가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


その譯を Asian Kung-Fu Generation

電波塔 (전파탑) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日に 타다 코코데 쿠스무 히비니 헛되이 이곳에서 묻혀가는 날마다 浮かんで溶けうな色 우칸데 토케소우나 이로 떠올라 녹아버릴꺼같은 색 目凝らして探す日日に 메오 코라시테 사가스 히비니 겨우 응시해가며 찾아가는

自閉探索(자폐탐색) Asian Kung-Fu Generation

すれ違った誤差に切手貼って 스레치갓타소노고사니 킷테핫테 엇갈린 그 오차로 우표를 붙여 無性に叩き割った常常探してる 무쇼우니 타타키왓타소노와케오 츠네즈네 사가시테루 공연히 찢어버린 그 이유를 언제나 찾고 있어 ずれてしまった朝に必死になって 즈레테시맛타소노아사니 힛시니낫테 잘못되어 버린 그 아침에 필사적으로 無性に引き千切った瞬間悔やんで

自閉探索 / Jiheitansaku (자폐탐색) (2004 Shibuya-Ax) (Bonus Live Tracks) Asian Kung-Fu Generation

すれ違った誤差に切手貼って 스레치갓타소노고사니 킷테핫테 엇갈린 그 오차로 우표를 붙여 無性に叩き割った常常探してる 무쇼우니 타타키왓타소노와케오 츠네즈네 사가시테루 공연히 찢어버린 그 이유를 언제나 찾고 있어 ずれてしまった朝に必死になって 즈레테시맛타소노아사니 힛시니낫테 잘못되어 버린 그 아침에 필사적으로 無性に引き千切った瞬間悔やんで泣いてるだけ 무쇼우니

Kugenuma Surf (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

嗚呼 リアルに何もない う夢ってヤツもねぇ...

エントランス Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠요-나고고노그라운도 눌어붙는듯한오후의대지 光る「君」という名ボ-ル 히카루「키미」토이우나노보-루 빛나는「그대」라고하는이름의 ball 屆かないと分かってして無力知って 토도카나이토와캇테소시테무료쿠오싯테 전해지지않는다는것을알고그리고무력을알게되고

Nissaka Downhill Asian Kung-Fu Generation

134 飛び越えて 心はエアウォーク 今なら ダンクシュートだってできちゃうかも だけどほら現実はなかなか厳しい 青春って one, two, three でも ジャンプなんてできない 静かに明日待つだけ れじゃ足りないや 坂道上まで登り切って 肩で息してる 来た道まざまざ振り返って 青さに Ah, yeah オレンジ色バイシクルと緑電車 渋滞すり抜けて進む 諦めたらこで

アンダ-スタンド Asian Kung-Fu Generation

アンダ-スタンド (Understand) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION 軋んだ心、れアンダ-スタンド 키신다 소노 코코로、소레 안다-스탄도 삐걱거리는 그 마음、그래 Understand 歪んだ日捨てないでよ 유간다 히노 키미오 스테나이데요 비뚤어진 날의 그대를 버리지말아요

迷子犬と雨のビ-ト / Maigoinu To Ameno Beat (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜まり避けて影が歩くように 히다마리오 사케테 카게가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걷는 것처럼 止めどない日差しが路地怒鳴りつけている 토메도노나이 히자시가 로지오 도나리츠케테이루 멈출 기미가 없는 햇빛이 골목을 꾸짖고 있어 ​ 風ない午後恨むような んな土曜日模様 카제노나이 고고오 우라무요-나 손나 도요-비노 모요- 바람 없는 오후를

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

れもっと EFG英知だけずっと IJKじゃ得るモノはないか MNOがピ?クならキュ? RST 憂鬱だよ いつも VW エンジンふかうか XYZ 足りない文字?が ABCに?るしかない ふりだし迷路に立って ハツカネズミ達悲しいダンス 出口なし迷路に立って 踊り?けるさ はぐれないように 沿道 ブラインド突き?ける?と ジ?

Nishikata Coast Story Asian Kung-Fu Generation

烏帽子岩 ここからじゃ影もないね サーフビレッジで待ち合わす予定もない ない ボードウォーク フラついて ウチら嘲笑うピーナッツ チャコでもミーコでもない あ見てみたい 夢でも ひと夏でも 浜辺に立って 温い海に踝まで浸って こ諦められないだけ だけ 空に聞いてんなこと 風に聞いてんなこと だって私たちは こんな時代漂って 荒波掻き分けている 浜辺に立って 温い海に踝まで浸

迷子犬と雨のビート(Maigoinu To Ameno Beat) (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜り避けて影が歩くように 히다마리오 요케테 카케가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걸어가는 것처럼 止めどもない日差しが路地怒鳴りつけてる 토메도모나이 이자시가 로지오 도나리 츠케테루 끝없는 햇살이 골목길을 호통치고 있어 風ない午後恨むようなんな土曜日模様 카제모 나이 코코오 우라무요-나 손나 도요비노 모요- 바람도 없는 오후를 원망하는 것

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 光る明日 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

ル-プ&ル-プ 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 光る明日 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 光る明日 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

Ishigami Hills Asian Kung-Fu Generation

しおらしく夕日待った 石上でほら世界が溶けてゆく 3年で化石になった スマホ端まで猛スピード申し子 街気配が消えるまで うさ 風に耳澄ませて オーライ 君が乗るならどこまでも行ける 波向こうまで 丸まって未来待った 部屋隅でまた常識が溶けてゆく サイボーグみたいになった ほら 指先まで 新時代申し子 君が素直に笑うまで うさ 妙に目潤ませて オーライ 転がる岩ならどこまでも

惑星 (Wakusei) (혹성) Asian Kung-Fu Generation

空に一瞬夕闇 天?は予報言う通り 明星は西に舞い降り 薄雲?けて夜照らす 誰だってあんなふうに 夜空に?く輝きたいなら 高い志が君照らし出す どんなに辛く折れうな夜でも 光射す朝までは ?らめく旗星に ?えて五十二番目に 本?は誰言いなり ?付かれぬように空奪う 連れ立って?ぶように見えるはまやかし 現在に夢や希望がなくても ?

エントランス / Entrance Asian Kung-Fu Generation

焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠 요우나 고고노 그라운드 타 들어갈 것 같은 오후의 그라운드 光る「君」という名ボ-ル 히카루 [키미]토 이우 나노 보르 반짝이는「너」라는 이름의 공 屆かないと分かって して無力知って 토도카나이토 와캇떼 소시테 무료쿠오 싯테 전해지지 않는 것을 알고 무력함을 알았어 つかえる胸

ムスタング (Mustang) Asian Kung-Fu Generation

偽りはない虚飾などない 거짓도 없는 허식도 없는 もともとはんな風景画 원래는 그런 풍경화 絵筆使い書き足す未来 붓을 써서 덧칠한 미래 僕らが世界汚す 우리가 세상을 더럽혀 彩りないあまりに淡い 색채도 없는 너무나도 희미한 意識にはんな情景が 의식 속에는 그런 정경이 忘れられない,いつか誓い 잊을 수 없어 언젠가의 맹세 れすら途絶えて消

新世紀のラブソング (Shinseikino Love Song) (신세기 러브 송) Asian Kung-Fu Generation

タイトル名 新世紀ラブソング (신세기 러브송) アーティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 あ日僕がセカンドフライ上手に捕ったとして (아노히보쿠가세칸도후라이오죠우즈니톳타토시테) 그날 내가 세컨드 플라이를 잘 잡았다고 해서 れで今も抱えている後悔はなくなるかな (소레데이마모카카에테이루코우카이와나쿠나루노카나

Into an Unseen Tomorrow Asian Kung-Fu Generation

風薫る真夏藍染め 바람내 나는 한여름의 쪽빛 염색 溶かすように涙数滴 녹이듯 눈물이 몇 방울 タイダイに成り代わって 염색을 대신해서 滲んだ僕らさ 번진 건 우리들이야 入道雲空に挨拶 뭉게구름을 향해 인사하며 見上げれば涙が数滴 올려다보면 눈물이 몇 방울 マイマイに成り代わって 물매암이를 대신해서 殻から這い出う 껍데기에서 기어 나가자 淡い夢喪失地平 희미한 꿈 상실의

電波塔 (Denpa Tou) (전파 탑) Asian Kung-Fu Generation

作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日に 浮かんで溶けうな色 目凝らして探す日日に 浮かんで溶けうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 ただ歪んで軋む日日に 沈んで消えうな色 手伸ばして探る日日に 浮かんで溶けうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 アンテナ伸ばして放

Yuigahama Kite (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

溜め息つくように気抜けたビール CとOと凹凸 夢ように消える 隙間だらけ小さな心に 無理に流し込んだは他愛もないこと 目的は別にないよ 上空に何度も弧描くトビ oh 嗚呼 何時か僕が見つけて 握るよ 特別なことはないよ 秀逸な才能もないけど れでも何度も君探して 空に何度も弧描くトビ Ooh ラララララ ラララララ ラララララ

Wadazuka Wonders Asian Kung-Fu Generation

派手に泣いて良いぜ れはだって命在処だよ 胸がギュっとなって 思い出したあ面影も 波あとに残る砂模様 坂道下って 少し行けばいつか少年たちも 秋風になって 君するりと駆け抜けて いつ間にか老けてしまうよ だけどもさ どうか海へ投げ捨てないで 笑って過ごした あ日々 駐車場探し回って 疲れてしまったあ 今日という愛しい日も もう二度と会えないでしょう 通り雨

강철의 연금술사 4기 op リライト Asian Kung-Fu Generation

軋(きし)んだ 想(おも)い 吐(は)き出(だ)したいは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(んざい) 證明(しょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだはず 僕(ぼく) 未來(みらい)は 츠카은다하즈노 보쿠노 미라이와 손에 넣었을 나의

リライト(Rewrite) Asian Kung-Fu Generation

リライト(Rewrite) - ASIAN KUNG-FU GENERATION 軋(きし)んだ 想(おも)い 吐(は)き出(だ)したいは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(んざい) 證明(しょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだはず

Rewrite PV rip(リライト) Asian Kung-Fu Generation

軋(きし)んだ 想(おも)い 吐(は)き出(だ)したいは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(んざい) 證明(しょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだはず 僕(ぼく) 未來(みらい)は 츠카은다하즈노 보쿠노 미라이와 손에 넣었을 나의

Rewrite PV rip Asian Kung-Fu Generation

Rewrite PV rip by [Asian Kung-Fu Generation] Rewrite PV rip(リライト) Asian Kung-Fu Generation 앨범 : MBS·TBS계열 애니메이션「강철의 연금술사」4기 오프닝 테마 軋(きし)んだ 想(おも)い 吐(は)き出(だ)したいは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을

リライト(Rewrite) (2003년 TV 제4기 OP) Asian Kung-Fu Generation

해석 알렉 minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ 軋(きし)んだ 想(おも)い 吐(は)き出(だ)したいは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(んざい) 證明(しょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리

N.G.S Asian Kung-Fu Generation

り着けば無常 れは感情論SOS 現在、回答先延ばし 君?がして 響きあえば無情 れが感情論SOS 存在、回答先延ばし つまりうだよ ?く曖昧、劣等、感情論 往?にして?ぐ緩衝?、妄想インタ?ネット ?想現? つまりうだよ ?く現?、感傷、感情論 往?にして?ぐ緩衝?、妄想インタ?ネット ?想現?

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Huru (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

배우나 무비스타는 될수가 없어 れどころか 君前でさえも上手に笑えない 소레도코로카 키미노마에데사에모 죠즈니 와라에나이 그러기는커녕 네 앞에서 제대로 웃지도 못하는걸 んな僕に術はないよな 손나보쿠니 스베와나이요나 내겐 뭐하나 잘하는 게 없는 듯해 嗚呼… 아아...

さよならロストジェネレイション / Sayonara Lost Generation (안녕 로스트 제너레이션) Asian Kung-Fu Generation

「将来持て」なんて無責任な物言いも "장래희망을 가져"라는 식의 무책임한 말도 1986に膨らんだ泡と一緒に弾けた 1986년에 부풀어오른 거품과 함께 터져 버렸어 「何もないです」 "아무것도 없어요" れで「ロスト・ジェネレイション」か 그래서 '잃어버린 세대'인가 忘れないで 잊지 말아줘, 僕らずっと此処でれでも生きている 우리는 그래도 계속 여기서 살아가고 있어

Mustang Asian Kung-Fu Generation

偽りはない 虚飾などない 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もともとはんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆使い書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らが世界汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩りない あまりに淡い 이로도리노나이 아마리니아와이

ムスタング (Mustang / 무스탕) Asian Kung-Fu Generation

偽りはない 虚飾などない 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もともとはんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆使い書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らが世界汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩りない あまりに淡い 이로도리노나이 아마리니아와이

サイレン Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     つかんだ細い腕 츠칸다호소이우데 붙잡은가느다란팔 よぎるかげろう 요기루카게로- 스쳐가는아지랑이 綺麗な羽僕にくれよ 키레이나하네오보쿠니쿠레요 나에게아름다운날개를줘 潤んだ遠い目 우룬다토오이메 물기어린먼눈동자 夜霧陽炎ように搖らいで消える君 요기리카게로우노요-니유라이데키에루키미오

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

新しい世界 (새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルなんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽はあまりに無力なんて常套句に酔っても 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 世界ただ一ミリでも動かすことは出来るだろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 悲しみだけが強かにレンズに映るけど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルムに埋もれるだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当にれで良いか 정말 그걸로 된 걸까

転がる岩, 君に朝が降る (Korogaruiwa, Kiminiasagafuru) (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-fu Generation

タ イ ト ル名 がる岩、君に朝が降る (코로가루이와, 키미니아사가후루/구르는 돌, 너에게 아침이 내린다) ア-ティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 出れば世界僕は塗りえたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 なくすような大逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Furu (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

出来れば世界僕は塗り変えたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争なくすような大逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっと れもあるよな 다케도춋토

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You Asian Kung-Fu Generation

나레나이 배우나 영화 스타가 될 수는 없어 れどころか 君前でさえも上手に笑えない 소레도코로카 키미노 마에데사에모 죠즈니 와라에나이 그렇기는 커녕 네 앞에서 웃는 것조차 제대로 해낼 수 없어 んな僕に術はないよな 손나 보쿠니 스베와 나이요나 그런 난 어쩔 도리가 없구나 嗚呼...

N2 Asian Kung-Fu Generation

に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 骨?き言葉 夢ように「安全だ」ってコ?ル 降雨 ?に?に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 資本主義火葬場 呪文ように「安心だ」って 妄想 降りろ 降りな ダウト 家? 現地 身? 高利な檻 れでは幸運祈る ?に?

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

んなクソみたいな話ならもう沢山だよ 손나쿠소미타이나하나시나라 모우타쿠상다요 그런 바보같은 얘기는 이젠 됐어 れが何なかなんてどうだって良いから 소레가난나노카난테도우닷테이이카라 그게 뭔지는 아무래도 좋으니까 目景色全部塗り替えるさ 메노마에노 케시키오젬부 누리카에루노사 눈앞의 풍경을 전부 바꿔버릴 거야

Marching Band Asian Kung-Fu Generation

褪せた繪古ぼけたベンチとはにかむ少年 색바랜 그림 속 낡은 밴치와 부끄러워하는 소년 雨ざらしまま朽ち果てたいつか希望揭げよう 비맞은 채로 내버려져서 완전히 썩어버린 언젠가의 희망을 내걸자 蔑むこともなく驕ることもなく花開くヒマワリ 깔보는 일 없이 거만해지는 일도 없이 꽃피는 해바라기의 種にもならぬような胸秘密にささやかな光 싹도 되지못할 가슴 속 비밀에

E Asian Kung-Fu Generation

苦しくて苦しめた君胸 溶け出して沈みうな泥船 握りしめてこぼれ落ちた冬空 問いかけても返らないうわ空 できるだけ遠くまで連れて行くよ僕ら 浮かんでは沈んだり彷徨っては ここから僕スタ?ト うさすべてが窄(すぼ)み行くとも ここから君スタ?ト 手伸ばせば目前さ、ほら ?がりゆく未?

ナイトダイビング (Night Diving) Asian Kung-Fu Generation

ナイトダイバー(Nightdiver) 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 今日も環状線巡って 쿄-모칸죠-센노사키오메굿테 오늘도 환상선 앞을 둘러싸고 毎夜 孤独が行く 마이요루 코도쿠가유쿠 매일밤 고독이 떠난다 ナイトダイバー 나이토다이바- Nightdiver 夜彷徨う亡霊 요루노마치오사마요우모-레이

ライジングサン / Rising Sun (라이징 썬) Asian Kung-Fu Generation

끝나지 않는 이야기는 여기까지 朝になれば空登る太陽 아침이 되면 하늘을 오르는 태양 うさ 僕ら 今此処から 進む以外はないみたい 그래, 우리는 지금 여기서 나아가는 것밖에는 없는 것 같아 生まれたばかり朝陽が燃え尽きるとき思うように 갓 떠오른 아침 해가 다 타 없어지는 날을 아는 것처럼 ただ燃えている 그저 불타고 있어 ギラギラと燃えている 번쩍번쩍 불타고

バタフライ / Butterfly Asian Kung-Fu Generation

削る 호소나가쿠이미모나이히비오케즈루 가늘고 길게 의미도없이 세월을 깎는다 積もった過去とか退屈とか 츠못타카코토카타이쿠츠토카 쌓인 과거라던지 지루함이라던지 燃えないゴミ日に出して まま 모에나이고미노히니다시테 소노마마 타지않는 쓰레기인 날에게 내줘, 그대로 宛先ない手紙みたいな 아테사키노나이테가미미타이나 수취인이 없는 편지같은

夕暮れの紅 / Yuugureno Aka (석양의 붉은색) Asian Kung-Fu Generation

ア-ティスト名 asian kung-fu GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 浮かぶアイデア 우카부아이데아(idea) 떠오르는 아이디어 刻むワンセンテンス 키자무완 센텐스(one sentence) 새겨지는 한 문장 こには意味だけ 소코니와 이미다케 그곳엔 의미뿐,  ただれだけ

Re: Re: Asian Kung-Fu Generation

待った 키미오맛타 널 기다렸어 僕は待った 보쿠와맛타 난 기다렸어 途切れない明日も過ぎて行って 토기레나이아시타모 스기테잇테 시간도 끊임없이 흘러가지 立ち止まって振り返って 타치도맛테 후리카엣테 멈춰서 돌아보곤 止めどない今日嘆き合った 토메도나이쿄우오 나게키앗타 멈추지 않는 시간에 함께 슬퍼했었지 記憶だって 永遠になんて殘らないもとおもい知って 키오쿠닷테 토와난테

Fujisawa Loser (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

割と良くある日々すれ違い 他人せいにして拗ねる 心揺れる 独り善がり僕は筋違い 抱えたままで抜けて折れる一号線 高いビル 愛は?

それでは、また明日 (Soredewa, Mata Ashita / 그럼, 내일 또 봐) (영화 'ROAD TO NINJA-NARUTO THE MOVIE-' 주제가) Asian Kung-Fu Generation

다름아닌 오늘이야 誰かが隠したような 다레카가카쿠시타요오나 누군가가 감춘 듯한 僕らがなくしたような 보쿠라가나쿠시타요오나 우리들이 잃은 듯한 何事もない日々取り戻せうか 나니고토모나이히비오 토리모도세소오카 특별할 것 없는 일상을 되돌릴 수 있을까 れでは、また明日 소레데와 마타아시타 그럼, 내일 봐 興味ないです 쿄미나이데스 흥미없습니다