가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ラストダンスは悲しみを乘せて / Last Dancewa Kanashimiwo Nosete (마지막 춤은 슬픔을 싣고) Asian Kung-Fu Generation

今さらもう遠い君に向かっどんな声かければ (이마사라모-토오이키미니무캇테돈나코에오카케레바) 지금 와서 이미 멀어진 너를 향해 무슨 말을 해야 할까 「さようなら」の切なさにすがっ独りただ夜に浸った (「사요-나라」노세츠나사니스갓테히토리타다요루니히탓타) 「안녕」의 안타까움에 매달려 혼자 밤에 잠겨들었어 暗がりのカーブミラーじっと足止め覗けば (쿠라가리노카-브미라-오짓토아시오토메테노조케바

ロケットNo.4 / Rocket No.4 Asian Kung-Fu Generation

ふいに虛くなる 후이니무나시쿠나루 문득 허무해져 雲の隙間からこの世燃える月 쿠모노스키마카라 코노요오키자미 모에루츠키 구름 사이로 이 세상을 새기며 불타는 달 隣から溢れるノイズ 토나리카라 아후레루노이즈 곁에서 넘치는 소음 絞り取る合圖が 시보리토루 카나시미노아이즈가 날 조여오는 슬픈 신호가 淀んだ窓邊にひれ伏す運命さ 요돈다마도베니 히레후스사다메사 막혀 있는

ライカ / Laika Asian Kung-Fu Generation

迷い犬 デッドエンド 마요이이누 뎃도엔도 길잃은 개, Dead end 知恵の輪 螺旋の上 치에노와 라센노우에 지혜의 원, 나선의 위 這いつくばっ 息切ら 하이츠쿠밧테 이키오키라시테 납작 엎드려 숨을 멈추고 ゃがれた鳴き声 샤가레타나키고에 쉰 울음소리 結ばれぬ点と線

バイシクルレース (Bicycle Race/바이시클 레이스) Asian Kung-Fu Generation

木のように積上がり 砂漠のように乾いた街角 ひとつずつ ひとつずつ 指折るように すり?けるように タイヤのチュ?ブ擦り減り 漕ぎ出すペ?ス奪い去るように 少ずつ 少ずつ 彼離されたんだろう ??の暑さに干上がり ?地に僕らがへばりつくように ひとつふたつ ひとつふたつ 奪われるように 失うような スピ?ドに意識混ぜ?

강철의 연금술사 4기 op リライト Asian Kung-Fu Generation

軋(き)んだ 想(おも)い 吐()き出(だ)たいの 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざい)の 證明(ょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだずの 僕(ぼく)の 未來(らい) 츠카은다하즈노 보쿠노 미라이와 손에 넣었을 나의

リライト(Rewrite) Asian Kung-Fu Generation

リライト(Rewrite) - ASIAN KUNG-FU GENERATION 軋(き)んだ 想(おも)い 吐()き出(だ)たいの 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざい)の 證明(ょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだずの 僕

Rewrite PV rip(リライト) Asian Kung-Fu Generation

軋(き)んだ 想(おも)い 吐()き出(だ)たいの 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざい)の 證明(ょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだずの 僕(ぼく)の 未來(らい) 츠카은다하즈노 보쿠노 미라이와 손에 넣었을 나의

Rewrite PV rip Asian Kung-Fu Generation

Rewrite PV rip by [Asian Kung-Fu Generation] Rewrite PV rip(リライト) Asian Kung-Fu Generation 앨범 : MBS·TBS계열 애니메이션「강철의 연금술사」4기 오프닝 테마 軋(き)んだ 想(おも)い 吐()き出(だ)たいの 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을

リライト(Rewrite) (2003년 TV 제4기 OP) Asian Kung-Fu Generation

해석 알렉 minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ 軋(き)んだ 想(おも)い 吐()き出(だ)たいの 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざい)の 證明(ょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리

繪畵敎室 / Kaiga Kyoushitsu (회화교실) Asian Kung-Fu Generation

繰り返の日常に 答えなどないから 쿠리카에시노니치죠니 코타에나도나이카라 반복하기만 하는 일상에 답 같은건 없으니까 に暮れるだけ 카나시미니쿠레루다케 슬픔에 기대 살아갈 뿐 中?卒業のアルバムに刻んだ淡い願い 츄우가쿠소츠교노아르바무니키잔다아와이네가이 중학교 졸업 앨범에 새겼던 희미한 바램 思い出?

E Asian Kung-Fu Generation

めた君の胸 溶け出そうな泥の船 握りこぼれ落ちた冬の空 問いかけも返らないうわの空 できるだけ遠くまで連れ行くよ僕ら 浮かんで沈んだり彷徨っ ここから僕のスタ?ト そうさすべが窄(すぼ)行くとも ここから君のスタ?ト その手伸ばば目の前さ、ほら ?がりゆく未?

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽あまりに無力なん常套句に酔っも 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 世界ただ一ミリでも動かすこと出来るだろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 だけが強かにレンズに映るけど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルムに埋もれるだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当にそれで良いのか 정말 그걸로 된 걸까

Ishigami Hills Asian Kung-Fu Generation

おらく夕日待った 石の上でほら世界が溶けゆく 3年で化石になった スマホの端まで猛スピードの申子 街の気配が消えるまで そうさ 風に耳澄ま オーライ 君が乗るならどこまでも行ける 波の向こうまで 丸まっ未来待った 部屋の隅でまた常識が溶けゆく サイボーグたいになった ほら 指先まで 新時代の申子 君が素直に笑うまで そうさ 妙に目潤ま オーライ 転がる岩ならどこまでも

アネモネの咲く春に (Anemone No Saku Haruni / 아네모네가 피는 봄에) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION アネモネの咲く春に 아네모네에 피는 봄에게 作詞:後藤正文 作曲:後藤正文 拝啓 冬の朝 白いため息たちよ 하이케이 후유노아사 시로이타메이키타치요 근계, 겨울의 아침 하얀 한숨들이요 綴るべき言葉など何処かにあるのでょうか 츠즈르베키 코토바나도 도코카니 아르노데쇼우카 철하는 말이라도 어디에나 있을까요 相応

遙か彼方 (아득한 저편) Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)こむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)き 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる) ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)引(ひ)き

NARUTO 2nd OP The Far Far Side Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)こむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)き 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる) ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)

나루토2기오프닝 Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)こむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)き 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる) ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)引(ひ)き

ラストダンスは私に / Last Dancewa Watashini (마지막 춤은 나와함께) 글로리아 심

아나타노 스키나 히토토 오돗테 라시테이이와 貴方の好きな人と 踊っいいわ 야사시이 호호에미모 소노가타니 오아게나사이 やさい微笑も その方に おあげなさい 케레도모 와타시가 코코니이루 코토다케 도우조 와스레나이데 けれども 私が ここにいることだけ どうぞ 忘れないで 단스와 오사케미타이니 코코로오 요와세루와 ダンスお酒たいに 心

アフタ-ダ-ク / After Dark Asian Kung-Fu Generation

도코카데키이타요오나나키고에 어디선가 들은듯 한 울음소리 夜風が運ぶ淡い希望? 요카제가하코부아와이키보오노세테 밤바람이 실어온 희미한 희망을 싣고 何?まで行けるか 도코마데유케루카 어디까지 갈 수 있을까 それ拒むように世界?

Fujisawa Loser (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

割と良くある日々のすれ違い 他人のいに拗ねる 心揺れる 独り善がりの僕筋違い 抱えたままで抜け折れる一号線 高いビル 愛?

遙か彼方(아득한 저편)-나루토 2기 OP Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) NARUTO -ナルト- 第二彈 オ-プニングテ-マ NARUTO - 나루토- 2기 오프닝 테마 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 踏(ふ)こむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루

나루토 - 2기 OP(The Far Far Side) Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) 踏(ふ)こむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)き 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる) ぬける 요루오 누케루 밤을

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

れもっと EFGの英知だけずっと IJKじゃ得るモノないか MNOがピ?クならキュ? RST 憂鬱だよ いつも VW エンジンふかそうか XYZ 足りない文字?が ABCに?るかない ふりだの迷路に立っ ハツカネズミ達のいダンス 出口なの迷路に立っ 踊り?けるのさ ぐれないように 沿道の ブラインドの間突き?ける?と ジ?

それでは、また明日 (Soredewa, Mata Ashita / 그럼, 내일 또 봐) (영화 'ROAD TO NINJA-NARUTO THE MOVIE-' 주제가) Asian Kung-Fu Generation

透明なようです 토오메이나요오데스 투명한 듯 합니다 いさ 凍るほど 카나시이사 코오루호도 슬픈 거야 얼어붙을 정도로 聡明だそうです 소오메이다소오데스 총명하다고 합니다 口出すな もう二度と 쿠치다스나 모오니도토 한마디도 하지마 두번다시 亡霊 果幽霊 보오레이 하테와유우레이 망령 그 말로는 유령 消え失ろ イメージごと 키에우세로 이메-지고토

ライジングサン / Rising Sun (라이징 썬) Asian Kung-Fu Generation

溜め息見えるまで濃くなっ 한숨이 눈에 보일 정도로 짙어지는 星も嘆くこんな夜に 月の裏巡っ 별들도 한탄하는 이런 밤에는 月の裏巡っ海まで 달의 뒤편을 돌아 바다까지 가서 来る日々の打ち合わようよ 다가올 날들에 대해 상의해 보자 ビルの群れ 人影濃くなっ 밀집한 건물, 인적이 짙어지고 街が少動き出 거리가 조금 움직이기 시작한 오늘도 尽きない話だっこれまで

Marching Band Asian Kung-Fu Generation

色の褪た繪の古ぼけたベンチとにかむ少年 색바랜 그림 속 낡은 밴치와 부끄러워하는 소년 雨ざらのまま朽ち果たいつかの希望揭げよう 비맞은 채로 내버려져서 완전히 썩어버린 언젠가의 희망을 내걸자 蔑むこともなく驕ることもなく花開くヒマワリの 깔보는 일 없이 거만해지는 일도 없이 꽃피는 해바라기의 種にもならぬような胸の奧の秘密にささやかな光 싹도 되지못할 가슴 속 비밀에

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音の彼方に 響く声 揺れるエスカー 潮溜り 逃げ込んだ 波のように消える いつか アイ ワナ ノウ 赤い花の匂い 青い海も 淡い午後の浮かぶ島 心の臓がわずかに逸るビート 踊りますか 日溜り 高鳴る世界 夢でも消えないで いつか 埼玉のとある街のヤンキー 彼海も 実キスも 初めの カワサキ 股がれ 未来 君の恋走り出た 何事もないように 胸の奥が痛た 痛た 何がいるの?

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕の繪描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 その光る明日 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君の繪描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

ル-プ&ル-プ 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕の繪描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 その光る明日 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君の繪描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

이름도 없는 너의 그림을 그리던 우주에서 만났지 その光る明日 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 とめどない靑 消える景色 終わる冬 토메도나이아오 키에루케시키 오와루후유오 한없는 푸르름 사라지는 경치 끝나가는 겨울을 拔け出す扉沈めるひどい雨 누케다스토비라오시즈메루히도이아메 빠져나온 문을 잠재우는 심한 비 染込む心の奧底に響い

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Huru (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

나누며 흘러갈 테지 凍つく地面転がるように走り出た 이테츠쿠치멘오코로가루요우니 하시리다시타 얼어붙은 땅을 굴러가듯 달려나간 거야 理由もないのに何だかい 와케모나이노니 난다카카나시이 이유도 없는데 왠지 슬퍼 泣けやないから 余計に救いがない 나케야시나이카라 요케이니 스쿠이가나이 울 수도 없으니 더욱더 힘드네 そんな夜温めるように歌うんだ 손나요루오 아타타메루요우니우타운다

Yanagikoji Parallel Universe Asian Kung-Fu Generation

思った通り誰もいない 特別な恋の予感もない 苦虫ひとつ噛締め 改札の先に君 柳であっ狸じゃない 小路であっ小町じゃない 間違いだらけ乗り越え 僕ら走っ行く 少ずつ影が背伸ばも まだまだ終わりじゃないさ 今日 午後から海の風になっ 君らく踊ればいいじゃない BGMバディ・ホリー メアリー・タイラー・ムーアいないけど まだ息があるなら I don't care 今ここでなくちゃ

ソラニン (Soranin) (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION / ソラニン 思い違い空のかなた omoichigai wa sora no kanata さよならだけの人生か sayonara dakeno jinsei ka ほんの少の未?

アフターダーク (After Dark) Asian Kung-fu Generation

먼 곳에서 온 달콤한 향기는 길모퉁이에서 흩어지고 どこかで きいたようななきごえ 도코카데 키이타요우나나키고에 어디선가 들었었지 울음소리를 よかぜがこぶあわい きぼう 요카제가하코부아와이 키보우워노세테 밤바람이 옮겨다준 실낱같은 희망을 가지고 どこまでゆけるか 도코마데유케루카 어디까지 갈 수 있을까 それこばむように かいゆれ

アフターダーク (After Dark) Asian Kung-Fu Generation

먼 곳에서 온 달콤한 향기는 길모퉁이에서 흩어지고 どこかで きいたようななきごえ 도코카데 키이타요우나나키고에 어디선가 들었었지 울음소리를 よかぜがこぶあわい きぼう 요카제가하코부아와이 키보우워노세테 밤바람이 옮겨다준 실낱같은 희망을 가지고 どこまでゆけるか 도코마데유케루카 어디까지 갈 수 있을까 それこばむように

サンデイ Asian Kung-Fu Generation

深く突き刺まった 키미오 후카쿠 츠키사시테시맛타 널 깊이 상처주고 말았어 ただ流れる涙集め憂う 타다 나가레루 나미다오 아츠메테 우레우 그저 흘러내리는 눈물을 모아선 상념에 젖지 心此処にあらずとも 코코로 코코니 아라즈토모 마음이 여기에 없다고해도 僕傷んだふり吐き出す嘘 보쿠와 이탄다

夕暮れの紅 / Yuugureno Aka (석양의 붉은색) Asian Kung-Fu Generation

ア-ティスト名 asian kung-fu GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 浮かぶアイデア 우카부아이데아(idea) 떠오르는 아이디어 刻むワンセンテンス 키자무완 센텐스(one sentence) 새겨지는 한 문장 そこに意味だけ 소코니와 이미다케 그곳엔 의미뿐,  ただそれだけ

転がる岩, 君に朝が降る (Korogaruiwa, Kiminiasagafuru) (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-fu Generation

タ イ ト ル名 がる岩、君に朝が降る (코로가루이와, 키미니아사가후루/구르는 돌, 너에게 아침이 내린다) ア-ティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 出れば世界塗りえたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 なくすような大逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Furu (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

우린 분명 앞으로도 心絡まっ ローリング ローリング 코코로카라맛테 롤링 롤링 마음을 나누며 흘러갈 테지 凍つく地面転がるように走り出た 이테츠쿠치멘오코로가루요우니 하시리다시타 얼어붙은 땅을 굴러가듯 달려나간 거야 理由もないのに何だかい 와케모나이노니 난다카카나시이 이유도

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You Asian Kung-Fu Generation

코코로 카라맛테 로링 로링 마음을 휘감으며 롤링 롤링 凍つく地面転がるように走り出た 이테츠쿠 치멘오 코로가루 요니 하시리다시타 얼어붙은 지면을 굴러가듯이 달려나갔어 理由もないのに何だかい 와케모 나이노니 난다카 카나시이 이유도 없는데 어째선지 슬퍼져 泣けやないから 余計に救いがない 나케야 시나이카라 요케이니 스쿠이가 나이 울 수도 없으니 더욱이 구원받지

ナイトダイビング (Night Diving) Asian Kung-Fu Generation

ナイトダイバー(Nightdiver) 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 今日も環状線の先巡っ 쿄-모칸죠-센노사키오메굿테 오늘도 환상선 앞을 둘러싸고 毎夜 孤独が行く 마이요루 코도쿠가유쿠 매일밤 고독이 떠난다 ナイトダイバー 나이토다이바- Nightdiver 夜の街彷徨う亡霊 요루노마치오사마요우모-레이

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

飛び交う記憶とい雲 砂漠にけ消える 토비카우키오쿠토쿠로이쿠모 사바쿠니하지케테키에루 난무하는 기억과 검은 구름 사막으로 터지며 사라진다 光るプラズマTV たる未の映像 히카루프라즈마티비 키타루미라이노에이조우 빛나는 플라스마 티비로 오는 미래의 영상 魚板の鯉その先思い浮かべ眠る 마나이타노코이와소노사키오오모이우카베테와네무루

新世紀のラブソング (Shinseikino Love Song) (신세기 러브 송) Asian Kung-Fu Generation

タイトル名 新世紀のラブソング (신세기 러브송) アーティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 あの日僕がセカンドフライ上手に捕ったと (아노히보쿠가세칸도후라이오죠우즈니톳타토시테) 그날 내가 세컨드 플라이를 잘 잡았다고 해서 それで今も抱えいる後悔なくなるのかな (소레데이마모카카에테이루코우카이와나쿠나루노카나

旅立つ君へ / Tabidatsu Kimie (여행을 떠나는 너에게) Asian Kung-Fu Generation

此処から何もかもが霞むようだな 코코카라와나니모카모가카스무요-다나 여기부터는 모든게 흐려지는 같구나 夜になっ 降り出た雨 요루니낫테 후리다시타아메 밤이 되고 내리기 시작한 비 朝までに止め 아사마데니야메 아침까지 내리고 그쳐 叩くキーボード 타타쿠키-보-도 치는 키보드

ソラニン / Solanin (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

思い違い空のかなた 오모이 치가이와 소라노 카나타 오해는 하늘 너머로 さよならだけの人生か 사요나라다케노 진세이가 이별뿐인 인생인가 ほんの少の未来見えたのに 혼노 스코시노 미라이와 미에타노니 아주 약간의 미래는 보이는 듯 했는데 さよならなんだ 사요나라난다 안녕인거야 昔住んでた小さな部屋 무카시 슨데타 치이사나 헤야와 예전에 살았던 작은 방은 今誰かが住んでんだ

途か彼方 Asian Kung-Fu Generation

途か彼方 (아득한 저편) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATIONこむぜアクセル 후미 코무제 아쿠세루 엑셀에 발을 내딛자 驅け引き無いさ、そうだよ 카케히키와 나이사、소우다요 흥정같은건 없어、그래 夜ぬける 요루오 누케루 밤을 빠져나가자 ねじこむさ最後に 네지코무사 사이고니

ムスタング (Mustang) Asian Kung-Fu Generation

偽りない虚飾などない 거짓도 없는 허식도 없는 もともとそんな風景画 원래는 그런 풍경화 絵筆使い書き足す未来 붓을 써서 덧칠한 미래 僕らが世界汚す 우리가 세상을 더럽혀 彩りのないあまりに淡い 색채도 없는 너무나도 희미한 意識にそんな情景が 의식 속에는 그런 정경이 忘れられない,いつかの誓い 잊을 수 없어 언젠가의 맹세 それすら途絶え

君の街まで Asian Kung-Fu Generation

夕闇の先 光る銀の月 유우야 미노사키 히카루 긴노츠키 땅거미가 진 후 은빛으로 빛나는 달이 뜨네 鏡たいに寫る 카가미 미타이니 우츠루 거울처럼 빛나는 僕らの心細さも全部抱え 보쿠라노 코코로 보조사모 젬부 카가에테 우리의 불안함도 전부 끌어안고 君の街まで飛ぶための歌 키미노 마치마데 토부타 메노 우타 네가

さよならロストジェネレイション / Sayonara Lost Generation (안녕 로스트 제너레이션) Asian Kung-Fu Generation

いるよ 숨을 쉬고 있어 「経済打つず」と "경제는 바닥을 칠 것"이라고 博打打ちが煽るけれど 노름꾼들이 선동하지만 2010僕たち一体 2010년은 우리를 도대체 何処へ連れくの 어디로 데리고 가는 것일까 何もないです 아무것도 없어요, それならそうで 그렇다면 그런 대로 拗ねいないで 토라져 있지 말고 この檻出よう 이 새장 속을 빠져나가자 「暗いね

バタフライ / Butterfly Asian Kung-Fu Generation

尖ったナイフたいな心で 토갓타나이후미타이나코코로데 뾰족한 나이프같은 마음으로 細長く意味もない日?