가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


迷子犬と雨のビート(Maigoinu To Ameno Beat) (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

카붓테 미츠카라나이 다레노 테니닷테 후레라레나이 먼지만 쌓인채 찾을 수 없어 누군가의 손길도 닿지 않아 僕たち現在を繰り返すこだらけでも 보쿠다치노 켄자이오 쿠리카에스 코토다라케데모 우리들의 현재를 되풀이하는 일 투성이라도 そういつか君出会おう そんな日を思って日々を行こう 소- 이츠카 키미토 데아오- 손나 히오 못테 히비오 유코- 그래 언젠가

迷子犬と雨のビ-ト / Maigoinu To Ameno Beat (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

먼지만 뒤집어쓰고 찾아지지 않아 誰手にだって触れられない 다레노 테니닷테 후레라레나이 누구의 손에도 만져질 수 없어 僕たち現在を 보쿠타치노 겐자이오 우리들의 현재를 繰り返すこだらけでも そう 쿠리카에스코토다라케데모 소- 반복하는 것뿐이지만 그래 いつか君出会おう 이츠카 키미토 데아오- 언젠가 너를 만나자 そんな日を思って 日々を行こう

ライカ / Laika Asian Kung-Fu Generation

 デッドエンド 마요이이누 뎃도엔도 길잃은 개, Dead end 知恵輪 螺旋上 치에노와 라센노우에 지혜의 원, 나선의 위 這いつくばって 息を切らして 하이츠쿠밧테 이키오키라시테 납작 엎드려 숨을 멈추고 しゃがれた鳴き声 샤가레타나키고에 쉰 울음소리 結ばれぬ点

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

れもっ EFG英知だけずっ IJKじゃ得るモノはないか MNOがピ?クならキュ?を RST 憂鬱だよ いつも VW エンジンふかそうか XYZ 足りない文字?が ABCに?るしかない ふりだし路に立って ハツカネズミ達悲しいダンス 出口なし路に立って 踊り?けるさ はぐれないように 沿道 ブラインド間を突き?ける? ジ?

Wadazuka Wonders Asian Kung-Fu Generation

派手に泣いて良いぜ それはだって命在処だよ 胸がギュっなって 思い出したあ面影も 波に残る砂模様 坂道を下って 少し行けばいつか少年たちも 秋風になって 君傍をするり駆け抜けて いつ間にか老けてしまうよ だけどもさ どうか海へ投げ捨てないで 笑って過ごした あ日々を 駐車場を探し回って 疲れてしまったあ頃を 今日いう愛しい日も もう二度会えないでしょう 通り

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音彼方に 響く声 揺れるエスカー 潮溜り 逃げ込んだ 波ように消える いつか アイ ワナ ノウ 赤い花匂い 青い海も 淡い午後浮かぶ島 心臓がわずかに逸るビート 踊りますか 日溜り 高鳴る世界 夢でも消えないで いつか 埼玉ある街ヤンキー 彼は海も 実はキスも 初めて カワサキ 股がれ 未来 君恋は走り出した 何事もないように 胸奥が痛み出した 痛み出した 何がいる?

Gokurakuji Heartbreak (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

湿気たライター 六月精 君が泣いたって 紫陽花は咲くです 海風が路地をすり抜ける 夏はきっ其処まで来ているに 青紫ような心模様 は止んだ 君僕は線路で 手手 繋いだって サヨナラは来るです 色褪せるさ 君もいつか 僕だっていつか 赤紫ような心模様 仕方ないさ 六月精 君が泣いたって 紫陽花が咲くように サヨナラは来るです.

Kamakura Goodbye (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

繰り出すひが溢れる通りから 外れた路地が手招くようだったな oh 泣き出す君は台風ようだったな 走り出すきはいつでも急だったな 日には傘になろう 君がひり濡れないように 晴れた午後は海へ行こう 風が運ぶ夢 こんな日々が続くような日和 通りが降り出しても それでも君が笑うように 笑うように 午後が来たよ さようなら 旅日には旗になろう 君が見失わないように 晴れた夜は星を見よう

ムスタング (Mustang) Asian Kung-Fu Generation

偽りはない虚飾などない 거짓도 없는 허식도 없는 もはそんな風景画 원래는 그런 풍경화 絵筆を使い書き足す未来 붓을 써서 덧칠한 미래 僕らが世界を汚す 우리가 세상을 더럽혀 彩りないあまりに淡い 색채도 없는 너무나도 희미한 意識にはそんな情景が 의식 속에는 그런 정경이 忘れられない,いつか誓い 잊을 수 없어 언젠가의 맹세 それすら途絶えて消

新世紀のラブソング (Shinseikino Love Song) (신세기 러브 송) Asian Kung-Fu Generation

タイトル名 新世紀ラブソング (신세기 러브송) アーティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 あ日僕がセカンドフライを上手に捕ったして (아노히보쿠가세칸도후라이오죠우즈니톳타토시테) 그날 내가 세컨드 플라이를 잘 잡았다고 해서 それで今も抱えている後悔はなくなるかな (소레데이마모카카에테이루코우카이와나쿠나루노카나

Mustang Asian Kung-Fu Generation

偽りはない 虚飾などない 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もはそんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆を使い書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らが世界を汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩りない あまりに淡い 이로도리노나이 아마리니아와이

ムスタング (Mustang / 무스탕) Asian Kung-Fu Generation

偽りはない 虚飾などない 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もはそんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆を使い書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らが世界を汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩りない あまりに淡い 이로도리노나이 아마리니아와이

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽はあまりに無力なんて常套句に酔っても 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 世界をただ一ミリでも動かすこは出来るだろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 悲しみだけが強かにレンズに映るけど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルムに埋もれるだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当にそれで良いか 정말 그걸로 된 걸까

Nishikata Coast Story Asian Kung-Fu Generation

烏帽岩 ここからじゃ影もないね サーフビレッジで待ち合わす予定もない ない ボードウォーク フラついて ウチらを嘲笑うピーナッツ チャコでもミーコでもない あ幻を見てみたい 夢でも ひ夏でも 浜辺に立って 温い海に踝まで浸って こ夏を諦められないだけ だけ 空に聞いてそんなこ 風に聞いてそんなこ だって私たちは こんな時代を漂って 荒波を掻き分けている 浜辺に立って 温い海に踝まで浸

エントランス Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠요-나고고노그라운도 눌어붙는듯한오후의대지 光る「君」いう名ボ-ル 히카루「키미」토이우나노보-루 빛나는「그대」라고하는이름의 ball 屆かない分かってそして無力を知って 토도카나이토와캇테소시테무료쿠오싯테 전해지지않는다는것을알고그리고무력을알게되고

堂々巡りの夜 / Doudou Megurino Yoru (반복되는 밤) Asian Kung-Fu Generation

いろいろ無くしちゃってさ 이로이로나쿠시챳테사 여러가지 잃어버려서 말야 理由もなく 리유우모나쿠 이유도 없이 隣が鳴いたな 토나리노이누가나이타나 이웃의 개가 울고있어 寂しくない? 사비시쿠나이? 외롭지 않아?

バイシクルレース (Bicycle Race/바이시클 레이스) Asian Kung-Fu Generation

積み木ように積み上がり 砂漠ように乾いた街角を ひつずつ ひつずつ 指を折るように すり?けるように タイヤチュ?ブは擦り減り 漕ぎ出すペ?スを奪い去るように 少しずつ 少しずつ 彼は離されたんだろう ??暑さに干上がり ?地に僕らがへばりつくように ひつふたつ ひつふたつ 奪われるように 失うような スピ?ドに意識を混ぜ?

Shichirigahama Skywalk (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

ない晴天に 当てもない歩行中に 気分は優雅に 青色 水平線で 魚群れ レーダーに 見ろ そ影はエイだね 海辺ファーストキッチン 絶え間ない談笑に 気分はオーガニック 青色 水平線で 戯れ 栄華に 心は平家 憂いで 砂になって降り積もって 風に舞ってロンリーロンリー 此処にずっ留まって 無くしてしまうモノ 波さらって無くなって 泡になってロンリーロンリー 潮に乗って漂って流浪 流浪よう

エントランス / Entrance Asian Kung-Fu Generation

焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠 요우나 고고노 그라운드 타 들어갈 것 같은 오후의 그라운드 光る「君」いう名ボ-ル 히카루 [키미]토 이우 나노 보르 반짝이는「너」라는 이름의 공 屆かない分かって そして無力を知って 토도카나이토 와캇떼 소시테 무료쿠오 싯테 전해지지 않는 것을 알고 무력함을 알았어 つかえる胸

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

飛び交う記憶い雲 砂漠にけて消える 토비카우키오쿠토쿠로이쿠모 사바쿠니하지케테키에루 난무하는 기억과 검은 구름 사막으로 터지며 사라진다 光るプラズマTV たる未映像 히카루프라즈마티비 키타루미라이노에이조우 빛나는 플라스마 티비로 오는 미래의 영상 魚板鯉はそ先を思い浮かべては眠る 마나이타노코이와소노사키오오모이우카베테와네무루

Marching Band Asian Kung-Fu Generation

褪せた繪古ぼけたベンチはにかむ少年 색바랜 그림 속 낡은 밴치와 부끄러워하는 소년 ざらしまま朽ち果てたいつか希望を揭げよう 비맞은 채로 내버려져서 완전히 썩어버린 언젠가의 희망을 내걸자 蔑むこもなく驕るこもなく花開くヒマワリ 깔보는 일 없이 거만해지는 일도 없이 꽃피는 해바라기의 種にもならぬような胸秘密にささやかな光を 싹도 되지못할 가슴 속 비밀에

ラストダンスは悲しみを乘せて / Last Dancewa Kanashimiwo Nosete (마지막 춤은 슬픔을 싣고) Asian Kung-Fu Generation

今さらもう遠い君に向かってどんな声をかければ (이마사라모-토오이키미니무캇테돈나코에오카케레바) 지금 와서 이미 멀어진 너를 향해 무슨 말을 해야 할까 「さようなら」切なさにすがって独りただ夜に浸った (「사요-나라」노세츠나사니스갓테히토리타다요루니히탓타) 「안녕」의 안타까움에 매달려 혼자 밤에 잠겨들었어 暗がりカーブミラーをじっ足を止めて覗けば (쿠라가리노카-브미라-오짓토아시오토메테노조케바

大洋航路 (Taiyo Kouro / 대양항로) Asian Kung-Fu Generation

降り朝を通り過ぎる色りどり傘を 아메후리노아사오토오리스기루이로토리도리노카사오 비 오는 아침을 지나가는 색색의 우산을 弾く音で水嵩は増すだろう 하지쿠오토데미즈카사와마스노다로우 튀기는 빗소리로 물은 더 불어나겠지 少しずつ濁った誰か何かで溢れる街角 스코시즈츠니곳타다레카노나니카데아후레루마치카도 조금씩 흐려지는 누군가의 무언가로 넘쳐나는 길목을 かき

ソラニン (Soranin) (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION / ソラニン 思い違いは空かなた omoichigai wa sora no kanata さよならだけ人生か sayonara dakeno jinsei ka ほん少し未?

Ishigami Hills Asian Kung-Fu Generation

しおらしく夕日を待った 石上でほら世界が溶けてゆく 3年で化石になった スマホ端まで猛スピード申し気配が消えるまで そうさ 風に耳を澄ませて オーライ 君が乗るならどこまでも行ける 波向こうまで 丸まって未来を待った 部屋隅でまた常識が溶けてゆく サイボーグみたいになった ほら 指先まで 新時代申し 君が素直に笑うまで そうさ 妙に目を潤ませて オーライ 転がる岩ならどこまでも

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

ル-プ&ル-プ 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

1.2.3.4.5.6. Baby Asian Kung-Fu Generation

123456 Baby All I want 123456 Baby All I want 愛を 斜めになって 蜂になって 集めた蜜で何を作ろう 苦しくなるなら 遠いて 一時曇り降りだって 逃げ切るつもりはない 算?ような答えはない 死ぬまで僕は繰り返して 愛を歌う Baby All I want 愛を

Yuigahama Kite (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

溜め息つくように気抜けたビール CO凹凸 夢ように消える 隙間だらけ小さな心に 無理に流し込んだは他愛もないこ 目的は別にないよ 上空に何度も弧を描くトビ oh 嗚呼 何時か僕が見つけて そ手を握るよ 特別なこはないよ 秀逸な才能もないけど それでも何度も君を探して 空に何度も弧を描くトビ Ooh ラララララ ラララララ ラララララ

Kugenuma Surf (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

嗚呼 一発で世界を 塗り変えるような 低温な夏サーフショップ 大人達不埒な目 少年Aは孤独だけ抱えて そっ未来を待っている 嗚呼 余裕も何もない 想像力ってヤツだけ もっ沢山歌詞は 嗚呼 一発で誰かを 救い出せるような 低温な夏サーフショップ ハイビスカス素敵なレイ 少女達が手に取って 嬉しそうに笑うよ そんな夏サーフショップ 大人達不埒な目 少年Aは孤独だけ抱えて そっ未来を待

ソラニン / Solanin (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

思い違いは空かなた 오모이 치가이와 소라노 카나타 오해는 하늘 너머로 さよならだけ人生か 사요나라다케노 진세이가 이별뿐인 인생인가 ほん少し未来は見えたに 혼노 스코시노 미라이와 미에타노니 아주 약간의 미래는 보이는 듯 했는데 さよならなんだ 사요나라난다 안녕인거야 昔住んでた小さな部屋は 무카시 슨데타 치이사나 헤야와 예전에 살았던 작은 방은 今は誰かが住んでんだ

N2 Asian Kung-Fu Generation

に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 骨?き言葉 夢ように「安全だ」ってコ?ル 降 ?に?に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 資本主義火葬場 呪文ように「安心だ」って 妄想 降りろ 降りな ダウト 家? 現地 身? 高利な檻 それでは幸運を祈る ?に?

旅立つ君へ / Tabidatsu Kimie (여행을 떠나는 너에게) Asian Kung-Fu Generation

此処からは何もかもが霞むようだな 코코카라와나니모카모가카스무요-다나 여기부터는 모든게 흐려지는 같구나 夜になって 降り出した 요루니낫테 후리다시타아메 밤이 되고 내리기 시작한 비 朝までに止め 아사마데니야메 아침까지 내리고 그쳐 叩くキーボード 타타쿠키-보-도 치는 키보드

未來の破片 Asian Kung-Fu Generation

未來破片 (미래의 파편) 作詞 Masafumi Gotoh 作曲 Masafumi Gotoh 唄 asian KUNG-FU GENERATION 些細な言葉や何氣ない仕草で 사사이나 코토바야 나니게나이 시쿠사데 사소한 말이나 태연한 표정으로 綻ぶ思いをただ確かめたい僕歌 호코로부 오모이오 타다 타시카메타이 보쿠노 우타 풀려가는 마음을 단지

ゎらいと 리라이토 Asian Kung-Fu Generation

軋んだ想いを吐き出したいは 키신다오모이오하키다시타이노와 삐걱거린 생각을 털어놓고 싶은 것은 存在證明が他にないから 손자이노쇼-메-가호카니나이카라 존재의 증명이 달리 없으니까 つかんだはず未來は 츠칸다하즈노보쿠노미라이와 잡았음이 분명한 나의 미래는 「尊嚴」「自由」で矛盾してるよ 「손겐」토「지유-」데무쥰시테루요 「존엄」과「자유」

それでは、また明日 (Soredewa, Mata Ashita / 그럼, 내일 또 봐) (영화 'ROAD TO NINJA-NARUTO THE MOVIE-' 주제가) Asian Kung-Fu Generation

透明なようです 토오메이나요오데스 투명한 듯 합니다 悲しいさ 凍るほど 카나시이사 코오루호도 슬픈 거야 얼어붙을 정도로 聡明だそうです 소오메이다소오데스 총명하다고 합니다 口出すな もう二度 쿠치다스나 모오니도토 한마디도 하지마 두번다시 亡霊 果ては幽霊 보오레이 하테와유우레이 망령 그 말로는 유령 消え失せろ イメージご 키에우세로 이메-지고토

ライジングサン / Rising Sun (라이징 썬) Asian Kung-Fu Generation

溜め息見えるまで濃くなって 한숨이 눈에 보일 정도로 짙어지는 星も嘆くこんな夜には 月裏巡っ 별들도 한탄하는 이런 밤에는 月裏巡って海まで 달의 뒤편을 돌아 바다까지 가서 来る日々打ち合わせしようよ 다가올 날들에 대해 상의해 보자 ビル群れ 人影濃くなって 밀집한 건물, 인적이 짙어지고 街が少し動き出し 거리가 조금 움직이기 시작한 오늘도 尽きない話だってこれまで

E Asian Kung-Fu Generation

苦しくて苦しめた君胸 溶け出して沈みそうな泥船 握りしめてこぼれ落ちた冬空 問いかけても返らないうわ空 できるだけ遠くまで連れて行くよ僕らを 浮かんでは沈んだり彷徨っては ここから僕スタ?ト そうさすべてが窄(すぼ)み行くも ここから君スタ?ト そ手伸ばせば目前さ、ほら ?がりゆく未?

君という花 Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ 見え透いたフォ-ム絶望で 미에스이타 호-무 제츠보-노데 뻔히 보이는 폼, 절망에 空回る心がル-プした 카와마와루 코코로가 루-푸시타 겉도는 마음이 루프(loop)했어 何氣なく何なく進む 나니게나쿠 난토나쿠 스스무 아무렇지도 않게 왠지 모르게 진행되었어 淀みあるスト

君という花 (Kimitoyuu Hana) (너라는 꽃) Asian Kung-fu Generation

見え透いたフォム絶望で空回る心がルプした 미에스이타후오므노제쯔보데카라마와루코코로가루우프시타 빤히 들여다 보이는 틀에 절망해서 겉도는 마음이 빙글빙글 돌았어 何なく何なく進む淀みあるストリ 나니게나꾸난또나꾸스스므요도미아루스토오리 별 생각 없이 무심코 진행되는 답답한 스토리 いつだって何かを失ってそ度に僕らは今日を知る 이쯔닷떼나니카오우시낫테소노타비니보쿠라와쿄우오시루

噓とワンダ-ランド / Usoto Wonderland (거짓말과 원더랜드) Asian Kung-Fu Generation

ように流れるなら 카와노요-니나가레루나라 강처럼 흘러간다면 いつか僕らは此処に集う 이쯔카보쿠라와코코니쯔도- 언젠가 우리는 이곳에 모여 夜になって飛び疲れたら 요루니낫-테토비쯔카레타라 밤이 되어 날다 지치면 そんな僕ら場所に呼ぶよ 손-나보쿠라노바쇼니요부요 그런 우리의 장소로 불러야지 雲ように浮かぶなら 쿠모노요-니우카부나라 구름처럼 떠오른다면 いつか僕らは此処に

或る街の群青 (Arumachino Gunjyou) (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

めない夢が 枕元で僕に託した 朝におい 街が動き出す ?面天?予報 日?に願い求め奪いあった世界はたじろぐ 巡り合い ?れる 君全てが僕魔法 鉛色街 ネズミたち濁るブル? ぼやけた鈍い鼓動 胸に?るわずかな白さよ 足りない心を ?たしたくて?け出す はじめ一?目で 景色さえも消えるよ 見上げた空から 跡たどって追いかける ?

アンダ-スタンド Asian Kung-Fu Generation

アンダ-スタンド (Understand) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION 軋んだそ心、それアンダ-スタンド 키신다 소노 코코로、소레 안다-스탄도 삐걱거리는 그 마음、그래 Understand 歪んだ日君を捨てないでよ 유간다 히노 키미오 스테나이데요 비뚤어진 날의 그대를 버리지말아요

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

新しい世界 (새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルなんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

君という花 / Kimitoyuu Hana (너라는 꽃) Asian Kung-Fu Generation

見え透いたフォ-ム絶望で 미에스이타호-무(form)노제츠보우데 빤히 들여다보이는 모양의 절망에 空回る心がル-プした 카라마와루코코로가루-푸(loop)시타 헛도는 마음이 공중에서 맴도네 何氣なく何なく進む 나니게나쿠 난토모나쿠스스무 아무렇지 않게, 아무것도 아닌 것처럼 나아가는 淀みあるスト-リ- 요도미아루스토-리- 정체되는 이야기 いつだって

アネモネの咲く春に (Anemone No Saku Haruni / 아네모네가 피는 봄에) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION アネモネ咲く春に 아네모네에 피는 봄에게 作詞:後藤正文 作曲:後藤正文 拝啓 冬朝 白いため息たちよ 하이케이 후유노아사 시로이타메이키타치요 근계, 겨울의 아침 하얀 한숨들이요 綴るべき言葉など何処かにあるでしょうか 츠즈르베키 코토바나도 도코카니 아르노데쇼우카 철하는 말이라도 어디에나 있을까요 相応

暗號のワルツ/ Angouno Waltz (암호의 왈츠) Asian Kung-Fu Generation

慌てなくたって 아와테나쿠탓테 서두르지않아도 何時か僕は消えてしまうけど 이츠카보쿠와키에테시마우케도 언젠가 나는 사라져버리지만 そうやって何度も逃げ出すから 소-얏테난도모니게다스카라 그렇게 몇 번이나 도망치니까 何もないんだよ 나니모나인다요 아무것도 없는거야 胸?

バタフライ / Butterfly Asian Kung-Fu Generation

を削る 호소나가쿠이미모나이히비오케즈루 가늘고 길게 의미도없이 세월을 깎는다 積もった過去か退屈か 츠못타카코토카타이쿠츠토카 쌓인 과거라던지 지루함이라던지 燃えないゴミ日に出して そまま 모에나이고미노히니다시테 소노마마 타지않는 쓰레기인 날에게 내줘, 그대로 宛先ない手紙みたいな 아테사키노나이테가미미타이나 수취인이 없는 편지같은

さよならロストジェネレイション / Sayonara Lost Generation (안녕 로스트 제너레이션) Asian Kung-Fu Generation

「将来夢を持て」なんて無責任な物言いも "장래희망을 가져"라는 식의 무책임한 말도 1986に膨らんだ泡一緒に弾けた 1986년에 부풀어오른 거품과 함께 터져 버렸어 「何もないです」 "아무것도 없어요" それで「ロスト・ジェネレイション」か 그래서 '잃어버린 세대'인가 忘れないで 잊지 말아줘, 僕らずっ此処でそれでも生きている 우리는 그래도 계속 여기서 살아가고 있어