가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


或る街の群靑 / Aru Machino Gunjyou (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

まだ覚めない夢が 枕元で僕に託した 마다사메나이유메가 마쿠라모토데보쿠니타쿠시타 아직 깨지 않은 꿈이 머리맡에서 내게 부탁했어 朝におい が動き出す 画面天気予報 아사노니오이 마치가우고키다스 카멘노텐키요호 아침의 내음 거리가 움직이기 시작하는 화면의 일기예보 日々に願い求め奪いあった

或る街の群青 (Arumachino Gunjyou) (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

めない夢が 枕元で僕に託した 朝におい が動き出す ?面天?予報 日?に願い求め奪いあった世界はたじろぐ 巡り合い ?れ全てが僕魔法 鉛色 ネズミたちブル? ぼやけた鈍い鼓動 胸に?わずかな白さよ 足りない心を ?たしたくて?け出す はじめ一?目で 景色さえも消えよ 見上げた空から 跡たどって追いかけ ?

君という花 / Kimitoyuu Hana (너라는 꽃) Asian Kung-Fu Generation

見え透いたフォ-ム絶望で 미에스이타호-무(form)노제츠보우데 빤히 들여다보이는 모양의 절망에 空回心がル-プした 카라마와루코코로가루-푸(loop)시타 헛도는 마음이 공중에서 맴도네 何氣なく何となく進む 나니게나쿠 난토모나쿠스스무 아무렇지 않게, 아무것도 아닌 것처럼 나아가는 淀みあスト-リ- 요도미아루스토-리- 정체되는 이야기 いつだって

君という花 Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ 見え透いたフォ-ム絶望で 미에스이타 호-무 제츠보-노데 뻔히 보이는 폼, 절망에 空回心がル-プした 카와마와루 코코로가 루-푸시타 겉도는 마음이 루프(loop)했어 何氣なく何となく進む 나니게나쿠 난토나쿠 스스무 아무렇지도 않게 왠지 모르게 진행되었어 淀みあスト

君の街まで Asian Kung-Fu Generation

夕闇先 光月 유우야 미노사키 히카루 긴노츠키 땅거미가 진 후 은빛으로 빛나는 달이 뜨네 鏡みたいに寫 카가미 미타이니 우츠루 거울처럼 빛나는 僕ら心細さも全部抱えて 보쿠라노 코코로 보조사모 젬부 카가에테 우리의 불안함도 전부 끌어안고 君まで飛ぶため歌 키미노 마치마데 토부타 메노 우타 네가

アフタ-ダ-ク / After Dark Asian Kung-Fu Generation

背中 影が 延び切合間に逃げ 세나카노카게가노비키루소노아이마니니게루 등의 그림자가 길어져가는 그 사이에 도망쳐 ?がれ 落ちた 羽にも ?付かずに 飛ぶ 하가레오치타하네니모키즈카즈니토부 꺾여서 떨어진 날개도 눈치채지 못하고 날아 角 甘い?

Ishigami Hills Asian Kung-Fu Generation

しおらしく夕日を待った 石上でほら世界が溶けてゆく 3年で化石になった スマホ端まで猛スピード申し子 気配が消えまで そうさ 風に耳を澄ませて オーライ 君が乗ならどこまでも行け向こうまで 丸まって未来を待った 部屋隅でまた常識が溶けてゆく サイボーグみたいになった ほら 指先まで 新時代申し子 君が素直に笑うまで そうさ 妙に目を潤ませて オーライ 転が岩ならどこまでも

サイレン Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     つかんだ細い腕 츠칸다호소이우데 붙잡은가느다란팔 よぎかげろう 요기루카게로- 스쳐가는아지랑이 綺麗な羽を僕にくれよ 키레이나하네오보쿠니쿠레요 나에게아름다운날개를줘 潤んだ遠い目 우룬다토오이메 물기어린먼눈동자 夜霧陽炎ように搖らいで消え君を 요기리카게로우노요-니유라이데키에루키미오

暗號のワルツ/ Angouno Waltz (암호의 왈츠) Asian Kung-Fu Generation

慌てなくたって 아와테나쿠탓테 서두르지않아도 何時か僕は消えてしまうけど 이츠카보쿠와키에테시마우케도 언젠가 나는 사라져버리지만 そうやって何度も逃げ出すから 소-얏테난도모니게다스카라 그렇게 몇 번이나 도망치니까 何もないんだよ 나니모나인다요 아무것도 없는거야 胸?

ライジングサン / Rising Sun (라이징 썬) Asian Kung-Fu Generation

溜め息見えまで濃くなって 한숨이 눈에 보일 정도로 짙어지는 星も嘆くこんな夜には 月裏巡っ 별들도 한탄하는 이런 밤에는 月裏巡って海まで 달의 뒤편을 돌아 바다까지 가서 来日々打ち合わせしようよ 다가올 날들에 대해 상의해 보자 ビルれ 人影濃くなって 밀집한 건물, 인적이 짙어지고 が少し動き出し 거리가 조금 움직이기 시작한 오늘도 尽きない話だってこれまで

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音彼方に 響く声 揺れエスカー 潮溜り 逃げ込んだ 波ように消え いつか アイ ワナ ノウ 赤い花匂い 青い海も 淡い午後浮かぶ島 心臓がわずかに逸ビート 踊りますか 日溜り 高鳴世界 夢でも消えないで いつか 埼玉とあヤンキー 彼は海も 実はキスも 初めて カワサキ 股がれ 未来 君恋は走り出した 何事もないように 胸奥が痛み出した 痛み出した 何がい?

Shichirigahama Skywalk (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

ない晴天に 当てもない歩行中に 気分は優雅に 青色 水平線で 魚れ レーダーに 見ろ そ影はエイだね 海辺ファーストキッチン 絶え間ない談笑に 気分はオーガニック 青色 水平線で 戯れ 栄華に 心は平家 憂いで 砂になって降り積もって 風に舞ってロンリーロンリー 此処にずっと留まって 無くしてしまうモノ 波さらって無くなって 泡になってロンリーロンリー 潮に乗って漂って流浪 流浪よう

君という花 (Kimitoyuu Hana) (너라는 꽃) Asian Kung-fu Generation

見え透いたフォム絶望で空回心がルプした 미에스이타후오므노제쯔보데카라마와루코코로가루우프시타 빤히 들여다 보이는 틀에 절망해서 겉도는 마음이 빙글빙글 돌았어 何なく何となく進む淀みあストリ 나니게나꾸난또나꾸스스므요도미아루스토오리 별 생각 없이 무심코 진행되는 답답한 스토리 いつだって何かを失ってそ度に僕らは今日を知 이쯔닷떼나니카오우시낫테소노타비니보쿠라와쿄우오시루

エントランス Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠요-나고고노그라운도 눌어붙는듯한오후의대지 光「君」という名ボ-ル 히카루「키미」토이우나노보-루 빛나는「그대」라고하는이름의 ball 屆かないと分かってそして無力を知って 토도카나이토와캇테소시테무료쿠오싯테 전해지지않는다는것을알고그리고무력을알게되고

ロ-ドム-ビ- / Road Movie Asian Kung-Fu Generation

路面電車はを拔け 로멘덴샤와마치오누케루 노면전차는 거리를 달리네 中吊り廣告 나카즈리코-코쿠 천장에 매단 광고 眞夏景色が窓に搖れ 마나츠노케시키가마도니유레루 한여름의 경치가 창문에 흔들리네 ビル谷間を拔け出して 비루노타니마오누케다시테 빌딩의 틈새를 빠져나가서 二つ目プラットホーム 후타츠메노에키노프랏토호-므 두번째 역의 플랫홈 日差しが雲間に逃げこんで行く

バイシクルレース (Bicycle Race/바이시클 레이스) Asian Kung-Fu Generation

積み木ように積み上がり 砂漠ように乾いた角を ひとつずつ ひとつずつ 指を折ように すり?けように タイヤチュ?ブは擦り減り 漕ぎ出すペ?スを奪い去ように 少しずつ 少しずつ 彼は離されたんだろう ??暑さに干上がり ?地に僕らがへばりつくように ひとつふたつ ひとつふたつ 奪われように 失うような スピ?ドに意識を混ぜ?

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

ル-プ&ル-プ 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

Marching Band Asian Kung-Fu Generation

褪せた繪古ぼけたベンチとはにかむ少年 색바랜 그림 속 낡은 밴치와 부끄러워하는 소년 雨ざらしまま朽ち果てたいつか希望を揭げよう 비맞은 채로 내버려져서 완전히 썩어버린 언젠가의 희망을 내걸자 蔑むこともなく驕こともなく花開くヒマワリ 깔보는 일 없이 거만해지는 일도 없이 꽃피는 해바라기의 種にもならぬような胸秘密にささやかな光を 싹도 되지못할 가슴 속 비밀에

After Dark (블리치 7기 오프닝) Asian Kung-Fu Generation

背中影が伸びき合間に 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花にも氣づかずに 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 角、甘い?

After Dark ASIAN KUNG-FU GENERATION

背中影が伸びき合間に 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花にも氣づかずに 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 角、甘い?

繪畵敎室 / Kaiga Kyoushitsu (회화교실) Asian Kung-Fu Generation

繰り返し日常に 答えなどないから 쿠리카에시노니치죠니 코타에나도나이카라 반복하기만 하는 일상에 답 같은건 없으니까 悲しみに暮れだけ 카나시미니쿠레루다케 슬픔에 기대 살아갈 뿐 中?卒業アルバムに刻んだ淡い願い 츄우가쿠소츠교노아르바무니키잔다아와이네가이 중학교 졸업 앨범에 새겼던 희미한 바램 思い出して?

エントランス / Entrance Asian Kung-Fu Generation

焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠 요우나 고고노 그라운드 타 들어갈 것 같은 오후의 그라운드 光「君」という名ボ-ル 히카루 [키미]토 이우 나노 보르 반짝이는「너」라는 이름의 공 屆かないと分かって そして無力を知って 토도카나이토 와캇떼 소시테 무료쿠오 싯테 전해지지 않는 것을 알고 무력함을 알았어 つかえ

迷子犬と雨のビート(Maigoinu To Ameno Beat) (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜りを避けて影が歩くように 히다마리오 요케테 카케가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걸어가는 것처럼 止めどもない日差しが路地を怒鳴りつけて 토메도모나이 이자시가 로지오 도나리 츠케테루 끝없는 햇살이 골목길을 호통치고 있어 風ない午後を恨むようなそんな土曜日模様 카제모 나이 코코오 우라무요-나 손나 도요비노 모요- 바람도 없는 오후를 원망하는 것

迷子犬と雨のビ-ト / Maigoinu To Ameno Beat (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜まりを避けて影が歩くように 히다마리오 사케테 카게가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걷는 것처럼 止めどない日差しが路地を怒鳴りつけてい 토메도노나이 히자시가 로지오 도나리츠케테이루 멈출 기미가 없는 햇빛이 골목을 꾸짖고 있어 ​ 風ない午後を恨むような そんな土曜日模様 카제노나이 고고오 우라무요-나 손나 도요-비노 모요- 바람 없는 오후를

大洋航路 (Taiyo Kouro / 대양항로) Asian Kung-Fu Generation

雨降り朝を通り過ぎ色とりどり傘を 아메후리노아사오토오리스기루이로토리도리노카사오 비 오는 아침을 지나가는 색색의 우산을 弾く音で水嵩は増すだろう 하지쿠오토데미즈카사와마스노다로우 튀기는 빗소리로 물은 더 불어나겠지 少しずつ濁った誰か何かで溢れ角 스코시즈츠니곳타다레카노나니카데아후레루마치카도 조금씩 흐려지는 누군가의 무언가로 넘쳐나는 길목을 かき

アンダ-スタンド Asian Kung-Fu Generation

アンダ-スタンド (Understand) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION 軋んだそ心、それアンダ-スタンド 키신다 소노 코코로、소레 안다-스탄도 삐걱거리는 그 마음、그래 Understand 歪んだ日君を捨てないでよ 유간다 히노 키미오 스테나이데요 비뚤어진 날의 그대를 버리지말아요

ナイトダイビング (Night Diving) Asian Kung-Fu Generation

ナイトダイバー(Nightdiver) 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 今日も環状線先を巡って 쿄-모칸죠-센노사키오메굿테 오늘도 환상선 앞을 둘러싸고 毎夜 孤独が行く 마이요루 코도쿠가유쿠 매일밤 고독이 떠난다 ナイトダイバー 나이토다이바- Nightdiver 夜を彷徨う亡霊 요루노마치오사마요우모-레이

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽はあまりに無力なんて常套句に酔っても 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 世界をただ一ミリでも動かすことは出来だろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 悲しみだけが強かにレンズに映けど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルムに埋もれだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当にそれで良いか 정말 그걸로 된 걸까

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

れもっと EFG英知だけずっと IJKじゃ得モノはないか MNOがピ?クならキュ?を RST 憂鬱だよ いつも VW エンジンふかそうか XYZ 足りない文字?が ABCに?しかない ふりだし迷路に立って ハツカネズミ達悲しいダンス 出口なし迷路に立って 踊り?けさ はぐれないように 沿道 ブラインド間を突き?け?と ジ?

Gokurakuji Heartbreak (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

湿気たライター 六月精 君が泣いたって 紫陽花は咲くです 海風が路地をすり抜け 夏はきっと其処まで来ていに 青紫ような心模様 雨は止んだ 君と僕は線路で 手と手 繋いだって サヨナラは来です 色褪せさ 君もいつか 僕だっていつか 赤紫ような心模様 仕方ないさ 六月精 君が泣いたって 紫陽花が咲くように サヨナラは来です.

ワルドアパト / World Apart Asian Kung-Fu Generation

世界果てからへ飛ぶ 세카이노하테카라마치에토부 세상 끝에서 거리로 날아가네 限りない時代アイデア 카기리나이지다이노아이데아 끝없는 시대의 아이디어 砂嵐夜に加速して 스나아라시노요루니카소쿠시테 모래폭풍이 부는 밤에 가속하다 ?づいたら此?は何?か 키즈이타라코코와도코카 정신을 차리니 여기는 어디지? ?

Fujisawa Loser (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

割と良くあ日々すれ違いを 他人せいにして拗ね 心揺れ 独り善がり僕は筋違いを 抱えたままで抜けて折れ一号線 高いビル 愛は?

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

飛び交う記憶とい雲 砂漠にけて消え 토비카우키오쿠토쿠로이쿠모 사바쿠니하지케테키에루 난무하는 기억과 검은 구름 사막으로 터지며 사라진다 光プラズマTV た映像 히카루프라즈마티비 키타루미라이노에이조우 빛나는 플라스마 티비로 오는 미래의 영상 魚板鯉はそ先を思い浮かべては眠 마나이타노코이와소노사키오오모이우카베테와네무루

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

新しい世界 (새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルなんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

電波塔 (Denpa Tou) (전파 탑) Asian Kung-Fu Generation

作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日に 浮かんで溶けそうな色 目を凝らして探す日日に 浮かんで溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れ聲 ただ歪んで軋む日日に 沈んで消えそうな色 手を伸ばして探日日に 浮かんで溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れ聲 アンテナ伸ばして放

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

そんなクソみたいな話ならもう沢山だよ 손나쿠소미타이나하나시나라 모우타쿠상다요 그런 바보같은 얘기는 이젠 됐어 それが何なかなんてどうだって良いから 소레가난나노카난테도우닷테이이카라 그게 뭔지는 아무래도 좋으니까 目景色を全部塗り替えさ 메노마에노 케시키오젬부 누리카에루노사 눈앞의 풍경을 전부 바꿔버릴 거야

バタフライ / Butterfly Asian Kung-Fu Generation

を削 호소나가쿠이미모나이히비오케즈루 가늘고 길게 의미도없이 세월을 깎는다 積もった過去とか退屈とか 츠못타카코토카타이쿠츠토카 쌓인 과거라던지 지루함이라던지 燃えないゴミ日に出して そまま 모에나이고미노히니다시테 소노마마 타지않는 쓰레기인 날에게 내줘, 그대로 宛先ない手紙みたいな 아테사키노나이테가미미타이나 수취인이 없는 편지같은

Kugenuma Surf (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

嗚呼 一発で世界を 塗り変えような 低温な夏サーフショップ 大人達不埒な目 少年Aは孤独だけ抱えて そっと未来を待ってい 嗚呼 余裕も何もない 想像力ってヤツだけ もっと沢山歌詞は 嗚呼 一発で誰かを 救い出せような 低温な夏サーフショップ ハイビスカス素敵なレイ 少女達が手に取って 嬉しそうに笑うよ そんな夏サーフショップ 大人達不埒な目 少年Aは孤独だけ抱えて そっと未来を待

ソラニン (Soranin) (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION / ソラニン 思い違いは空かなた omoichigai wa sora no kanata さよならだけ人生か sayonara dakeno jinsei ka ほん少し未?

N2 Asian Kung-Fu Generation

に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 骨?き言葉 夢ように「安全だ」ってコ?ル 降雨 ?に?に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 資本主義火葬場 呪文ように「安心だ」って 妄想 降りろ 降りな ダウト 家? 現地 身? 高利な檻 それでは幸運を祈 ?に?

未來の破片 Asian Kung-Fu Generation

未來破片 (미래의 파편) 作詞 Masafumi Gotoh 作曲 Masafumi Gotoh 唄 asian KUNG-FU GENERATION 些細な言葉や何氣ない仕草で 사사이나 코토바야 나니게나이 시쿠사데 사소한 말이나 태연한 표정으로 綻ぶ思いをただ確かめたい僕歌 호코로부 오모이오 타다 타시카메타이 보쿠노 우타 풀려가는 마음을 단지

Wadazuka Wonders Asian Kung-Fu Generation

派手に泣いて良いぜ それはだって命在処だよ 胸がギュっとなって 思い出したあ面影も 波あとに残模様 坂道を下って 少し行けばいつか少年たちも 秋風になって 君傍をすりと駆け抜けて いつ間にか老けてしまうよ だけどもさ どうか海へ投げ捨てないで 笑って過ごした あ日々を 駐車場を探し回って 疲れてしまったあ頃を 今日という愛しい日も もう二度と会えないでしょう 通り雨

Nissaka Downhill Asian Kung-Fu Generation

134 飛び越えて 心はエアウォーク 今なら ダンクシュートだってできちゃうかも だけどほら現実はなかなか厳しい 青春って one, two, three でも ジャンプなんてできない 静かに明日を待つだけ それじゃ足りないや 坂道を上まで登り切って 肩で息をして 来た道をまざまざ振り返って そ青さに Ah, yeah オレンジ色バイシクルと緑電車 渋滞列をすり抜けて進む 諦めたらそこで

ソラニン / Solanin (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

思い違いは空かなた 오모이 치가이와 소라노 카나타 오해는 하늘 너머로 さよならだけ人生か 사요나라다케노 진세이가 이별뿐인 인생인가 ほん少し未来は見えたに 혼노 스코시노 미라이와 미에타노니 아주 약간의 미래는 보이는 듯 했는데 さよならなんだ 사요나라난다 안녕인거야 昔住んでた小さな部屋は 무카시 슨데타 치이사나 헤야와 예전에 살았던 작은 방은 今は誰かが住んでんだ

夕暮れの紅 / Yuugureno Aka (석양의 붉은색) Asian Kung-Fu Generation

ア-ティスト名 asian kung-fu GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 浮かぶアイデア 우카부아이데아(idea) 떠오르는 아이디어 刻むワンセンテンス 키자무완 센텐스(one sentence) 새겨지는 한 문장 そこには意味だけ 소코니와 이미다케 그곳엔 의미뿐,  ただそれだけ

Hase Sanz (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

単純な言葉で上手く届けば良いが 曖昧な話を綴ペーパーバック・ライター 西日 夜青に溶け出すような 不意に思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂に夜青に溶け出すような 消えないで遠く何処かへ 敬虔な祈りが空に届けばいいな 本当願いを綴ペーパーバック・ライター 西日 夜青に溶け出すような 不意に思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂に夜青に溶け出すような 行かないで 闇に消えないで 置いて行かないで

E Asian Kung-Fu Generation

苦しくて苦しめた君胸 溶け出して沈みそうな泥船 握りしめてこぼれ落ちた冬空 問いかけても返らないうわ空 できだけ遠くまで連れて行くよ僕らを 浮かんでは沈んだり彷徨っては ここから僕スタ?ト そうさすべてが窄(すぼ)み行くとも ここから君スタ?ト そ手伸ばせば目前さ、ほら ?がりゆく未?

その譯を Asian Kung-Fu Generation

電波塔 (전파탑) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日に 타다 코코데 쿠스무 히비니 헛되이 이곳에서 묻혀가는 날마다 浮かんで溶けそうな色 우칸데 토케소우나 이로 떠올라 녹아버릴꺼같은 색 目を凝らして探す日日に 메오 코라시테 사가스 히비니 겨우 응시해가며 찾아가는