리가앗타노다로우 날개짓 시작한 우리들을 막을 권리가 누구에게 있었던가...

SEASONS (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

今年もひとつ季節が巡って 코토시모 히토츠 키세츠가 메굿테 올해도 하나의 계절이 돌아와 思い出はまた遠くなった 오모이데와 마타 토오쿠낫타 기억은 또 멀어졌어 曖昧だった夢と現實の 아이마이닷타 유메토 겐지츠노 애매했던 꿈과 현재의 境界線は濃くなった 쿄-카이센와 코쿠낫타 경계선은 짙어졌어 それでもいつか君に話した 소레데모 이츠카 키미니 하나시타 그렇지만...

Dearest (Acoustic Piano Version) Hamasaki Ayumi

本當に大切なもの以外 혼토우니타이세츠나모노이가이 정말로 소중한 것 이외에 全て捨ててしまえたら 스베테스테테시마에타라 전부를 버려 버릴 수 있다면 いいのにね 이이노니네 좋을 텐데 現實はただ殘酷で 겐지츠와타다잔코쿠데 현실은 그저 잔혹해서 そんな時いつだって 손나토키이츠닷테 그런 때엔 언제나 目を閉じれば 메오토지레바 눈을 감으면 笑ってる君がいる 와랏테루키미가이루...

Daybreak(Acoustic Orchestra version) Hamasaki Ayumi

こんな時代のせいにして 顔を失くしたまま (콘나 지다이노 세-니 시테 카오오 나쿠시타 마마) 이런 시대의 탓으로하며 얼굴을 잃은 채 ずっと生まれて來た事に すがりつき生きてた (즛토 우마레테 키타 코토니 스가리츠키 이키테타) 계속해서 생겨난 일에 달라 붙어 살아왔지 さぁ今こそ共に立ち上がろうよ (사- 이마코소 토모니 타치아가로-요) 자 지금이야 말로 함께 나서...

Who...(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

uh-la la la... 辛い時誰がそばにいてくれて 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰の肩で淚を流した? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合って 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고.. 誰と手を取り合ってきた 다레토테오토리앗테키타? 누구와 ...

vogue(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

君を き誇ろう 美しく花開いた 키미오사키호코로오 우츠쿠시쿠하나히라이따 (너를 활짝 피워봐 아름답게 꽃봉오리 열린) その後はただ靜かに 散って行くから... 소노아토와타다시즈까니 칫떼유쿠까라 (그 후엔 그저 조용히 사라져 가니까...) 氣付けば いつでも 振り向けば君が 키즈케바이쯔데모 후리무케바키미가 (생각해보면 언제나 뒤돌아보면 니가) 笑っていました ha-...

Vogue (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

君を き誇ろう 美しく花開いた키미오사키호코로오 우츠쿠시쿠하나히라이따(너를 활짝 피워봐 아름답게 꽃봉오리 열린)その後はただ靜かに 散って行くから...소노아토와타다시즈까니 칫떼유쿠까라(그 후엔 그저 조용히 사라져 가니까...)氣付けば いつでも 振り向けば君が키즈케바이쯔데모 후리무케바키미가(생각해보면 언제나 뒤돌아보면 니가)笑っていました ha-ha-haaa-와랏...

No Way To Say (Original Mix) Hamasaki Ayumi

殘された遠い昔の傷跡がうずき出して また (노코사레타 토-이 무카시노 키즈아토가 우즈키다시테 마타) 남겨진 먼 옛날의 상처가 쑤시기 시작해서 다시 震えてる心隱して微笑みにすり替えた (후루에테루 코코로 카쿠시테 호호에미니 스리카에타) 떨고 있는 마음을 숨기고, 미소로 살짝 바꿨어요… いくつになっても相變わらずな私は (이쿠츠니 낫테모 아이카와라즈나 와타시와) ...

To Be (Acoustic Version Non-Stop) Hamasaki Ayumi

誰もが 通り 過ぎてく (다레모가 토오리 스기테쿠) 모두가 스쳐 지나는 氣にも 止めない どうしようもない (키니모토메나이 도우시요(우)모나이) 신경 쓰지 않고 쓸모 없는 そんな ガラクタを 大切そうに 抱えて いた (소운나 가라쿠타오 다이셋쓰소니 카카에테이타) 그런 잡동사니를 소중히 안고 있었지 周りは 不思識なカオで 少し 離れた 場所から 見てた (마와리와 후...

01-No way to say - Original Mi Ayumi Hamasaki

殘された 遠い昔の 傷跡が疼き出して 남겨진 먼 옛날의 흉터가 욱신거리며 (노코사레타 토오이 무카시노 키즈아토가 우즈키다시테) また震えてる心 隱して 微笑みに すり替えた 다시 떨리는 마음을 감추며 몰래 미소로 바꾸었어. (마타 후루에테루 코코로 카쿠시테 호호에미니 스리카에타) いくつになっても 相變わらずな 私は 나이를 먹어도 변함 없는 나는 (이쿠츠니 낫테...

teens "acoustic version" Hamasaki Ayumi

Teens (acoustic version) - 하마사키 아유미 wanna be a sweet angel La la la la la La la la- もうらないよ りたいとも思わな 모오 카에라나이요 카에리타이토모 오모와나이 (이제 돌아가지 않을거에요 돌아가고싶다고도 생각하지 않아요) 美しいことだけで 夢を追いかけた 우쯔꾸시이코토다케데

I Am... (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

ちゃんと聽いてて 傳わるまで叫び續けてみるから 챤토키이테테 츠타와루마데사케비츠즈케테미루카라 잘 듣고 있어 줘 전해질 때 까지 계속 외쳐 볼 테니까 私はずっと 此處に此處に此處にいるの 아타시와즛토 코코니코코니코코니이루노 나는 계속 여기에 여기에 여기에 있어 時間に追われて 半ば無理矢理な 토키니오와레테 나카바무리야리나 시간에 쫓겨서 거의 억지로 살아가는 日...

Boys & Girls(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

Boys & Girls ta la la la... # 輝きだした 僕達を 誰が 止めることなど 出來るだろう 카가야키다시타 보쿠라오 다레가 토메루코토나도 데키루다로우 はばたきだした 彼達を 誰に 止める 權利があったのだろう 하바타키다시타 카레라오 다레니 토메로 켄리가앗타노다로우 よく 口にしている 요쿠 구치니시테이루 よく 夢に 見ている 요쿠 유메니 미테이루 ...

ever free(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

それはとても晴れた日 소레와 토테모 하레타 히 그것은 굉장히 맑은 날 穩やかな笑顔に 오다야카나 에가오니 평온한 미소에 白い花を一輪 시로이 하나오 이치리은 흰 꽃을 한송이 そっとそえた 소옷토 소에타 살짝 붙였어 美しい物は時に 우추쿠시이 모노와 토키니 아름다운 것은 때로는 悲しいもの 카나시이모노 슬픈 것 やがてくる別れ感じて 야가테 쿠루 와카레 카...

Boys & Girls (Acoustic Orchestra Version Hamasaki Ayumi

ta la la la… 輝きだした 僕達を誰が 카가야키다시타보쿠라오 빛나기 시작한 우리들을 止めることなど出來るだろう 다레가토메루코토나도데키루다로 누가 멈추게 할 수 있을까 はばたきだした 彼達を誰に 하바타키다시타카레라오다레니 날개 치기시작한 그들을 누가 止める權利があったのだろう 토메루켄리가앗타노다로 멈출 권리가 있었던 것일까 よく口にしている 요쿠...

Powder Snow (Acoustic Orchestra Ver.) Hamasaki Ayumi

もう一人きりにしておいて欲しいの 모-히토리키리니시테오이테호시이노 이제 혼자 나뒀으면 좋겠어요 誰も私を知らぬ場所へ逃げたいの 다레모와타시오시라누바쇼에니게타이노 아무도 나를 모르는 장소로 도망가고 싶어요 そんなこと間違っていると責められようとこれ以上 손나코토마치갓테이루토세메라레요-토코레이죠 그런 것 잘못된거야 라고 비난받는다면 이 이상 心がもうもたない 明日...

Powder Snow (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

もう一人きりにしておいて欲しいの 모-히토리키리니시테오이테호시이노 이제 혼자 나뒀으면 좋겠어요 誰も私を知らぬ場所へ逃げたいの 다레모와타시오시라누바쇼에니게타이노 아무도 나를 모르는 장소로 도망가고 싶어요 そんなこと間違っていると責められようとこれ以上 손나코토마치갓테이루토세메라레요토코레이죠 그런 것 잘못된거야 라고 비난받는다면 이 이상 心がもうもたない 明日は...

Fly High (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

離れられずにいたよ ずっと (하나레라레즈니 이타요~ 즈읏토) 계속 헤어지지 않고서 있었지 見慣れてる景色があったから 익숙해진 모습들(풍경들)이 있었기에 (미나레테루 케시티가 아앗타 카라~) いつかまたこの場所へ來ても (잇쓰카 마따 코노 바쇼에 킷떼모) 언젠가 다시 이 곳에 오더라도 同じ空を同じ樣に見て (오나지 소라 오나지 요우니 미테) 같은 하늘을 같은 ...

I am...(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

제목 I am 가수 Hamasaki Ayumi I am...

Endless sorrow(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

えばひとりきりで何も見えなくなったとして 타토에바 히토리키리데 나니모 미에나쿠낫타 토시테 예를들어 나혼자뿐 아무것도 보이지 않게 되었다고 치고 例えばそれでもまだ前に進もうとするのなら 타토에바 소래대모 마다 마에니 스스모우토 스루노나라 예를들어 그래도 아직 앞으로 나아가려는 거라면 ここへ 來てこの 手を 코코에키테코노테오 여기에와서 이손을 君にもし翼が 一つし...

Fly high(Acoustic Orchesta Version) Hamasaki Ayumi

離れられずにいたよ ずっと (하나레라레즈니 이타요 즛토) 떠날 수 없었어요 계속… 見慣れてる景色があったから (미나레테루 케시키가 앗타카라) 낯익은 풍경이 있었기 때문이예요 いつかまたこの場所へ來ても (이츠카 마타 코노 바쇼에 키테모) 언젠가 다시 이 곳에 와도 同じ空を同じ樣に見て 美しいと言えるのかと (오나지 소라오 오나지요-니 미테 우츠쿠시-토 이에루노카...

Boys & Girls (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

ta la la la... # 輝きだした 僕達を 誰が 止めることなど 出來るだろう 카가야키다시타 보쿠라오 다레가 토메루코토나도 데키루다로우 はばたきだした 彼達を 誰に 止める 權利があったのだろう 하바타키다시타 카레라오 다레니 토메로 켄리가앗타노다로우 よく 口にしている 요쿠 구치니시테이루 よく 夢に 見ている 요쿠 유메니 미테이루 よく 2 人語ったりしている...