가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


성벽 위에 파수꾼들아 (이사야 62장 6-12절)

성벽 위에 파수꾼들아 밤이나 낮이나 늘 잠잠하지 마라 주로 기억 하시게 하는 자 가만히 있지도, 쉬지도 마라 백성을 세운 주가 세상에 찬송 받게 하기까지 주로 기억 하시게 하라 날 거룩한 백성이라 하네 주 속량한 백성이라 하네 주가 버리지 않는 도성이라 주가 사랑한 도성이어라 날 거룩한 백성이라 하네 주 속량한 백성이라 하네 주가 버리지 않는 도성이라 주가

이사야(Isaiah) 62장 Anna Desmarais, Tony Ruse

네 아들들이 너를 취하겠고 신랑이 신부를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라 As a young man marries a maiden, so will your sons marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you. 6

거룩의 증거 (갈 6:19-26)

거룩의 증거는사랑 기쁨화평 인내친절 선함신실 온유절제성령으로 삶을 얻었으니 성령이 인도하심을 따라 사네서로 잘난 체하지 말자 서로 노엽게 하지 말자서로 질투하지 말자주님이 거룩하시니우리도 거룩하자서로 잘난 체하지 말자 서로 노엽게 하지 말자서로 질투하지 말자주님이 거룩하시니우리도 거룩하자서로 잘난 체하지 말자 서로 노엽게 하지 말자서로 질투하지 말자주...

이사야(Isaiah) 4장 Anna Desmarais, Tony Ruse

하실 때가 됨이라 The Lord will wash away the filth of the women of Zion; he will cleanse the bloodstains from Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire. 5 여호와께서 거하시는 온 시온 산과 모든 집회 위에

62장-★ 62장

62장-주 이름으로 모였던★ 주 이름으로 모였던 우리들이 헤어질 때에 언제나 함께 하시며 평안케 하소서 아멘~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~마을

시편(Psalms) 62장 Anna Desmarais, Tony Ruse

Selah 5 나의 영혼아 잠잠히 하나님만 바라라 무릇 나의 소망이 그로부터 나오는도다 Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him. 6 오직 그만이 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 요새이시니 내가 흔들리지 아니하리로다 He alone is my

이사야(Isaiah) 22장 Anna Desmarais, Tony Ruse

무너뜨림과 산악에 사무쳐 부르짖는 소리로다 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains. 6

이사야 35장 인천 시립 합창단

것이며 말 못하는 말 못하는 혀는 노래하리니 거기에 대로가 있어 그 길을 거룩한 길이라 그 길은 거룩한 길 일컫는 바 되리라 깨끗하지 못한 자는 지나가지 지나가지 못하겠고 깨끗하지 못한 자는 지나가지 지나가지 못하겠고 오직 구속함을 입은 자들을 위하여 구속함을 입은 자들을 위하여 있게 될 것이라 여호와의 속량함을 받은 자가 노래하며 돌아와 시온에 이르러 머리 위에

이사야 여진희

내가 필요한 모든 것 주님은 먼저 아시고 나의 필요에 따라서 주 가득 부어 주시죠 내가 어디에 있든지 주님은 먼저 아시고 나의 가는 걸음 걸음 주 항상 지켜 주시죠 내가 무엇이 필요 하든지 주님은 그 모든 것이 되시고 내 눈에 흐르는 외로움과 서러움 다시는 기억지 않게 하시죠 그대 필요한 모든 것 주님은 먼저 아시고 그대 필요에 따라서 주 가득 부어...

이사야 다윗과 요나단

두려워말라 내가 너와 함께 함이라 놀라지 말라 나는 네 하나님이라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 널 도와주리라 참으로 나의 의로운 손으로 너를 붙들리라 두려워말라 내가 너와 함께 함이라 놀라지 말라 나는 네 하나님이라

이사야(Isaiah) 18장 Anna Desmarais, Tony Ruse

swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers. 3 세상의 모든 거민, 지상에 사는 너희여 산들 위에

이사야(Isaiah) 34장 Anna Desmarais, Tony Ruse

be dissolved and the sky rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree. 5 여호와의 칼이 하늘에서 족하게 마셨은즉 보라 이것이 에돔 위에

이사야(Isaiah) 35장 Anna Desmarais, Tony Ruse

vengeance; with divine retribution he will come to save you." 5 그 때에 맹인의 눈이 밝을 것이며 못 듣는 사람의 귀가 열릴 것이며 Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped. 6

이사야(Isaiah) 11장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야11장 1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 결실할 것이요 A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit. 2 그의 위에 여호와의 영 곧 지혜와 총명의 영이요 모략과 재능의 영이요 지식과 여호와를

이사야(Isaiah) 25장 Anna Desmarais, Tony Ruse

You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled. 6 만군의 여호와께서 이 산에서 만민을 위하여 기름진 것과 오래 저장하였던 포도주로 연회를 베푸시리니 곧 골수가 가득한

이사야(Isaiah) 12장 Anna Desmarais, Tony Ruse

, and proclaim that his name is exalted. 5 여호와를 찬송할 것은 극히 아름다운 일을 하셨음이니 이를 온 땅에 알게 할지어다 Sing to the LORD, for he has done glorious things; let this be known to all the world. 6

이사야(Isaiah) 60장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야60장 1 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. 2 보라 어둠이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리려니와 오직 여호와께서 네 위에

이사야(Isaiah) 16장 Anna Desmarais, Tony Ruse

The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor will vanish from the land. 5 다윗의 장막에 인자함으로 왕위가 굳게 설 것이요 그 위에 앉을 자는 충실함으로 판결하며 정의를 구하며 공의를 신속히 행하리라 In love a throne

탕자처럼(복음성가 62장) 김정수

탕자처럼 방활할 때도 1. 탕자처럼 방황할 때도 애타게 기다리는 부드런 주님의 음성이 내 맘을 녹이셨네. 오! 주님, 나 이제 갑니다. 날 받아주소서. 이제는 주님만 위하여 이 몸을 바치리라. 2. 불순종한 요나와 같이도 방황하던 나에게 따뜻한 주님의 손길이 내 손을 잡으셨네. 오! 주님, 나 이제 갑니다. 날 받아주소서. 이제는 주님만 위하여 이...

(62장) 고요히 머리숙여 CTS

고요히 머리 숙여 주님 생각합니다머리도 둘 곳 없이 고생하신 예수님쉴 곳을 주시오니 깊이 감사합니다고요히 머리숙여 하루 생각합니다 지은 죄 많사오나 용서하여 주시고 주님의 은총 속에 편히 쉬게 하소서고요히 머리숙여 이웃 생각합니다슬픔과 괴롬중에 시달리는 사람들하늘의 평강으로 고이 감싸주소서고요히 머리숙여 나를 생각합니다곤한 몸 잠이들어 깨어나지 못할 ...

이경

희야의 웃는모습은 떠오르는 달림같고 둘이만나 좋아할때 천사의 모습이였지 희야와 함께 있으면 희망의 배를타고 저 푸른바다위로 노저어 가는것같아 희야 내마음을 알아주겠니 널 향한 나의마음을 희야 네가 내게있어준다면 흙이되어도 좋아라 희야 희야 귀여운 나의 천사여 희야 오~~희야 어여쁜 나의 소녀야 희야 오~ 희야 네이름을 불러본다 널 향한 나의 마음은 ...

사랑함에 세심했던 나의 마음이 그렇게도 그대에겐 구속이었소 믿지 못해 그런 것이 아니었는데 어쩌다가 헤어지는 이유가 됐소 내게 무슨 마음에 병이 있는 것처럼 느낄 만큼 알 수 없는 사람이 되어 그대 왜려 나를 점점 믿지 못하고 왠지 나를 그런 쪽에 가깝게 했소 나의 잘못이라면 그대를 위한 내 마음의 전부를 준 것뿐인데 죄인처럼 그대 곁에 가지 못...

이사야(Isaiah) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

and old, with buttocks bared-to Egypt's shame. 5 그들이 바라던 구스와 자랑하던 애굽으로 말미암아 그들이 놀라고 부끄러워할 것이라 Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame. 6

이사야(Isaiah) 23장 Anna Desmarais, Tony Ruse

birth; I have neither reared sons nor brought up daughters." 5 그 소식이 애굽에 이르면 그들이 두로의 소식으로 말미암아 고통 받으리로다 When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre. 6

이사야(Isaiah) 36장 Anna Desmarais, Tony Ruse

6 보라 네가 애굽을 믿는도다 그것은 상한 갈대 지팡이와 같은 것이라 사람이 그것을 의지하면 손이 찔리리니 애굽 왕 바로는 그를 믿는 모든 자에게 이와 같으니라 Look now, you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces a man's hand and wounds

이사야(Isaiah) 19장 Anna Desmarais, Tony Ruse

fierce king will rule over them," declares the Lord, the LORD Almighty. 5 바닷물이 없어지겠고 강이 잦아서 마르겠고 The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry. 6

이사야(Isaiah) 24장 Anna Desmarais, Tony Ruse

땅이 또한 그 주민 아래서 더럽게 되었으니 이는 그들이 율법을 범하며 율례를 어기며 영원한 언약을 깨뜨렸음이라 The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant. 6

이사야(Isaiah) 26장 Anna Desmarais, Tony Ruse

. 5 높은 데에 거주하는 자를 낮추시며 솟은 성을 헐어 땅에 엎으시되 진토에 미치게 하셨도다 He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust. 6

이사야(Isaiah) 54장 Anna Desmarais, Tony Ruse

구속자는 이스라엘의 거룩한 이시라 그는 온 땅의 하나님이라 일컬음을 받으실 것이라 For your Maker is your husband-the LORD Almighty is his name-the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth. 6

이사야(Isaiah) 2장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야2장 1 아모스의 아들 이사야가 받은 바 유다와 예루살렘에 관한 말씀이라 This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem: 2 말일에 여호와의 전의 산이 모든 산 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 산 위에 뛰어나리니 만방이 그리로 모여들 것이라 In

이사야(Isaiah) 13장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야13장 1 아모스의 아들 이사야가 바벨론에 대하여 받은 경고라 An oracle concerning Babylon that Isaiah son of Amoz saw: 2 너희는 민둥산 위에 기치를 세우고 소리를 높여 그들을 부르며 손을 흔들어 그들을 존귀한 자의 문에 들어가게 하라 Raise a banner on a bare

이사야(Isaiah) 15장 Anna Desmarais, Tony Ruse

They go up the way to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction. 6 니므림 물이 마르고 풀이 시들었으며 연한 풀이 말라 청청한 것이 없음이로다 The waters of Nimrim are dried up and

내가 또 주의 목소리를 (이사야 6:8) 꿈미

내가 또 주의 목소리를 들으니 주께서 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 위하여 갈꼬 하시니 그때에 내가 이르되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서 하였더니 이사야 6장 8절 말씀 아멘 내가 또 주의 목소리를 들으니 주께서 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 위하여 갈꼬 하시니 그때에 내가 이르되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서

이사야(Isaiah) 8장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야8장 1 여호와께서 내게 이르시되 너는 큰 서판을 가지고 그 위에 통용 문자로 마헬살랄하스바스라 쓰라 The LORD said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz. 2 내가 진실한 증인 제사장 우리야와 여베레기야의

출애굽기 3장 12절 요단

하나님이 이르시되 내가 반드시 너와 함께 있으리라 네가 그 백성을 애굽에서 인도하여 낸 후에 너희가 이 산에서 하나님을 섬기리니 이것이 내가 너를 보낸 증거니라 출애굽기 삼장 십이절 말씀

히브리서 4장 12절 라아쉬

하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어좌우의 날선 어떤 검보다도 예리하여혼과 영과 및 관절과 골수를찔러 쪼개기까지 하며또 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니또 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니말씀은 나의 힘 말씀은 나의 삶말씀은 나의 힘 말씀은 나의 삶그 말씀으로 복음 전하리하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어좌우의 날선 어떤 검보다도 예리하여혼과 영과 및 관절...

히브리서 13장 12절 블루힐 워십

예수도 자기피로써 백성을 거룩케하려고 성문밖에서 고난을 받으셨느니라 그러므로 예수도 자기피로써 백성을 거룩케하려고 성문밖에서 고난을 받으셨느니라

이사야(Isaiah) 39장 Anna Desmarais, Tony Ruse

"There is nothing among my treasures that I did not show them." 5 이사야가 히스기야에게 이르되 왕은 만군의 여호와의 말씀을 들으소서 Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD Almighty: 6 보라 날이

이사야(Isaiah) 5장 Anna Desmarais, Tony Ruse

하며 그 담을 헐어 짓밟히게 할 것이요 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled. 6

이사야(Isaiah) 14장 Anna Desmarais, Tony Ruse

5 여호와께서 악인의 몽둥이와 통치자의 규를 꺾으셨도다 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers, 6 그들이 분내어 여러 민족을 치되 치기를 마지아니하였고 노하여 열방을 억압하여도 그 억압을 막을 자 없었더니 which in anger struck

이사야(Isaiah) 57장 Anna Desmarais, Tony Ruse

푸른 나무 아래에서 음욕을 피우며 골짜기 가운데 바위 틈에서 자녀를 도살하는도다 You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags. 6

이사야(Isaiah) 59장 Anna Desmarais, Tony Ruse

Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched. 6 그 짠 것으로는 옷을 이룰 수 없을 것이요 그 행위로는 자기를 가릴 수 없을 것이며 그 행위는 죄악의 행위라 그 손에는 포악한 행동이 있으며 Their cobwebs are useless for

등대지기 은 희

얼어 붙은 달 그~림자 물결 위에~ 차고 한겨울의 거센~ 파도 모으는 작~은 섬 생각하라 저등대를 지키는 사~람의 거룩하고 아름~다운 사랑의 마~음을 얼어 붙은 달 그~림자 물결 위에~ 차고 한 겨울의 거센~ 파도 모으는 작~은 섬 생각하라 저 등대를 지키는 사~람의 거룩하고 아름~다운 사랑의 마~음을

등대지기 은 희

얼어 붙은 달 그~림자 물결 위에~ 차고 한겨울의 거센~ 파도 모으는 작~은 섬 생각하라 저등대를 지키는 사~람의 거룩하고 아름~다운 사랑의 마~음을 얼어 붙은 달 그~림자 물결 위에~ 차고 한 겨울의 거센~ 파도 모으는 작~은 섬 생각하라 저 등대를 지키는 사~람의 거룩하고 아름~다운 사랑의 마~음을

이사야(Isaiah) 31장 Anna Desmarais, Tony Ruse

보호할 것이라 그것을 호위하며 건지며 뛰어넘어 구원하리라 하셨느니라 Like birds hovering overhead, the LORD Almighty will shield Jerusalem; he will shield it and deliver it, he will 'pass over' it and will rescue it." 6

이사야(Isaiah) 64장 Anna Desmarais, Tony Ruse

6 무릇 우리는 다 부정한 자 같아서 우리의 의는 다 더러운 옷 같으며 우리는 다 잎사귀 같이 시들므로 우리의 죄악이 바람 같이 우리를 몰아가나이다 All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all shrivel up like

이사야(Isaiah) 27장 Anna Desmarais, Tony Ruse

would set them all on fire. 5 그리하지 아니하면 내 힘을 의지하고 나와 화친하며 나와 화친할 것이니라 Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me." 6

이사야(Isaiah) 46장 Anna Desmarais, Tony Ruse

6 사람들이 주머니에서 금을 쏟아 내며 은을 저울에 달아 도금장이에게 주고 그것으로 신을 만들게 하고 그것에게 엎드려 경배하며 Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow

이사야(Isaiah) 56장 Anna Desmarais, Tony Ruse

주어 끊어지지 아니하게 할 것이며 to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off. 6

이사야(Isaiah) 6장 Anna Desmarais, Tony Ruse

For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty." 6 그 때에 그 스랍 중의 하나가 부젓가락으로 제단에서 집은 바 핀 숯을 손에 가지고 내게로 날아와서 Then