가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


월화가 (月花歌) 황건하

거센 폭풍 그 위로 한 걸음 두 걸음 내디뎌 한 치 앞도 보이지 않는 길고 어두운 밤 쉼 없이 울어대는 지축을 흔드는 심장 소리 저기 하늘이 날 부르는구나 칠흑 같은 세상 속에 이내 한 몸 다 받쳐 나 그댈 지키련다 달빛 아래 꽃을 피우고 무심히 흘러가는 저 강물 같은 운명 서늘한 바람 앞에 촛불이어라 찬 겨울 흩날리는 꽃잎이어라 달빛에 고여 흐르는 ...

山行 (唐·杜牧) 儿歌多多

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二。 山行[唐]杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二。 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二。 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二

달거리(월령가(月令歌)) 묵계월

달거리 - 묵계월 네가 나를 볼 양이면 심양강 건너와서 연화분 (蓮盆)에 심었던 화초 (草) 삼색도화 (三色桃) 피었더라 이 신구 (親舊) 저 신구 잠자리 내 신구 일조낭군 (一朝郎君)이 네가 내 건곤 (乾坤) 이지 아무리 하여도 네가 내 건곤이지 정월 (正)이라 십오일에 망월 (望)하는 소년들아 망월도 하려니와 부모봉양 (父母奉養)

야래향 반주곡

下的 兒 已 入夢, 只 有 那夜 來 香, 吐露着 芬芳, 我 愛 這 夜色 茫茫, 也 愛 這 夜鶯 唱, 更 愛 那 一般的夢, 擁 抱 着 夜 來 香, 吻着 夜 來 香, 夜 來 香, 我 爲 ni 唱.

五月雨-歌 다브르유

雨恋 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-02 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 恋枕 코이마쿠라 (사랑의베개) 恋桜 코이자쿠라 (사랑의벚꽃) 恋のが散る(嗚呼 々々 ゆらら) 코이노하나가치루

元宵 (温情篇) 音阙诗听, 王梓钰

有情人携手 把灯看 习俗在岁中流传 元宵煮上一碗 甜到眉眼弯弯 窗外烟舞正欢 写个灯谜你猜猜看 在团圆夜晚 都推杯换盏 祝来年美满 元宵姑娘望宫墙 思念至亲难还乡 神机妙算小侍郎 向天借团圆一场 长安街头论卦象 天火焚城不可挡 万家红帖递汉皇 十里明灯瞒上苍 上元鱼龙呼啸 飞焰冲宵 舞狮子踩高跷 刚过石桥 满偷瞧人间 灯火迢迢 共度此良宵 有情人携手 把灯看 习俗在岁中流传 元宵煮上一碗

天涯行歌 Ten

九霄明共此楼,云城拂风锦衣秀。 天衣别院两处落,芙蓉点袖。 凤凰衔剑逆水流,直送千里不停留。 汴京逢秋,红叶作酬。 盛[cheng]一泽天衣水袖,运一河南北星斗。* 九霄上锦缎绸,须臾飘落人间作舟。 西湖六桥折烟柳,明正照平湖秋。 内外江南俱夜游,一同齐秀。 一朝入诗画,两处折落。 与君行遍江湖浩大,步步皆天涯。 —间奏— 画舫灯如昼,绕江且折柳, 音书又落云梦洲。

蘇州夜曲 Hirahara Ayaka

君がみ胸に 抱かれて聞くは 夢の船 鳥の 水の蘇州の ちる春を 惜しむか 柳がすすり泣く をうかべて 流れる水の 明日のゆくえは 知らねども こよい映した ふたりの姿 消えてくれるな いつまでも 髮に飾ろか 接吻しよか 君が手折りし 桃の 淚ぐむよな おぼろのに 鐘が鳴ります 寒山寺

야래향 문근영 (중국어 버전)

下的兒已入夢, 只有那夜來香, 吐露着芬芳, 나난펑추이라이칭량, 나예잉티성치추앙. 웨쌰디화얼이루몽, 즈유나예라이썅, 투루저펀팡, 남풍이 부니 시원한데, 저 소쩍새 울음소리 처량코나. 달빛아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데 저 야래향만이 남아 꽃향기를 뿜고있네.

아래향(중국어 버젼) 문근영

下的兒已入夢, 只有那夜來香, 吐露着芬芳, 나난펑추이라이칭량, 나예잉티성치잉탕. 웨쌰디화얼이루몽, 즈유나옐라이썅, 투루저펀팡탕, 남풍이 부니 시원한데, 저 소쩍새 울음소리 처량코나. 달빛아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데 저 야래향만이 남아 꽃향기를 뿜고있네.

아래향 강진, 서희라, 남진아, 이선화

那南風吹來淸凉, 那夜鶯啼聲凄愴.下的兒已入夢, 只有那夜來香, 吐露着芬芳, 나난펑추이라이칭량, 나예잉티성치추앙. 웨샤디화얼이루몽, 즈유나예라이썅, 투루저펀팡, (남풍이 부니 시원한데, 저 소쩍새 울음소리 처량코나. 달빛아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데 저 야래향만이 남아 꽃향기를 뿜고있네.)

야래향 (MR) 헤라

唱 나 예 잉 티 성 시 창 下的?都入? 웨 샤 더 화 얼 더우 루 멍 只有那夜?香 즈 유 나 예 라이 샹 吐露着芬芳 투 루 자오 펀 팡 我??夜色茫茫 워 아이 저 예 써 망 망 也??夜?唱 예 아이 저 예 잉 거 창 更?那一般的? 겅 아이 나 화 이 반 더 멍 ?抱着夜?香 융 바오 자오 예 라이 샹 ??夜?

重生的火焰 柒月

在黑暗的夜晚 等待纷至沓来未知的谜团 迷失在梦境里神秘的幽暗 隐藏 符号与线索 怪物 试图要吞噬我 坠入深渊 面对灾难来临前的陷落 悲伤中泪雨蒙蒙的朵 但我们不会屈服 重生的火焰 荡涤一切阴霾 星光在闪烁 你静谧靠近 他入邪恶无底陷阱 幽灵悄悄盘踞 谜题 揭秘 恐怖 散去 坚韧的心灵 奋力在苦难中勇敢迈去 哀伤的旋律 伴着泪水悠扬留下印记 我逃离恐惧 始终都无法挣脱 编织过的宿命 死亡在占据

야래향(夜來香) ☞창평호박엿님희망곡♬주현미

남풍은 스산히 불어오고 (那 南 風 吹 來 淸 凉) 나 난 펑 추이 라이 칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 (那 夜 鶯 啼 聲 悽 愴) 나 예 잉 티 셩 치 추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 (下的 兒都入夢) 위에시아디 후알또우루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來香) 쯔여우나옐라이씨양 향기를 퍼뜨리고 있네요

Ye Lei Xiang (Album Version) Teresa Teng

唱 나 예 잉 티 성 시 창 下的?都入? 웨 샤 더 화 얼 더우 루 멍 只有那夜?香 즈 유 나 예 라이 샹 吐露着芬芳 투 루 자오 펀 팡 我??夜色茫茫 워 아이 저 예 써 망 망 也??夜?唱 예 아이 저 예 잉 거 창 更?那一般的? 겅 아이 나 화 이 반 더 멍 ?抱着夜?

櫻援歌 關ジャニ∞

?かせましょ 미나상잇-쇼니유메사카세마쇼 미나상잇-쇼니하나사카세마쇼 여러분 함께 꿈을 피웁시다 여러분 함께 꽃을 피웁시다 チョイトお見?分で イナセに決めたところで 쵸이토오하나미키분데 이나세니키메타토코로데 조금은 꽃놀이 기분으로 근사하게 차려입었더니 世の中はチャッカリシッカリ より?

愛の歌 PENICILLIN

どんなに悔やんでも体は正直で 무쥰다라케노오모이 키리키잔데모 돈나니쿠얀데모 카라다와쇼오지키데 모순 투성이의 추억 토막 내어도 아무리 후회해도 몸은 정직하고 靴を脱ぎ捨てて瞳閉じて 쿠츠오누기스테테 히토미토지테 신발을 벗어 던지고 눈을 감고 もしも君の胸に蝶が迷い込んで 赤い傷に止まったら やがて咲く愛の

Starai con me 고영열, 황건하

Poso i miei occhi su di te Solo respiro questo incanto Frammento di passione che Sussurra come il vento Il tuo sorriso come il mio Di certo sa ingannare il pianto Affascinato sono io Miraggio di be...

Ti Pathos 고영열, 황건하

"Τι π?θο? βυθ?ζει σε π?λαγα το νου βραδι?ζει κι αλλ?ζει το χρ?μα τ' ουρανο? βραδι?ζει κι αλλ?ζει το χρ?μα τ' ουρανο...

入花间·菊 安九

我拥篱于一枕 似个院落闲散人 看山云悄然静默了人间时分 我舀池中水一痕 拂去仲秋叶满身 半桥 两点星 夜已深沉 篱外有竹影摇曳在村舍矮门 我独自看了一日山中的晨昏 请远方 的故人 与我同杯敬星辰 就当以此共赴所念与所闻 请此地 的路人 与我同莫相问 就当作是 久别重逢的我们 我沏新菊入一斟 悠然小坐画远岑 看岁慢慢挪动了人间时分 我藏昔日于一城 捧起季夏的余温 半纸信 两笔秋 寄往烟尘 山外有人影穿梭在灯火浮沉

夢物語 Taki&Tsubasa

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 鏡に寫したの光搖れ 카가미니우츠시타츠키노히카리유레 거울에비친달빛이흔들려 夢の中屆いた永遠 유메노나카토도이타에이엔 꿈속에서본영원 この胸の痛み今も忘れない 코노무네노이타미이마모와스레나이 이가슴속의아픔지금도잊지않아요 雲間に放たれた矢の樣 쿠모마니하나타레타야노요- 구름사이로쏘아올려진화살과같이

夢物語 타키&츠바사

鏡に寫したの光搖れ 카가미니우츠시타츠키노히카리유레 거울에비친달빛이흔들려 夢の中屆いた永遠 유메노나카토도이타에이엔 꿈속에서본영원 この胸の痛み今も忘れない 코노무네노이타미이마모와스레나이 이가슴속의아픔지금도잊지않아요 雲間に放たれた矢の樣 쿠모마니하나타레타야노요- 구름사이로쏘아올려진화살과같이 君だけを見つめたくて 키미다케오미츠메타쿠테

01-夢物語 タッキ-&翼

夢物語 鏡に寫したの光搖れ 카가미니우츠시타츠키노히카리유레 거울에비친달빛이흔들려 夢の中屆いた永遠 유메노나카토도이타에이엔 꿈속에서본영원 この胸の痛み今も忘れない 코노무네노이타미이마모와스레나이 이가슴속의아픔지금도잊지않아요 雲間に放たれた矢の樣 쿠모마니하나타레타야노요- 구름사이로쏘아올려진화살과같이 君だけを見つめたくて 키미다케오미츠메타쿠테

夜來香(야래향) 등려군

那南風吹來淸凉 남풍이 시원하게 불어오고 那夜鶯啼聲凄愴 그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다 下的兒都入夢 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 只有那夜來香 吐露着芬芳 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다 我愛着夜色茫茫 아득한 밤의 어둠을 사랑하고 也愛着夜鶯唱 밤꾀꼬리의 노래도 사랑하지만 更愛那一般的夢 야래향을 품에 안고 꽃잎에 입맞춤하는 &

欢乐中国年 卓依婷

金风送喜来 迎春已开 二大地春雷 锣鼓敲起来 百年梦已圆 千年手相牵 中国走进新时代 恭喜恭喜中国年 五谷丰登笑开颜 恭喜恭喜中国年 声万里连成片 欢乐欢乐中国年 欢笑声连成片 欢乐欢乐中国年 红红火火到永远

山茶花 鄧麗君(등려군)

등려군 - 山茶(샨지아후아, 산다화) 曲:山茶 手:邓丽君 山 茶 庄奴 词 远藤实 曲 邓丽君 演唱 山茶[산다화] 你说他的家[너는 그의 집에] 开满山茶[산다화가 활짝 피었다고 말해주네

야래향 중국어반주곡

那南風 吹 來 清涼 那夜鶯啼聲輕唱 나난픙츄이라~ 칭~냥 나예잉 팅셩칭~턍 남풍은 스산하게 불어오고 소쩍새 울음소리 처량하구나 下的兒 都入夢 只 有 那夜 來香 吐露著芬芳 웨샤디화얼또우루멍 쮜요우나옐라이썅 투루져 펀~파앙 달아래 꽃들은 모두 꿈에 젖는데 오직 야래향만이 향기를 뿜누나.

ROMANCE BUCK-TICK

明かりだけに許された 츠키아카리다케니유루사레타 달빛에게만용서받았어 光る産毛にただ見とれていた 히카루우부게니타다미토레테이타 빛나는솜털에그저보호받고있었어 眠り續けている君の夢へ 네무리츠즈케테이루키미노유메에 계속잠들어있는그대의꿈속으로 黑いドレスで待っていて欲しい 쿠로이도레스데맛테이테호시이 검은드레스를입고기다려줘 ああ君の首筋に深く愛突き

Ai Xiang Yi Shou Ge 鄧麗君(등려군)

让我们肩并肩 手拉手 在那海边悬崖下看浪 让我们开着车 兜着风 到那青青山坡下采野 只要和你在一起 我就会心欢喜 你温柔 你体贴 我要赞美你 风度翩翩 气质高雅 我们俩谈着心 唱着 在那一轮夕阳下看晚霞 我们俩轻轻地 拍着手 醉在淡淡光下弹吉他 我和你总是有那么多绵绵的情话 你问我这到底为什么 就让我告诉你为什么 这就是爱 这就是爱 你爱我 我爱你 共享人间这份风雅

夜來香(야래향) 등려군

夜來香(야래향) 작사 : 황청석(黃淸石) 작곡 : 김옥곡(金玉谷) 노래: 那南風吹來淸凉 남풍이 시원하게 불어오고 那夜鶯啼聲凄愴 그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다 下的兒都入夢 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 只有那夜來香 吐露着芬芳 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다 我愛着夜色茫茫 아득한 밤의 어둠을 사랑하고 也愛着夜鶯

夜來香 등려군

남풍은 스산히 불어오고 (那南風吹來淸) 나난펑추이라이칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 (那夜鶯啼聲悽愴) 나예잉티셩치추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 (下的兒都入夢) 위에시아띠후알루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來香) 쯔여우나옐라이씨앙 향기를 퍼뜨리고 있네요 (吐露着芬芳) 투루쩌펀난팡 나는 이 밤의 아득함이

日月歌 김장훈

얼마나 멀리 힘든 걸음했을까 숨같은 내 눈물 다 밟고 갔으니 내게 죄가 있다면, 널 지키지 못한 채 남은 생을 견뎌내는 일 두 가슴에 전설로 남겠지 끝내 못다 이룬 사연들까지 늘 하루를 위해 어긋나야 하는 서글픈 해와 달처럼 천번의 긴 이별을 치러도 단 한번의 사랑으로 살아가 하늘아 그녀 몫의 상처 덜어줘 내 가슴에 묻고 아플게 저 바람이 널 데려...

月光花 Janne Da Arc

作詞 Yasu 作曲 Yasu 唱 Janne da Arc 悲しげにさくに 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君の面影を見た 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なのに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 なぜか今日は冷たくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡くはかなく夜に搖られて

月光花 Janne Da Arc (잔다르크)

(월광화) 悲しげにさくに 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君の面影を見た 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なのに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 何故か今日は冷たくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡く儚く 夜にゆられて 아와쿠하카나쿠요루니유라레테 얕게

雪月花 kra

세츠게츠카 설월화 (눈과 달과 꽃; 철따라 즐길 수 있는 좋은 경치) Lyrics/ 景夕 Music/ 舞 遠回りの道を選ぶ 歩幅はいつもよりせまく 토오마와리노미치오에라부 호하바와이츠모요리세마쿠 멀리 돌아가는 길을 선택해 보폭은 평소보다 좁게 見上げた空に吸い込まれて 消えてしまいそうな夜に 미아게따소라니스이코마레떼

月光花 taohuasusu

开时无人共赏, 落时无人共悲。 雪落时无人欢喜, 雪融时我的泪水依旧不停。 风吹时我的心不动摇, 星光闪烁时我的夜依旧黑暗。 没有他的世界如此寂寞, 我的心中仍有他的影子。 光下的云遮住了光, 就像此刻看不见他。 思念随风拂过我的心, 他的声音如回声在我耳边回荡。 夜空的星星像他的眼神, 光仿佛映照着他的微笑。 他触碰过的地方朵盛开, 他呼吸过的地方留有香气。

월화 (月花) Aria.J (정아리아)

감싸던 어둠이 하나 둘 꺼지고따스한 낮이 찾아오면 두렵죠기대도 않는 채로 난 받아들이죠영원할 거란건 모두 다 부질 없으니까이제는 더 버틸 수 없는걸요항상 그대만 보면 난이제야 잊는 걸 아나요아마 모르겠죠하나둘 쌓아둔 추억은나를 더 슬프게 해요눈물을 흘린 그 어느 날 자국은 선명해지워지지않는 흉터로 남아버렸으니까감싸던 어둠이 하나 둘 꺼지고따스한 낮이 ...

入花间·芙蓉 安九

我说店家 来几杯玉液 加二两 窗外的 冬 你 看邻街 有什么叶 盛满了 三钱雪 原来是芙蓉 醉在这季节 与我一样 邀美景来这里相约 原来在人间 清欢从未歇 我有酒 也有 还有这首…… 小二 (小二:诶!)笔墨来! (小二:好嘞!)

야래향 / 夜來香 등려군

"那南风吹来清凉 나 난 펑 추이 라이 칭 량 那夜莺啼声细唱 나 예 잉 티 성 시 창 下的儿都入梦 웨 샤 더 화 얼 더우 루 멍 只有那夜来香 즈 유 나 예 라이 샹 吐露着芬芳 투 루 자오 펀 팡

信天游 卓依婷

我低头向山沟 追逐流逝的岁 风沙茫茫满山沟 不见我的童年 我抬头向青天 搜寻远去的从前 白云悠悠尽情地游 什么都没改变 大雁听过我的 小河亲过我的脸 山丹丹又落 一遍又一遍 大地留下我的梦 信天游带走我的情 天上星星一点点 思念到永远

夜來香(야래향) 등려군

那南风吹来清凉 na4 nan2 feng1 chui1 lai2 qing1 liang2 那夜莺啼声凄怆 na4 ye4 ying1 ti2 sheng1 qi1 chuang4 下的儿都入梦 yue4 xia4 di hua1 er3 dou1 ru4 meng4

야래향(예라이샹,夜 來 香) 등려군( 邓 丽 君)

下的兒都入夢 只有那夜來香 吐露着芬芳 위에샤더 화얼 도루몽 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다.

夜來香(엘라이씨앙) 야래향 등려군

등려군 - 夜來香(엘라이씨앙) 남풍은 스산히 불어오고 那 南 風 吹 來 淸 나 난 펑 추이 라이 칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 那 夜 鶯 啼 聲 悽 愴 나 예 잉 티 셩 치 추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 下 的 兒都入夢) 위에 시아 띠후알루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來香) 쯔여우나옐라이씨앙

愛象一首歌(아이씨앙이슈어거) 등려군

등려군 - 愛象一首(아이씨앙이슈어거) 林 煌 坤 작사 三木尤賀志 작곡 讓我們肩幷肩,手拉手, 在那海邊縣崖下看浪; 讓我們開着車,兜着風, 到那靑靑山坡下采野 只要和爾在一起, 我就會心歡喜. 爾溫柔,爾?貼,我要贊美爾, 風度翩翩,氣質高雅. 我們倆談着心,唱着, 在那一輪夕陽下看晩霞; 我們倆輕輕地拍着手, 醉在淡淡光下彈吉他.

夜來香 (Ye Lai Xiang) (중국) Lisa Ono(리사 오노/小野リサ)

唱 (nayeying tisheng xichang) 나이팅게일은 가느다란 목소리로 노래하고 下的?都入? (yuexiadi huar dou ru meng,) 달빛아래 꽃들은 모두 잠들었는데 只有那夜?香 吐露着芬芳 (zhiyou na yelaixing tuluzhe fenfang) 오직 야래향만이 꽃향기를 내뿜고 있네 我??

援歌(Oh!ENKA) 關ジャニ8

おとん、おかん……オレもいつかは、しっかり咲かしたる! 見といてや! 오통, 오캉……오레모이츠카와, 식카리하나사카시따루! 미토이테야! 아버지, 어머니, 나도 언젠가는 꼭 성공해 보일 테니까! 지켜봐줘!

凛として咲く花のように Suara

のように ?空見上げる 新しい光りを身?に感じて 仰ぎ吹く風に抱かれて 瞳を閉じれば 胸の? 見えてくる 希望の扉 たとえ回り道でも 自分の心信じて 胸に蒔いた種は いつの日か?く 道に迷い ?き疲れ 膝を抱え泣いた日 胸に?いた う 止まない雨は無いのだと ?として?

一对一 卓依婷

你唱一句 我随声把来对呀 唉 一对一唱三朵 一朵对的是喜相逢 二朵对的是双飞燕 三朵对的是喜上人 你看我呀我看你 你唱一句 我随声把来对呀 唉 一对一唱三朵

야래향 등려군

下的 兒 已 入夢, 위에쌰디 화얼 이 루몽, 只 有 那夜 來 香, 吐露着 芬芳, 즈여우 나예라이씨앙,투루저 펀팡, 달빛 아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데, 저 야래향만이 꽃향기를 뿜고 있네.

夜來香(야래향) 주현미

下的 兒 已 入夢, 위에쌰디 화얼 이 루몽, 只 有 那夜 來 香, 吐露着 芬芳, 즈여우 나예라이씨앙,투루저 펀팡, 달빛 아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데, 저 야래향만이 꽃향기를 뿜고 있네.