가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


홍안 (紅顔) 호언빈

剑煮酒无味饮一杯为谁jiàn zhǔjiǔwú wèi yǐn yī bēi wèi shéi 你为我 送别你为我 送别nǐwéi wǒsòng//bié nǐwéi wǒsòng//bié 胭脂 香味 能爱不能给yān‧zhi xiāngwèi(r) néng ài bù néng gěi 天有多长地有多远tiān yǒu du...

청초 우거진 골에 (시인: 임재) 황원

홍안()을 어디두고 백골만 묻혔나니. 잔 잡아 권(勸) 할 이 없으니 그를 어 하노라. 임 제

사랑하는 까닭 홍승옥

다른 사람들은 나의 홍안()만을 사랑하지마는, 당신은 나의 백발(白髮)도 사랑하는 까닭입니다. 내가 당신을 그리워하는 것은 까닭이 없는것이 아닙니다. 다른 사람들은 나의 미소만을 사랑하지마는, 당신은 나의 눈물도 사랑하는 까닭입니다. 내가 당신을 기다리는 것은 까닭이 없는것이 아닙니다.

홍안 한성아

청춘아 내청춘아 나를 두고 어디갔나 자고나니 너 없더라 깨고보니 꿈이더라 꽃피는 내가슴에 알알이 영글던 꿈 어느누가 데려갔나 무정한 세월아 어제같이 곱던얼굴 홍안은 어디로 가고 눈가에 잔주름만 늘어났구나 무정하다 내청춘아 청춘아 내청춘아 나를 두고 어디갔나 자고나니 너 없더라 깨고보니 꿈이더라 꽃피는 내가슴에 알알이 영글던 꿈 어느누가 데려갔나 무정...

月烬无声(Yue Jin Wu Sheng) 호언빈

每一对参辰本是孤独的灵魂辗转沉沦被情丝囚困因果太深沉对聚散充耳不闻错在天意判你我离分爱是成为你爱的人是爱你爱的苍生是非纷纷 不过问只将心囚困月烬无声笑深情痴蠢 我孤身 遍寻你的残魂弥留的温存消融许过的余生心口铭刻是爱你的疼也全意全身为你颠覆了形神落雪无痕我斑驳重生碎骨粉身花落一瞬梦不甘留我一人喜怒哀惧恶欲恨 皆由爱延伸月烬无声清醒太残忍你可曾 留恋我的深吻你可曾 动情哪怕一分幽冥渡 多少执...

紅豆紅 米線

米線 - 西樓情思(06) 01.飛逝的巾(七劍凄美版) 02.月滿西樓 03.救姻緣 04. 05.放我的眞心在手心 06.感恩的心 07.相思 08.豆 09.愛的代價 10.風中的承諾 11.藍眼淚 12.情難枕 13.讀Ni 14.塵有Ni

X-JAPAN

없는 혼자의 무대 더이상 견딜수없어 (아이노나이 히또리부따이 모 따에끼레나이) All of you in my memory is still shining in my heart 모든 기억속의 당신은 여전히 내 가슴 속에 빛나고 있어 すれ違う心は 溢れる 淚に濡れ엇갈린 마음은 넘치는 눈물에 흘려보내 (스레찌가 우꼬꼬로와 아후레루나미다니메레) ★

장국영

幻變的一生 默默期待一分愛 waan bin dik jat saang mak mak gei doi jat fan oi 완 빈 딕 얏 쌍 막 막 게이 도이 얏 판 오이 변화무쌍한 한 평생동안 묵묵히 사랑이 찾아오길 기대하 지 踏過多少wan 段段情路也失望 daap gwo do siu waan dyun dyun cing lou jaa sat mong 답 궈 ...

X-JAPAN

없는 혼자의 무대 더이상 견딜수없어 (아이노나이 히또리부따이 모 따에끼레나이) All of you in my memory is still shining in my heart 모든 기억속의 당신은 여전히 내 가슴 속에 빛나고 있어 すれ違う心は 溢れる 淚に濡れ엇갈린 마음은 넘치는 눈물에 흘려보내 (스레찌가 우꼬꼬로와 아후레루나미다니메레) ★

x-japan

아이노나이히토리부타이모우타에키레나이 (사랑 없는 홀로 된 무대 이제는 견딜 수 없어) All of you in my memory is (모든 추억 속의 그대는) still shining in my heart (언제나 가슴 속에 빛나고 있어) すれ違う心は溢れる淚に濡れ 스레치가우코코로와아후레루나미다니누레 (엇갈린 마음은 넘치는 눈물로 흘려 보내며)

X-JAPAN

I could not look back, you'd gone away from me I felt my heartaches, I was afraid of following you When I was looking the shadows on the wall (I) started running into the night to find the true in ...

X-Japan

KURENAI( ) I could not look back, you'd gone away from me I felt my heart ache I was afraid of following you When I had looked at the shadows on the wall I started running into the night to

X Japan

えきれない 사랑 없는 혼자의 무대 더이상 견딜수없어 (아이노나이 히또리부따이 모 따에끼레나이) All of you in my memory is still shining in my heart 모든 기억속의 당신은 여전히 내 가슴 속에 빛나고 있어 すれ違う心は 溢れる 淚に濡れ 엇갈린 마음은 넘치는 눈물에 흘려보내 (스레찌가 우꼬꼬로와 아후레루나미다니메레)

홍안백발 / 紅顔白髮 장국영

白 髮 作詞 / 林夕 作曲 / 張國榮 唱 / 張國榮 恨 這 一 生 / 怨 這 一 晩 / 誰 說 愛 是 這 樣 難 恨 愛 之 間 / 分 不 散 白 髮 / 更 覺 璀 璨 從 前 和 以 後 / 一 夜 間 擁 有 難 道 這 不 算 / 相 戀 到 白 頭 但 願 會 相 信 / 纏 綿 時 分 手 能 令 我 減 輕 了

紅顔白髮 (백발미녀) 장국영

白 髮 作詞 / 林夕 作曲 / 張國榮 唱 / 張國榮 恨 這 一 生 / 怨 這 一 晩 / 誰 說 愛 是 這 樣 難 恨 愛 之 間 / 分 不 散 白 髮 / 更 覺 璀 璨 從 前 和 以 後 / 一 夜 間 擁 有 難 道 這 不 算 / 相 戀 到 白 頭 但 願 會 相 信 / 纏 綿 時 分 手 能 令 我 減 輕 了 內 疚 若 這 一 生 / 欠 這 一

紅顏白髮(홍안백발) 張國榮(장국영)

白 髮 作詞 / 林夕 作曲 / 張國榮 唱 / 張國榮

홍안백발 장국영

白 髮 作詞 / 林夕 作曲 / 張國榮 唱 / 張國榮 恨 這 一 生 / 怨 這 一 晩 / 誰 說 愛 是 這 樣 難 恨 愛 之 間 / 分 不 散 白 髮 / 更 覺 璀 璨 從 前 和 以 後 / 一 夜 間 擁 有 難 道 這 不 算 / 相 戀 到 白 頭 但 願 會 相 信 / 纏 綿 時 分 手 能 令 我 減 輕 了

천약유정 원봉영

天 若 有 情 曲 : 羅大佑 詞 : 羅大佑 唱 : 袁鳳瑛 讓靑春吹動了 的長髮讓 牽引 的夢 不知不覺眞實地離時已記取了 的笑容 心中藍藍的天是個生命的開始 春雨不眠隔夜的 曾空度無眠的日子 讓靑春 艶的花 展開了生命的 飛去飛來的滿天的飛絮是幻想 的笑  秋來春去塵中誰在宿命裡安排 氷雪無語寒夜的 能隱藏的光彩 * 看我看一眼

紅の靜寂 石田燿子

나카 지부응노 바쇼 사가시테이루] 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと [야미구모니 쿄오모 즈읏토] 검은 구름에 오늘도 계속 痛みのない世界なんてないよ [이타미노 나이 세카이 나은테 나이요] 아픈 없는 세상 같은 건 없어 ただ觸れたい 守りたいだけ [타다 후레타이 마모리타이다케] 그저 닿고만 싶어 지키고 싶을 뿐이야

홍안백발 - 백발마녀전 장국영

恨 這 一 生 怨 這 一 晩 한 제 얏 쌍 윈 제 얏 만 誰 說 愛 是 這 樣 難 쏘위 씨우 오이 씨 제 영 난 恨 愛 之 間 分 不 散 한 오이 찌 깐 판 빳 싼 白 髮 更 覺 王崔 홍 안 빡 파 깡 꼭 초이 찬 * 從 前 和 以 後 一 夜 間 擁 有 총 치 오 이 하우 얏 예 깐 용 야우 難 道 這 不 算 相

紅月 시드 사운드(SID-Sound)

깊고 깊은 이 긴 밤에 날 기다리는 구름 속에 숨은 붉은 달이 너무나 그리워서 구름아 구름아 사라져라 그대의 진심을 보여주오 이제는 믿음을 가지고서 내게 말 건네주오 검게 물든 하늘 저편에서 지켜보는 붉은 달은 나를 암흑에서 헤매지 않게 너의 붉은 옷을 대지 위에 벗어두고 나를 물들이며 밝디 밝은 보름달이 되어라 지금 이 마음도 모두...

紅豆 米線

米線 - 西樓情思(06) 01.飛逝的巾(七劍凄美版) 02.月滿西樓 03.救姻緣 04. 05.放我的眞心在手心 06.感恩的心 07.相思 08.豆 09.愛的代價 10.風中的承諾 11.藍眼淚 12.情難枕 13.讀Ni 14.塵有Ni

홍 / 紅 장국영

像 薔 薇 任 性 的 結 局 hung zoeng coeng mei jam sing dik git guk 像 唇 上 滴 血 般 怨 毒 hung zoeng seon soeng dik hyut bun jyun duk 在 晦 暗 里 漆 黑 中 那 個 美 夢 zoi fui am lei cat haak zung naa go mei mung

紅豆 왕비

shou 커 스 워/ 요우 스 호우/ 닝 위엔 슈엔 쩌 리우 리엔 부 팡 쇼우 等到風景都看透 也xu ni會陪我 看細水長流 deng dao feng jing dou kan tou/ ye xu ni hui pei wo/ kan xi shui chang liu 덩 따오 펑 징 또우 칸 토우/ 예 쉬 니 후이 페이 워/ 칸 시 쉐이 챵 리우 還沒爲ni把

紅 (kurenai) X-JAPAN

히토리부타이 모오 타에키레나이 사랑 없는 혼자의 무대 더이상 견딜수없어 All of you in my memory is still shining in my heart 모든 기억속의 당신은 여전히 내 가슴 속에 빛나고 있어 すれ違う心は 溢れる淚に濡れ 스레찌가우코코로와 아후레르 나미다니기레 엇갈린 마음은 넘치는 눈물에 흘려보내   ★

紅茶 Maaya Sakamoto

こいの おわりを つげる どけいたいが 코이노 오와리오 츠게루 도케이타이가 사랑의 마지막을 알리는 시계탑이 つぎの じかんを まってる 츠기노 지캉오 맛테루 다음의 시간을 기다리고 있어요 とまれない いま 토마레나이 이마 멈출수 없는 지금 じかてつの いりぐちに ある さくらが ごとしもさくから 지카테츠노 이리구치니 아루 사쿠라가 고토시모사쿠카라 지하철의 입구에...

紅茶 Sakamoto Maaya

こいの おわりを つげる どけいたいが 코이노 오와리오 츠게루 도케이타이가 사랑의 마지막을 알리는 시계탑이 つぎの じかんを まってる 츠기노 지캉오 맛테루 다음의 시간을 기다리고 있어요 とまれない いま 토마레나이 이마 멈출수 없는 지금 じかてつの いりぐちに ある さくらが ごとしもさくから 지카테츠노 이리구치니 아루 사쿠라가 고토시모사쿠카라 지하철의 입구에...

紅(Kurenai) X-JAPAN

사랑 없는 혼자의 무대 더이상 견딜수없어 아이노나이 히또리부따이 모 따에끼레나이 All of you in my memory is still shining in my heart 모든 기억속의 당신은 여전히 내 가슴 속에 빛나고 있어 すれ違う心は 溢れる 淚に濡れ 엇갈린 마음은 넘치는 눈물에 흘려보내 스레찌가 우꼬꼬로와 아후레루나미다니메레

紅茶 사카모토 마아야

손에 넣었다 생각했었지 この課(か)に殘(のこ)るものはだった一つ 이제 남은 단 한 가지 君(きみ)は私(わたし)の最初(さいしょ)の戀人(こいびと)だった 그대는 나의 첫 연인이었어 自轉車(じてんしゃ)で何所(どこ)までもいけるようなそんな氣(き)がしてた 자전거를 타고서도 세상 어디든 갈 수 있을 것만 같았어 寒(さむ)い日に道端(みちばた)で飮(の)んだ

蝕紅 Dir en grey

Kategorize 蟲色の脈が無い空へ Kategorize 무시이로노 먀쿠가 나이 니와에 Kategorize 벌레색의 맥없는 하늘로 敷き詰めた人の? 夢見がちな小さな身?を?る少女 시키츠메타 히토노 코에 유메미가치나 치이사나 카라다오 우루 쇼오죠 끌어모은 사람들의 목소리 꿈꾸는 듯한 작은 몸을 파는 소녀 始まる 하지마루 시작된다. 籠女籠の中 籠女籠の...

紅 - kurenai X-JAPAN

없는 혼자의 무대 더이상 견딜수없어 (아이노나이 히또리부따이 모 따에끼레나이) All of you in my memory is still shining in my heart 모든 기억속의 당신은 여전히 내 가슴 속에 빛나고 있어 すれ違う心は 溢れる 淚に濡れ 엇갈린 마음은 넘치는 눈물에 흘려보내 (스레찌가 우꼬꼬로와 아후레루나미다니메레) ★

紅月 시드 사운드

깊고 깊은 이 긴 밤에 날 기다리는 구름 속에 숨은 붉은 달이 너무나 그리워서 구름아 구름아 사라져라 그대의 진심을 보여주오 이제는 믿음을 가지고서 내게 말 건네주오 검게 물든 하늘 저편에서 지켜보는 붉은 달은 나를 암흑에서 헤매지 않게 너의 붉은 옷을 대지 위에 벗어두고 나를 물들이며 밝디 밝은 보름달이 되어라 지금 이 마음도 모두 세월이...

紅 (Kurenai) X Japan

아이노나이히토리부타이모우타에키레나이 (사랑 없는 홀로 된 무대 이제는 견딜 수 없어) All of you in my memory is (모든 추억 속의 그대는) still shining in my heart (언제나 가슴 속에 빛나고 있어) すれ違う心は溢れる淚に濡れ 스레치가우코코로와아후레루나미다니누레 (엇갈린 마음은 넘치는 눈물로 흘려 보내며)

紅 (레드) 장국영

像 薔 薇 任 性 的 結 局 hung zoeng coeng mei jam sing dik git guk 像 唇 上 滴 血 般 怨 毒 hung zoeng seon soeng dik hyut bun jyun duk 在 晦 暗 里 漆 黑 中 那 個 美 夢 zoi fui am lei cat haak zung naa go mei mung 從 鏡 里

29, ある日 양빛나라

ふとを上げるといつの間に伸びた影 色雲を眺めいつもの道を?くよ 深く高まった空に?れる風 ?しい香り含み?き?き?けるよ きらめく夏の日差しも輝く僕ら若さも 本棚の想い出となり振り返る日になっても 光の消えゆくそこ低いとこに手を伸ばし 笑を?えてゆこう 僕らそう生きてゆこう 冬の日より凍える日?が訪れようとも いつもそうまた?き誇る僕ら春の日を歌おう

청춘가 황태음

청춘홍안(靑春)을 내 자랑 말아라 덧없는 세월에 백발이 되누나. 요지일월(堯之日月) 순지건곤(舜之乾坤)이요 태평성대(太平聖代)가 여기로구나. (요,순시대처럼 평온한 태평성대라는 의미,일월건곤이란말을 시대란 말인듯,여기=청춘) 세상만사를 생각을 하면은 묘창해지일속(渺滄海之一粟)이로구나.

紅(후)쿠레나이 Xjapan

아이노나이히토리부타이모우타에키레나이 (사랑 없는 홀로 된 무대 이제는 견딜 수 없어) All of you in my memory is (모든 추억 속의 그대는) still shining in my heart (언제나 가슴 속에 빛나고 있어) すれ違う心は溢れる淚に濡れ 스레치가우코코로와아후레루나미다니누레 (엇갈린 마음은 넘치는 눈물로 흘려 보내며)

紅 / Kurenai (다홍) X-Japan

I couldn't look back you'd gone away from me I felt my heart ache I was afraid of following you When I had looked at the shadows on the wall I started running into the night to find the truth in me...

紅豆(홍두) 王菲

hai mei hao hao de gan shou xue hua zhan fang de qi hou women yiqi chan dou hui geng ming bai shenme shi wen rou hai mei gen ni qian zhu shou zou guo huang wu de sha qiu ke neng cong ci yi hou xue...

홍두紅豆 왕비王菲

还没好好的感受 雪花绽放的气候 我们一起颤抖 会更明白 甚麽是温柔 还没跟你牵著手 走过荒芜的沙丘 可能从此以後 学Ê...

紅茶(홍차) Sakamoto Maaya

茶(홍차) 戀の終わりを告げる時計台が 次の時間を待ってる 코이노 오와리오 츠게루 도케이타이가 츠기노 지칸오 맛테루 사랑의 마지막을 고하는 시계탑이 다음의 시간을 기다리고 있어 止まれない 今 토마레나이 이마 멈출수 없는 지금 地下鐵の入り口にあるさくらが今年もさくから 치카테츠노 이리구치니 아루 사쿠라가 고토시모사쿠카라 지하철의 입구에 있는

紅ノ牙 초중신 그라비온

제목 : 붉은 송곳니(ノ牙) 가수 : JAM Project 설명 : 초중신 그라비온 츠바이 오프닝 테마 靜寂(せいじゃく)を破(やぶ)り割(さ)いて 世界(せかい)は炎(ほのお)のさなかへ 세이쟈쿠오 야부리사이테 세카이와 호노오노 사나카에 정적을 깨뜨리며 세계는 불꽃의 한가운데로 振(ふ)りかざした 怒(いか)りの拳(こぶし)に誓(ちか)いをこめろ

홍등(紅燈) 비스캣(VISCAT)

비스캣(VISCAT)..홍등(燈) 내 옆에 누워 너의 냄새를 쫒고 안으며 내볼을 만져줘 이순간을 잊어 아프지 않아야 해 널 환영에 기쁨의 낙원으로 미워할수가 없을것 같아 비록 날 버렸었지만,, 눈을 감아봐 그리고 날 느껴 지옥같은 어제를 벗어 던지며 니가슴에 기댄 나를 꼭 기억해줘야만 해 풀어헤친 머리 알싸한 담배연기에 전처럼

紅月-アカツキ- BABYMETAL

Artist: BABYMETAL Title: 月-アカツキ- (Akatsuki) Album: メギツネ (Megitsune) [Regular Edition] Ikusen mono yoru wo koete Ikitsuzukeru ai ga aru kara Kono karada ga hobiru made Inochi ga Kieru made mamoritsuzukete

紅(Kurenai / 다홍) X-Japan

없는 혼자의 무대 더이상 견딜수없어 (아이노나이 히또리부따이 모 따에끼레나이) All of you in my memory is still shining in my heart 모든 기억속의 당신은 여전히 내 가슴 속에 빛나고 있어 すれ違う心は 溢れる 淚に濡れ 엇갈린 마음은 넘치는 눈물에 흘려보내 (스레찌가 우꼬꼬로와 아후레루나미다니메레) ★

紅茶(홍차) SAKAMOTO MAAYA

るものはたったひとつ 코노테니 노코루 모노하 탓타 히토츠 이손에 남아있는 것은 고작 하나 君は私の最初の戀人だった 키미하 와타시노 사이쇼노 코이비토닷타 당신은 나의 최초의 연인이였어 自轉車でどこまででも行けるような そんな氣がしてた 지텐샤데 도코마데데모 이케루요우나 손나 키가시테타 자전거로 어디까지나 갈 수 있다는 그런 생각이 들었던 寒い日に道ばたで飮んだ

~紅春~ SakuraFish 불꽃심장(Shinjou Hanabi)

~春~ SakuraFish - 불꽃심장 (Flaming Heart) `~春(홍춘)~ SakuraFish` 이 곡은 헨델의 파사칼리아의 한 부분을 재해석하여 봄의 서정성과 햇살의 따듯함을 표현했으며 드럼과 베이스를 통해 봄의 생명력과 포근함을 나타내었다.

四季紅 邱蘭芬

春天花當清香,雙人心頭齊震動,有話想要對你講, 不知通也不通,都這項敢也有別項,閔咬笑 目降, 你我戀花朱朱。 夏天風正輕鬆,雙人坐船要遊江, 有話想要對你講,不知通也不通,都這項敢也有別項, 閔咬笑 自周降,你我戀花朱朱。 冬天風真難當, 你我相好不驚凍,有話想要對你講,不知通也不通, 都這項敢也有別項,閔咬笑 目降,你我戀花朱朱

홍련(紅蓮) 안예은

하늘로 솟았나 (이 위에는 없다)땅으로 꺼졌나 (그 아래는 없다)검은 숲에 있나 (이 안에는 없다)불꽃 되어 갔나 (잿가루도 없다)연못 속에 있나(바로 거기 있다 바로 여기 있다)그 옛날 사람처럼 울던 왜가리와피로 가득 채워진 우물이또 나무 밑에 무리 지은수만 마리 개구리들그리고 절문 넘어 들어오는 배그렇게 나라가 멸망했지사랑하는 우리 언니 장화야온 ...

猩紅Crimson 陳婧霏

狂喜的風 在城市上空 穿過了雲層 滑過你面容 熾熱的 把幻想燒空 吞噬甜糜的衝動 淪爲欲妄的幫兇 猩的夜 翅膀在收攏 地心或天空 不停反轉着時空 有一束光 降落在花叢 有一種永恆 在此刻覆雨翻湧 凝固的風 融化的霓虹 歌頌肉體的光榮 湮沒了平庸 燒焦的洞 奶油的香濃 摻着回憶在流動 中和了疼痛 誰點火 誰煽風 誰言危 誰聽慫 誰在噩夢中溝通 誰輕舉 誰妄動 誰卑微 誰惶恐 誰在潮汐中翻湧 誰插針