가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


열왕기상(1 Kings) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상21장 1 그 후에 이 일이 있으니라 이스르엘 사람 나봇에게 이스르엘에 포도원이 있어 사마리아의 왕 아합의 왕궁에서 가깝더니 Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite.

열왕기상(1 Kings) 1장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상1장 1 다윗 왕이 나이가 많아 늙으니 이불을 덮어도 따뜻하지 아니한지라 When King David was old and well advanced in years, he could not keep warm even when they put covers over him. 2 그의 시종들이 왕께 아뢰되 우리 주 왕을 위하여 젊은

열왕기상(1 Kings) 2장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상2장 1 다윗이 죽을 날이 임박하매 그의 아들 솔로몬에게 명령하여 이르되 When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son. 2 내가 이제 세상 모든 사람이 가는 길로 가게 되었노니 너는 힘써 대장부가 되고 "I am about to

열왕기상(1 Kings) 3장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상3장 1 솔로몬이 애굽의 왕 바로와 더불어 혼인 관계를 맺어 그의 딸을 맞이하고 다윗 성에 데려다가 두고 자기의 왕궁과 여호와의 성전과 예루살렘 주위의 성의 공사가 끝나기를 기다리니라 Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt and married his daughter.

열왕기상(1 Kings) 4장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상4장 1 솔로몬 왕이 온 이스라엘의 왕이 되었고 So King Solomon ruled over all Israel. 2 그의 신하들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 제사장이요 And these were his chief officials: Azariah son of Zadok-the priest;

열왕기상(1 Kings) 5장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상5장 1 솔로몬이 기름 부음을 받고 그의 아버지를 이어 왕이 되었다 함을 두로 왕 히람이 듣고 그의 신하들을 솔로몬에게 보냈으니 이는 히람이 평생에 다윗을 사랑하였음이라 When Hiram king of Tyre heard that Solomon had been anointed king to succeed his father David, he

열왕기상(1 Kings) 6장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상6장 1 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 지 사백팔십 년이요 솔로몬이 이스라엘 왕이 된 지 사 년 시브월 곧 둘째 달에 솔로몬이 여호와를 위하여 성전 건축하기를 시작하였더라 In the four hundred and eightieth year after the Israelites had come out of Egypt, in the fourth

열왕기상(1 Kings) 7장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상7장 1 솔로몬이 자기의 왕궁을 십삼 년 동안 건축하여 그 전부를 준공하니라 It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace. 2 그가 레바논 나무로 왕궁을 지었으니 길이가 백 규빗이요 너비가 오십 규빗이요 높이가 삼십 규빗이라

열왕기상(1 Kings) 8장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상8장 1 이에 솔로몬이 여호와의 언약궤를 다윗 성 곧 시온에서 메어 올리고자 하여 이스라엘 장로와 모든 지파의 우두머리 곧 이스라엘 자손의 족장들을 예루살렘에 있는 자기에게로 소집하니 Then King Solomon summoned into his presence at Jerusalem the elders of Israel, all the heads

열왕기상(1 Kings) 9장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상9장 1 솔로몬이 여호와의 성전과 왕궁 건축하기를 마치며 자기가 이루기를 원하던 모든 것을 마친 때에 When Solomon had finished building the temple of the LORD and the royal palace, and had achieved all he had desired to do, 2

열왕기상(1 Kings) 10장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상10장 1 스바의 여왕이 여호와의 이름으로 말미암은 솔로몬의 명성을 듣고 와서 어려운 문제로 그를 시험하고자 하여 When the queen of Sheba heard about the fame of Solomon and his relation to the name of the LORD, she came to test him with hard

열왕기상(1 Kings) 11장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상11장 1 솔로몬 왕이 바로의 딸 외에 이방의 많은 여인을 사랑하였으니 곧 모압과 암몬과 에돔과 시돈과 헷 여인이라 King Solomon, however, loved many foreign women besides Pharaoh's daughter-Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians and Hittites

열왕기상(1 Kings) 12장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상12장 1 르호보암이 세겜으로 갔으니 이는 온 이스라엘이 그를 왕으로 삼고자 하여 세겜에 이르렀음이더라 Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king. 2 느밧의 아들 여로보암이 전에 솔로몬 왕의 얼굴을 피하여 애굽으로 도망하여

열왕기상(1 Kings) 13장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상13장 1 보라 그 때에 하나님의 사람이 여호와의 말씀으로 말미암아 유다에서부터 벧엘에 이르니 마침 여로보암이 제단 곁에 서서 분향하는지라 By the word of the LORD a man of God came from Judah to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to make an offering

열왕기상(1 Kings) 14장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상14장 1 그 때에 여로보암의 아들 아비야가 병든지라 At that time Abijah son of Jeroboam became ill, 2 여로보암이 자기 아내에게 이르되 청하건대 일어나 변장하여 사람들이 그대가 여로보암의 아내임을 알지 못하게 하고 실로로 가라 거기 선지자 아히야가 있나니 그는 이전에 내가 이 백성의 왕이

열왕기상(1 Kings) 15장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상15장 1 느밧의 아들 여로보암 왕 열여덟째 해에 아비얌이 유다 왕이 되고 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah, 2 예루살렘에서 삼 년 동안 다스리니라 그의 어머니의 이름은 마아가요 아비살롬의 딸이더라

열왕기상(1 Kings) 16장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상16장 1 여호와의 말씀이 하나니의 아들 예후에게 임하여 바아사를 꾸짖어 이르시되 Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha: 2 내가 너를 티끌에서 들어 내 백성 이스라엘 위에 주권자가 되게 하였거늘 네가 여로보암의 길로 행하며 내 백성 이스라엘에게

열왕기상(1 Kings) 17장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상17장 1 길르앗에 우거하는 자 중에 디셉 사람 엘리야가 아합에게 말하되 내가 섬기는 이스라엘의 하나님 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 내 말이 없으면 수 년 동안 비도 이슬도 있지 아니하리라 하니라 Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the

열왕기상(1 Kings) 18장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상18장 1 많은 날이 지나고 제삼년에 여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 이르시되 너는 가서 아합에게 보이라 내가 비를 지면에 내리리라 After a long time, in the third year, the word of the LORD came to Elijah: "Go and present yourself to Ahab, and I will

열왕기상(1 Kings) 19장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상19장 1 아합이 엘리야가 행한 모든 일과 그가 어떻게 모든 선지자를 칼로 죽였는지를 이세벨에게 말하니 Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword. 2 이세벨이 사신을 엘리야에게 보내어

열왕기상(1 Kings) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상20장 1 아람의 벤하닷 왕이 그의 군대를 다 모으니 왕 삼십이 명이 그와 함께 있고 또 말과 병거들이 있더라 이에 올라가서 사마리아를 에워싸고 그 곳을 치며 Now Ben-Hadad king of Aram mustered his entire army.

열왕기상(1 Kings) 22장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상22장 1 아람과 이스라엘 사이에 전쟁이 없이 삼 년을 지냈더라 For three years there was no war between Aram and Israel. 2 셋째 해에 유다의 여호사밧 왕이 이스라엘의 왕에게 내려가매 But in the third year Jehoshaphat king of Judah went

열왕기하(2 Kings) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하21장 1 므낫세가 왕이 될 때에 나이가 십이 세라 예루살렘에서 오십오 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 헵시바더라 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years.

역대하(2 Chronicles) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

역대하21장 1 여호사밧이 그의 조상들과 함께 누우매 그의 조상들과 함께 다윗 성에 장사되고 그의 아들 여호람이 대신하여 왕이 되니라 Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the City of David.

요한계시록(Revelation) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

요한계시록21장 1 또 내가 새 하늘과 새 땅을 보니 처음 하늘과 처음 땅이 없어졌고 바다도 다시 있지 않더라 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea.

사무엘상(1 Samuel) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

사무엘상21장 1 다윗이 놉에 가서 제사장 아히멜렉에게 이르니 아히멜렉이 떨며 다윗을 영접하여 그에게 이르되 어찌하여 네가 홀로 있고 함께 하는 자가 아무도 없느냐 하니 David went to Nob, to Ahimelech the priest.

역대상(1 Chronicles) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

역대상21장 1 사탄이 일어나 이스라엘을 대적하고 다윗을 충동하여 이스라엘을 계수하게 하니라 Satan rose up against Israel and incited David to take a census of Israel. 2 다윗이 요압과 백성의 지도자들에게 이르되 너희는 가서 브엘세바에서부터 단까지 이스라엘을 계수하고 돌아와

누가복음(Luke) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

누가복음21장 1 예수께서 눈을 들어 부자들이 헌금함에 헌금 넣는 것을 보시고 As he looked up, Jesus saw the rich putting their gifts into the temple treasury. 2 또 어떤 가난한 과부가 두 렙돈 넣는 것을 보시고 He also saw a poor widow put

시편(Psalms) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

시편21장 1 여호와여 왕이 주의 힘으로 말미암아 기뻐하며 주의 구원으로 말미암아 크게 즐거워하리이다 O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!

이사야(Isaiah) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야21장 1 해변 광야에 관한 경고라 적병이 광야에서, 두려운 땅에서 네겝 회오리바람 같이 몰려왔도다 An oracle concerning the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land

예레미야(Jeremiah) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

예레미야21장 1 여호와께로부터 예레미야에게 말씀이 임하니라 시드기야 왕이 말기야의 아들 바스훌과 제사장 마아세야의 아들 스바냐를 예레미야에게 보내니라 The word came to Jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah

잠언(Proverbs) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

잠언21장 1 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 봇물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라 The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases. 2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 마음을

욥기(Job) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

욥기21장 1 욥이 대답하여 이르되 Then Job replied: 2 너희는 내 말을 자세히 들으라 이것이 너희의 위로가 될 것이니라 "Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me. 3 나를 용납하여 말하게 하라 내가 말한 후에

레위기(Leviticus) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

레위기21장 1 여호와께서 모세에게 이르시되 아론의 자손 제사장들에게 말하여 이르라 그의 백성 중에서 죽은 자를 만짐으로 말미암아 스스로를 더럽히지 말려니와 The LORD said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: 'A priest must not make himself

요한복음(John) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

요한복음21장 1 그 후에 예수께서 디베랴 호수에서 또 제자들에게 자기를 나타내셨으니 나타내신 일은 이러하니라 Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Tiberias.

신명기(Deuteronomy) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

신명기21장 1 네 하나님 여호와께서 네게 주어 차지하게 하신 땅에서 피살된 시체가 들에 엎드러진 것을 발견하고 그 쳐죽인 자가 누구인지 알지 못하거든 If a man is found slain, lying in a field in the land the LORD your God is giving you to possess, and it is not

사사기(Judges) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

사사기21장 1 이스라엘 사람들이 미스바에서 맹세하여 이르기를 우리 중에 누구든지 딸을 베냐민 사람에게 아내로 주지 아니하리라 하였더라 The men of Israel had taken an oath at Mizpah: "Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite."

창세기(Genesis) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

창세기21장 1 여호와께서 말씀하신 대로 사라를 돌보셨고 여호와께서 말씀하신 대로 사라에게 행하셨으므로 Now the LORD was gracious to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised. 2 사라가 임신하고 하나님이 말씀하신 시기가 되어

출애굽기(Exodus) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

출애굽기21장 1 네가 백성 앞에 세울 법규는 이러하니라 "These are the laws you are to set before them: 2 네가 히브리 종을 사면 그는 여섯 해 동안 섬길 것이요 일곱째 해에는 몸값을 물지 않고 나가 자유인이 될 것이며 "If you buy a Hebrew servant, he is to

에스겔(Ezekiel) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

에스겔21장 1 또 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되 The word of the LORD came to me: 2 인자야 너는 얼굴을 예루살렘으로 향하며 성소를 향하여 소리내어 이스라엘 땅에게 예언하라 "Son of man, set your face against Jerusalem and preach against the

민수기(Numbers) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

민수기21장 1 네겝에 거주하는 가나안 사람 곧 아랏의 왕이 이스라엘이 아다림 길로 온다 함을 듣고 이스라엘을 쳐서 그 중 몇 사람을 사로잡은지라 When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming along the road to Atharim, he

여호수아(Joshua) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

여호수아21장 1 그 때에 레위 사람의 족장들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파 족장들에게 나아와 Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribal families

사도행전(Acts) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

사도행전21장 1 우리가 그들을 작별하고 배를 타고 바로 고스로 가서 이튿날 로도에 이르러 거기서부터 바다라로 가서 After we had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Cos.

마태복음(Matthew) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

마태복음21장 1 그들이 예루살렘에 가까이 가서 감람 산 벳바게에 이르렀을 때에 예수께서 두 제자를 보내시며 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 이르시되 너희는 맞은편 마을로 가라 그리하면

사무엘하(2 Samuel) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

사무엘하21장 1 다윗의 시대에 해를 거듭하여 삼 년 기근이 있으므로 다윗이 여호와 앞에 간구하매 여호와께서 이르시되 이는 사울과 피를 흘린 그의 집으로 말미암음이니 그가 기브온 사람을 죽였음이니라 하시니라 During the reign of David, there was a famine for three successive years; so David

열왕기하(2 Kings) 24장 Anna Desmarais, Tony Ruse

1 여호야김 시대에 바벨론의 왕 느부갓네살이 올라오매 여호야김이 삼 년간 섬기다가 돌아서 그를 배반하였더니 During Jehoiakim's reign, Nebuchadnezzar king of Babylon invaded the land, and Jehoiakim became his vassal for three years.

열왕기하(2 Kings) 1장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하1장 1 아합이 죽은 후에 모압이 이스라엘을 배반하였더라 After Ahab's death, Moab rebelled against Israel. 2 아하시야가 사마리아에 있는 그의 다락 난간에서 떨어져 병들매 사자를 보내며 그들에게 이르되 가서 에그론의 신 바알세붑에게 이 병이 낫겠나 물어 보라 하니라 Now Ahaziah

열왕기하(2 Kings) 12장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하12장 1 예후의 제칠년에 요아스가 왕이 되어 예루살렘에서 사십 년간 통치하니라 그의 어머니의 이름은 시비아라 브엘세바 사람이더라 In the seventh year of Jehu, Joash became king, and he reigned in Jerusalem forty years.

열왕기하(2 Kings) 16장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하16장 1 르말랴의 아들 베가 제십칠년에 유다의 왕 요담의 아들 아하스가 왕이 되니 In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah, Ahaz son of Jotham king of Judah began to reign. 2 아하스가 왕이 될 때에 나이가 이십 세라 예루살렘에서 십육 년간

열왕기하(2 Kings) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하20장 1 그 때에 히스기야가 병들어 죽게 되매 아모스의 아들 선지자 이사야가 그에게 나아와서 그에게 이르되 여호와의 말씀이 너는 집을 정리하라 네가 죽고 살지 못하리라 하셨나이다 In those days Hezekiah became ill and was at the point of death.