가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


黃色いバカンス 파니포니 대쉬

- 파니포니 대쉬(Paniponi Dash) 1기 오프닝 - ル-ズに 戀(こ)する 乙女(おとめ)は ダイヤモンドで 眩(まぶ)し 루-즈니 코이스루 오토메와 다이야모은도데 마부시이 느슨하게 사랑하는 소녀는 다이아몬드로 눈부시지 太陽(たよう) カラット らんはんしゃの 季節(きせつ)よ ピ チ ピ チ !

Moon Light Love 파니포니 대쉬

파니포니 2기ED - Moon Light ぱにぽにだっしゅ! 2nd Ending 歌 : 桃月學園1年で~組 (모모츠키 학원 1학년 D반) ?(なみだ)で?(ゆ)れちゃう月(つき)のように 나미다데 유레챠우 츠키노요오니 눈물로 흔들리는 달처럼 ?

1학년 B반 파니포니 대쉬

- 파니포니 대쉬(Paniponi Dash) 1기 엔딩 - 起(お)きてる おでかけ まよなか おしゃべり 오키테루 오데카케 마요나카 오샤베리 일어났어 외출하니 한밤중에 수다 떨기 友達(ともだち) 戀人(こびと) チャットモ お仲間(なかま) 토모다치 코이비토 챳토모 오나카마 친구 연인 채팅 친구 동료 逢(あ)えるのかな

Roulette * Roulette 파니포니 대쉬

파니포니 대쉬! 2기 OP - ル-レット☆ル-レット ウ~マホッ! 우~ 마홋! 우~ 마홋!

ル-レット☆ル-レット 파니포니 대쉬!

ロールケーキサンデー サンドイッチマンデー 気分(きぶん)次第(しだ)で 로-루 케-키 산데- 산도잇치 만데- 키부은시다이데 이이 롤 케이크 Sunday 샌드위치 Monday 기분 내키는 대로 하면 돼 期待(きた)半分(はんぶん) 確率(かくりつ)イーブン 明日(あす)はこれから

黃色いバカンス 桃月学園1年C組

ろ)バカンスよ 붕, 붕, 부, 부, BU~N 키이로이 바카은스요 붕, 붕, 부, 부, BU~N 노란 바캉스구나 ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄(きろ)バカンスよ 붕, 붕, 부, 부, BU~N 키이로이 바카은스요 붕, 붕, 부, 부, BU~N 노란 바캉스구나 坊主(ぼうず)が屏風(びょうぶ)に上手(じょうず)に 私(

戀のバカンス W

戀のバカンス ため息の出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス  다브르유

戀のバカンス ため息の出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス W

に輝く 熱砂の上で (킹이로니 카가야쿠 아츠이 스나노 우에데) 금빛으로 반짝이는 뜨거운 모래 위에서 裸で戀をしよう (하다카데 코이오 시요-) 알몸으로 사랑을 해요!

戀のバカンス W

戀のバカンス ため息の出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

バカンスの bon bon blanco

want to lie myself any more 冷た 夜の 砂浜  [츠메타이 요루노 스나하마] 차가운 밤의 모래사장에서 君と 肩を 寄せたら [키미토 카타오 요세타라] 그대와 어깨를 가까이 대었더니 濕氣ってた 花火に 火が つた moon light [시켓테-타 하나비니 히가 츠이타 monn light] 눅눅해진 폭죽에 불이 붙었어요

BANG!BANG!バカンス SMAP

(오토바이면허갖고싶다~) そしたらバイクも欲しな でも 소시타라바이쿠모호시이나 데모 (그렇게되면오토바이도필요해 하지만) 結局ウダウダしてた 一昨年の夏 켓쿄쿠우다우다시테타 오토토시노나츠 (결국궁시렁대기만했던 재작년여름) バカンスって言葉の半分は バカ バカ バカ 바캉슷테코토바노한분와 바카 바카 바카 (바캉스라는말의반절은 바보 바보 바보) どうせ

BANG! BANG! バカンス! SMAP

バカンス!

대쉬 백지영

벌써 며칠째야 애만 태우는게 날 사랑한단 한마디 말조차 하지 못한채 용기가 없는 넌 다가오지 못하고 언제까지나 그렇게 멀리서 바라볼꺼야 이젠 내가 너보다 먼저 다가 갈꺼야 널 사랑한단 그 말을 내가 먼저 하고 말꺼야 서로가 사랑인 걸 알고 있는데 왜 이러고만 있어야 하는지도 정말 답답해 이런얘길 내가 먼저 한다면 언제나 남자들은 부담스러워하지 너 역시...

대쉬 레드애플

* Yes! Lady and Gentleman ~ This is~ LEDApple time !!Check it out now ~ 벌써 며칠 째야 애만 태우는 게 날 사랑한단 한 마디 말조차 하지 못한 채 용기가 없는 넌 다가오지 못하고 언제까지나 그렇게 멀리서 바라볼 거야 * 먼저 말 할래 ! 내가 말 할게~ 서로 원하는데 이토록 힘든 건데 뭘 망...

대쉬 박영대

많이 주저하면 안돼 너무 많이 뜸 드려도 안돼 사랑이 내 눈앞에 있을 때 자신 있게 대쉬해야지 하늘에서 내려온 선녀인가 보면 볼수록 아름다워 너무나 예쁜 그녀를 너무나 멋진 그대를 사랑하고 싶어 남자답게 화끈 하게 남자답게 자신 있게 사랑을 고백해야지 너무 쉽게 눈 맞추면 안돼 너무 쉽게 말 들어도 안돼 너무 늦게 고백 하면 안돼 너무 늦게 대쉬

대쉬 에이젯

너의 마음 좀 여기다 둬봐 너의 눈길 좀 여기를 봐줘 너의 마음 좀 여기다 둬봐 너의 눈길 좀 여기를 예- 그렇게 생각했지 아무런 느낌 없는 것 같은너에게 무슨 말을 건네냐고 망설여 망설였어그렇지만 이제 다시 마음을다시 굳게 먹을거야널 두고 있는 생각은 널 향한 DASH-DASH하루 종일 생각했지 내가 뭘 부족한지 고민에 고민을 했지 준수한 스타일 이...

黃昏/ Koukon (황혼) Teshima Aoi

もな (로지우라니 히비쿠 요비고에모 나이) 골목길에 울리는 누굴 부르는 소리도 없어 焚かれることな 凍えた?? (타카레루꼬또노나니 코고에따로바따) 피워 오르는 일 없는 얼어붙은 난로 閉ざされたままの 小さな扉 (토자사레따마마노 찌이사나 토비라) 닫혀진 채 남겨진 작은 문 ?

黃昏/ Koukon (황혼) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

もな (로지우라니 히비쿠 요비고에모 나이) 골목길에 울리는 누굴 부르는 소리도 없어 焚かれることな 凍えた?? (타카레루꼬또노나니 코고에따로바따) 피워 오르는 일 없는 얼어붙은 난로 閉ざされたままの 小さな扉 (토자사레따마마노 찌이사나 토비라) 닫혀진 채 남겨진 작은 문 ?

黃昏 (황혼) Takahashi Mariko

の景が突然變り 外は凍り付く 昨日までの幸せを 誰もが無くしたなら 冬に笑く花でさえ 悲しみで散って行く 胸が熱くなってく 貴方を見失そう 破片の愛を 風と光の中を 見えなが 煌める 高橋?

黃昏 小柯

古老的暮已將燈擧起 最後的牧歌也悄然睡去 遙遠的月光就要到這裏 星光會燦爛滿天 湮沒風塵 夜要醒了 很多人擠在我身邊 每天要看多少冷漠的臉 熱鬧的街却是孤單的心 如何才能改變 滿街的燈照着你和我 善良的人都在困惑不解 誰曾是風雨中奔波的你我 誰來過這一天 這時天已昏 西去千裏殘陽如血

黃色い空で BOOM BOOM BOOM 아베 나츠미

가자 空で BOOM BOOM BOOM 키이로이소라데 노란 하늘에서 BOOM BOOM BOOM 何があるか 知りたくて 나니가아루까시리타쿠떼 무엇이 있을지 알고 싶어서 僕達二人は旅立つけれど 보꾸타치후타리와따비다쯔케레도 우리들 두사람은 여행을 떠나지만 夕陽に BOOM BOOM BOOM 키이로이유히니 노란 석양에 BOOM BOOM

?色いお空でBOOM BOOM BOOM 아베 나츠미

가자 空で BOOM BOOM BOOM 키이로이소라데 노란 하늘에서 BOOM BOOM BOOM 何があるか 知りたくて 나니가아루까시리타쿠떼 무엇이 있을지 알고 싶어서 僕達二人は旅立つけれど 보꾸타치후타리와따비다쯔케레도 우리들 두사람은 여행을 떠나지만 夕陽に BOOM BOOM BOOM 키이로이유히니 노란 석양에 BOOM BOOM

黃色いお空で BOOM BOOM 모닝구 무스메

가자 空で BOOM BOOM BOOM 키이로이소라데 노란 하늘에서 BOOM BOOM BOOM 何があるか 知りたくて 나니가아루까시리타쿠떼 무엇이 있을지 알고 싶어서 僕達二人は旅立つけれど 보꾸따치후타리와따비다쯔케레도 우리들 두사람은 여행을 떠나지만 夕陽に BOOM BOOM BOOM 키이로이유히니 노란 석양에 BOOM

黃色いお空で BOOM BOOM morning musume

가자 空で BOOM BOOM BOOM 키이로이소라데 노란 하늘에서 BOOM BOOM BOOM 何があるか 知りたくて 나니가아루까시리타쿠떼 무엇이 있을지 알고 싶어서 僕達二人は旅立つけれど 보꾸따치후타리와따비다쯔케레도 우리들 두사람은 여행을 떠나지만 夕陽に BOOM BOOM BOOM 키이로이유히니 노란 석양에 BOOM

No Future Vacances Uesaka Sumire

なやめる夜に あてどな都市(シティライト) 足元のダイヤモンド 人ごみにまぎれてく まなざしは美造品(レプリカント) 気配に ささやかれ幻少女(ミスティックガール) 不思議… 「おでよ 夢をあげる」 世紀末は夏のままで バカンスへのひとしずく 熱く taste of love 連れだして 光 窓辺に 身をゆだねたら 本当の自分が 見える気がする moonlight ha 綺麗な時間だけを集めて

黃金の綠 (Ogon No Midori - 황금의 녹색) UA

く深く目を閉じてて ??の晴れた空に宇宙船がランデブ? 地球の街を見? パパが昔見た七の橋を一目だけ見てみたの ねずみのしたこんな街?みじゃ想像できなけど ?金の?を育てる人達が 二度と無この星に暮らすよ あと1, 2秒だけ息を多く吸?んで 頭の雲吹くように吐て 直に沈んでしまう TUVALU とう名前の 島のコトを考えて 本?の?

Aloha Traveling angela

Traveling リンリリン リンリンリリン アロハオエ 常夏の国で君とランデヴー Traveling リンリリン リンリンリリン アロハオエ バカンス気分で 夢見るビーチへ 今すぐゴー!フライト 千夜一夜のように 砂漠の海を越えて 魔法の王国で 恋のアブラカダブラ Traveling リンリリン リンリンリリン アロハオエ バカンス気分で 夢見るビーチへ 今すぐゴー!

Bang! Bang! バカンス! (Back Track) Smap

バカンス!

グレ-ト マジンガ- 그레이트 마징가 水木一郞

ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 スクランブル ダッシュ [스쿠란-부루 닷슈

赤黃色の金木犀 フジファブリック

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ もしも過ぎ去りしあなたに 모시모스기사리시아나타니 만일지나쳐사라지며그대에게 全て傳えられるのならば 스베테츠타에라레루노나라바 모든것을전할수있다면 それは叶えられなとしても 소레와카나에라레나이토시테모 그것은이루어질수없다해도 心の中準備をしてた 코코로노나카쥰비오시테이타

黃昏サラウンド Rip Slyme

시즈무타이요-바이오리즈무리쿠츠다케쟈이키테유케나인다 저무는태양바이오리듬이치대로만으로는살아갈수없어 體中で感じてんだなんて溫かんだろう 카라다쥬-데칸지테이타인다난테아타타카인다로- 온몸으로느끼고싶어이얼마나따뜻한가 なんでこのままじゃられなんだろう?

내가 짱이다 대쉬

남자 인생 한방이다 고고고! 까짓것 못 먹어도 고고고! 10원짜리 인생이라 비웃지 마라 내일은 내가 짱이다 백일기도 돼지꿈에 팔자도 좋아 완전 크게 될 줄 알았다 우량아로 우렁차게 태어나던 날 동네잔치 쇼를 했다 이고 지고 달린 세월 되돌아보니 뒤통수도 여럿 맞았다 주구장창 넘어지고 미끄러져도 또 다시 난 일어서 간다 남자 인생 한방이다 고고고!...

Up Down 대쉬

회전목마를 타듯이 We Riding round the city 이 맑은 봄에 향기와 우리의 찰떡궁합인 feeling 네가 올라갈 땐 꼭 잡아줘 내려갈 땐 내가 잡아 줄 테니 We go up we go down round and round merry 틱틱 대는 너의 목소리 so sexy to me 마치 내 심장이 너의 숨소릴 맞춰 뛰는 달리기 How y...

vacances noires48 Spank Happy

パパが殺された ラジオが騒ぐの 日差しが強すぎて 衛星も映らな 英雄になった あたしのすべてを 誰か撃ち落として 暑国のバカンス・ノワール お花なんてつか散るから ジェットはすぐ墜ちるから パパはもう死んだから 照りつける黒太陽 ジェ・ネイム・パ・レ・フルール もっともっと甘く ジェ・ネイム・パ・レ・ヴォン もっと速く 終わらなバカンス・ノワール 48度の週末 干上がったスイミング・プール

黃昏ロマンス ポルノグラフィティ

優し噓も作ろえず言葉になる 야사시이 우소모츠쿠로에즈 코토바니나루 상냥한 거짓말도 짓지못하고 말이 돼 足りななら問詰めてよ 要らななら拾ててよ 타리나이나라 토이츠메테요 이라나이나라 스테테요 모자르다면 캐물어줘 필요없다면 버려줘 元から見當違なら承知さ 모토카라 켄토오치가이나라 쇼오치사 원래부터 틀린방향이라면 알고있어 はしゃぎ過ぎた季節

サイレンの歌 Kirinji

光化の街が音もなく搖れる 赤 靑 シグナル巡る 連れ立つ 僕と陰乾(かげぼ)し 電磁波に漂(ただよ) どこかへと向かう 誰もが一度 夢を見る夏 空に太陽は燃えてるよ 注意報が響く僕はただ步く 誰もがきっと アリバイのな季節を 産だけを吐きながら

백지영 - 대쉬 Remix

벌써 며칠째야 애만 태우는게 날 사랑한단 한 마디 말조차 하지 못한 채 용기가 없는 넌 다가오지 못하고 언제까지나 그렇게 멀리서 바라볼 거야 이젠 내가 너보다 먼저 다가갈 거야 널 사랑한다 그 말을 내가 먼저 하고 말거야 서로가 사랑인 걸 알고 있는데 왜 이러고만 있어야 하는지도 정말 답답해 이런 얘길 내가 먼저 한다면 언제나 남자들은 부담스러워 하...

대쉬 (Dash) 레드애플

Yes! Lady and Gentleman ~ This is~ LEDApple time !!Check it out now ~ 벌써 며칠 째야 애만 태우는 게 날 사랑한단 한 마디 말조차 하지 못한 채 용기가 없는 넌 다가오지 못하고 언제까지나 그렇게 멀리서 바라볼 거야 먼저 말 할래 ! 내가 말 할게~ 서로 원하는데 이토록 힘든 건데 뭘 망설이는데...

대쉬 (Dash) 레드애플(LEDApple)

Yes! Lady and Gentleman ~ This is~ LEDApple time !!Check it out now ~ 벌써 며칠 째야 애만 태우는 게 날 사랑한단 한 마디 말조차 하지 못한 채 용기가 없는 넌 다가오지 못하고 언제까지나 그렇게 멀리서 바라볼 거야 먼저 말 할래 ! 내가 말 할게~ 서로 원하는데 이토록 힘든 건데 뭘 망설이는데...

대쉬 (Dash) 레드애플(Led apple)

Yes! Lady and Gentleman ~ This is~ LEDApple time !!Check it out now ~ 벌써 며칠 째야 애만 태우는 게 날 사랑한단 한 마디 말조차 하지 못한 채 용기가 없는 넌 다가오지 못하고 언제까지나 그렇게 멀리서 바라볼 거야 * 먼저 말 할래 ! 내가 말 할게~ 서로 원하는데 이토록 힘든 건데 뭘 망설...

Golden age ~黃金時代~ The Gospellers

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ (ゴ-ルデン·エイジ) 聞こえるだろう (고-루덴·에이지) 키코에루다로- (Golden age) 들리겠지 (ゴ-ルデン·エイジ) 子供達よ (고-루덴·에이지) 코도모타치요 (Golden age) 아이들이여 傳說じゃな本當の少年の物語を 덴세츠쟈나이혼토노쇼-넨노모노가타리오 전설이아닌진짜소년의이야기를

Bang! Bang! バカンス! (Bang! Bang! 바캉스!) Smap

バカンス!

Happy SADS

肌寒公園に小さくさた 하다사무-이코엔니- 치이사쿠-사이테이-타- 스산한 공원에 작게 피어있던 つか見た事のあるで 이츠-카 미타코토-노 아루키이로데 언젠가 본 적 있는 노란빛으로 寂しそうに樂しそうに 사비시소오니 타노시소오니 외로운 듯이 즐거운 듯이 誰も振り向かなけど きれにさられる花 다레모후-리무카나이케도-

Mob Squad Dragon Ash

保つ pride すかしてちゃかんよ熱のが堪んねぇよ 叫べよ俺ら Mob squad Mob, Mob squad さわぎ出せ people Mob, Mob squad, just keep on come on Mob, Mob squad さわぎ出せ people Mob, Mob squad, just keep on come on 5.4.3.2 yo 1.0

Mob squad feat. Passer, Hunter, 黑兄, Ono-G Dragon Ash

squad さわぎ出せ people Mob, Mob squad 사와기다세키-로이 people Mob, Mob squad 웅성대기시작해황색의 people Mob, Mob squad, just keep on come on Mob, Mob squad さわぎ出せ people Mob, Mob squad 사와기다세키-로이 people Mob,

Alive (Inst.) Koda Kumi

明けな夜を幾度 迎えたのなら光が見える? 賴るあてなどなく一人きり 金(こがね)したこの海 憎しみや悲しみを乘り越えて 流れ出す淚を拭き 解き放たれる日まで… 寂しさが胸募る 息を潛めて耐え續ける また來てしまう明日を迎え 心の中少しでも 奮(ふる)立つ?

うたかた. Cocco

물거품 放課後の校庭 緋寒櫻(ひかんざくら) 방과후의 교정 벚꽃나무 白ひざ かさぶたの兩足 하얀 무릎에 난 부스럼딱지의 두다리 鼻の奧 突きぬける冬の夢 콧 속을 빠져나가는 겨울의 꿈 その先にあるものを恐れてた 그 앞에 있는 것을 두려워했어 金の森と ウ-ジの音 황금빛의 숲과 슈가 글라스의 음색 わたしの頰は 나의 볼은 どうしてあんなに

黃色的月亮 蘇慧倫

如果說如果說溫柔變成我的罪過 何不讓你的雙脚隨著時尙潮流遠走 我應該我應該好好把握不要蹉跎 靑春是一片稍從即逝不回頭的雲朶 不應該不應該再次掉入泥沼之中 眞正的愛情不會猜來猜去那麽羅唆 我渴望極度自由我渴望海闊天空 我渴望日日夜夜輕輕松松朦朦 不要再迷戀著我愛上我幷不好受 我想你不會解我的情緖電波 啊-的月亮是我甛蜜的故鄕

てんとう蟲のサンバ チェリッシュ

치-사나 쿄-카이데 켁콘시키오 아게마시타) 숲 속 작은 교회에서 결혼식을 올렸어요 照れてるあなたに蟲達が (테레테루 아나타니 무시타치가) 수줍어하는 그대에게 벌레들이 くちづけせよとはやしたて (쿠치즈케세요토 하야시타테) 입맞춤 하라고 소리쳐서 そっとあなたはくれました (솟토 아나타와 쿠레마시타) 살며서 그대는 내게 입맞춤해 주었어요 赤靑