가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


深海の孤獨(심해의 고독)Shinkai no Kodoku 쿠와시마 호우코

MBS TBS 계열 TV 애니메이션「기동전사 건담 SEED Destiny」21화 中 O.S.T 機動戰士 ガンダム SEED DESTINY Original SoundtrackⅡ 작사: 梶浦由記 작곡: 梶浦由記 노래: 桑島法子(쿠와시마 호우코) 제목: (심해의 고독) 哀(かな)しみを 敎(おし)えて 카나시미오 오시에테 슬픔을 가르쳐 줘요

심해의 고독[深海の孤独] 桑島法子

瞳(ひとみ)を閉(と)じていたら 눈을 감고 있으면 悲しみも見えないと 슬픔도 보이지 않는다고 ぬくもり知(し)らずにいれば 따뜻함을 모른채 있으면 傷付(きづつ)く事(こと)もないと 상처받는 일도 없다고 思(おも)い出(だ)せない優(やさ)しい声(こえ)を 그 다정했던 목소리를 떠올릴 수 없어 弔(とむら)う胸(むね)原(うなばら

孤獨 (고독) SAKAMOTO MAAYA

うしなえば そこは かなしい せかいが 우시나에바 소코하 카나시이 세카이가 내가 죽어버리면 바로 슬픈 세계가 ひろがって ぼくを うちめすだろう 히로갓테 보쿠오 우찌노메스다로우 펼쳐지고 나를 일어나지 못하게 눕혀버리겠지 むじんとうにいるような はてしない 무진토우니이루요우나 하테시노나이 무인도에 와 있는 것처럼 끝이 없어 すきとおる やみ なかで

Believe in Heaven 마탐정로키RAGNAROK ED

ED : Believe in Heaven い霧裂いて 月灯りが照らした道 깊은 안개를 가르고 달빛이 비춘 길 誰も皆迷いながら 彷迷っている明日へと 누구나 모두 헤메이면서 방황하고 있어 내일로 街で 語り継ぐ神話さえ 고독한 거리에서 구전되는 신화조차 阻まれそうな 闇を拔けてゆく 방해하려는 듯한 어둠을 빠져 나가고

고독(孤獨) 박상민

아무말도 못했어 너 떠나 가던 그날 잘가라는 말 한마디 아무말도 못했어 너무 귀한 너에게 사랑한단 그 말마저 흘러 내린 눈물까지 서로 감춰야 했어 우리 인연 슬프지가 않게 웃으며 잊어야만 했었어 가끔 들리는 니 소식 만으로 아픈 이 가슴 달래며 널 생각해 다시는 못올 사랑을 잃었던 모자란 바보같은 내 사랑 용서해 아무말도 못했어 고개숙인 나...

flowin'~浮雲~ 쿠와시마 호우코 & 아사카와 유우

쿠와시마 호우코 & 아사카와 유우 - flowin'~浮雲~ いつまでも續いてく あ空輝いて 이츠마데모츠즈이테쿠 아노소라카가야이테 언제까지나 계속되는 저 하늘은 빛나고 流れゆく雲を追い掛けて祈る 나가레유쿠쿠모오오이카케테이노루 흘러가는 구름을 쫓으며 기원한다 素直に言えなかった あ言葉が今も殘る 스나오니이에나캇타 아노코토바가이마모노코루 솔직하게

孤獨に死す, 故に孤獨 / Kodokuni Shisu, Yueni Kodoku (고독에 죽다, 고로 고독) Dir En Grey

?に死す、故に?。 코도쿠니시스, 유에니코도쿠. 고독에 죽다, 고로 고독.

深海 Mr. Children

で君影搖れる 보쿠노 코코로노 오쿠 후카쿠 싱카이데 키미노 카게 유레루 내 마음 깊은 곳 심해에서 당신의 모습이 흔들렸던 あどけなかった日僕は 아도케나캇타 히노 보쿠와 천진하고 귀여웠던 때의 나는 夢中で君を追いかけて 追いかけてたっけ 무츄우데 키미오 오이카케테 오이카케테탓케 꿈 속에서 당신을 쫓아 갔어요 쫓아갔었죠

津輕海峽の女 sonim

스키마카제) 마음에 사무치는 바람 あったかい かす汁飮みたい (앗타카이 카스지루 노미타이) 따뜻한 국물을 마시고 싶어요 心を誰か暖めてよ (코코로오 다레카 아타타메테요) 내 마음을 누군가 따뜻하게 해 주세요 と言う? 

津輕海峽の女 ソニン (Sonin)

스키마카제) 마음에 사무치는 바람 あったかい かす汁飮みたい (앗타카이 카스지루 노미타이) 따뜻한 국물을 마시고 싶어요 心を誰か暖めてよ (코코로오 다레카 아타타메테요) 내 마음을 누군가 따뜻하게 해 주세요 と言う? 

この せかいの どこかに 쿠와지마 호우코

somewhere-슬레이어즈O.S.T 쿠와지마 호우코 せかい どこかに 고노 세카이노 도코카니 (이세상의 어딘가에) やすらかに きよらかに いまは ねむりなさい 야스라카니 키요라카니 이마와 네무리나사이 편안하고 고요히 지금은 잠드세요 きずついた そ はねを わたしに あずけて 키즈츠이-타 소노 하네오 와타시니 아즈케테 상처 입은

ヒカリ(빛) 樹海

日それぞれ 아노히 소레조레 그 날 각자가 步んだ道に 아유은다 미치니 걸었던 길에 今僕はどんな風に 이마노 보구와 도은나 후우니 지금 나는 어떤식으로 言いわけをすればいいだろう 이이와케오 소레바 이이노다로오 변명을 해면 좋을까 隱しきれない弱さ感じ 카쿠시키레나이 요와사간지 없애지 못한 약함을 느껴 闇雲につまずくたびに

시방가(十二國記 ost) 후와시마 호우코

十二國記 - 시방가(芳國 公主 쇼케이) - 1 - 私かわいい人形 와타시노 카와이이 닝교오 나의 예쁜 인형 すてきな着物 着せましょう 스테키나 키모노 키세마쇼오 멋진 옷을 입히자 きらきら金簪(かんざし) 키라키라 킨노 칸자시 반짝반짝 금으로 된 칸자시 (*칸자시:머리의 장식품) 幸せをあげる 시아와세오 아게루 행복을 줄게

津輕海峽の女 Sonin

스키마카제) 마음에 사무치는 바람 あったかい かす汁飮みたい (앗타카이 카스지루 노미타이) 따뜻한 국물을 마시고 싶어요 心を誰か暖めてよ (코코로오 다레카 아타타메테요) 내 마음을 누군가 따뜻하게 해 주세요 と言う? 

津輕海峽の女 ソニン

스키마카제) 마음에 사무치는 바람 あったかい かす汁飮みたい (앗타카이 카스지루 노미타이) 따뜻한 국물을 마시고 싶어요 心を誰か暖めてよ (코코로오 다레카 아타타메테요) 내 마음을 누군가 따뜻하게 해 주세요 と言う? 

ちぎれた翼 V6

搖れる水面沈んでく銀月 유레루미나모시즌데쿠깅노츠키 흔들리는수면저물어가는은색달 見上げてごらん遙か彼方に 미아게테고란하루카카나타니 올려다봐요아득한저멀리 變わることない愛があるんだ 카와루코토노나이아이가아룬다 변함없는사랑이있어요 僕はここから見守るだけ 보쿠와코코카라미마모루다케노 나는여기에서지켜볼뿐이죠 い哀しみを背負って今

Diving Shinkaigyo THMLUES

キミ寝顔がまるで 弦途切れたクラシックギターみたいに 無音を奏でる 無音を奏でる 啓蒙されたボクは伸縮自在で お札透かしみたいに 光ですぐに露呈する愛かたち キミココロにダイビング ずっとボクに抱かれていてよ 鼻水垂れてキミを愛そう 情熱なる魚 キミ呼吸がまるで 思想はなくても感情があるようにそこに立つ  そこに立つ そこに立つ そこに立つ 流転するパスワード 神聖なる猥雑微笑

孤獨に死す, 故に孤獨 Dir en grey

押さえつけられ生きてきました 「忘れたい」よりも消えたいから 오사레츠케라레이키떼키마시따 와스레따이요리모키에따이카라 억압받으며 살아왔습니다 "잊고 싶다"기보다도 지우고 싶었기에 解ったふり君達を視て 笑い返す 와캇따후리노키미타치오미떼 와라이카에스 알고 있는 척하는 너희들을 보며 심히 웃지 目君達は笑いながら生きている 明日は良い事あるからって言うけど 메노마에노키미타치와와라이나가라이키떼이루

孤獨のRunaway B'z

-나니가이야닷타노 金な?マンネリな? 돈이었나? 매너리즘이었나? -카네나노 마응네리나노 今頃おまえはどこかで叫んでる 지금 쯤 너는 어디선가 외치고 있겠지 -이마고로 오마에와 도코카데 사케응데루 like this! like this! -like this!

津輕海峽の女 (Instrumental) Sonim

津輕女 - ソニン - いっそいきなり消えたらどくらい (잇소 이키나리 키에타라 도노쿠라이) 정말로 갑자기 사라져 버린다면 얼마나 私を探してくれるかな? (와타시오 사가시테 쿠레루카나) 나를 찾아줄까나?

少年とアオ 少女-ロリヰタ-23區

少年とアオ 쇼-넨또아오 소년과 순수 作詞/ 颯~そう~  作曲/ リョヲ丞 何もない星空下で独にただ怯えながら 나니모나이호시조라노시타데코도쿠니타다오비에나가라 아무것도 없는 별이 빛나는 하늘 아래에서 고독을 그저 두려워하면서 まだ幼い胸中に輝き隠して 마다오사나이무네노나카니카가야키카쿠시떼 아직 어린 마음속에

クリスタル ナナモ (NANAMO)

暗い胸穴、ように自分中に入って見える薄いクリスタル 足かせをつけたままは私を受け入れ冷たい波が私を包み込み闇中にゆっくり僕を吸い込む クリスタルが割れて見える暗い夜空ようにそ中に行くほど瞳小さな玉を誰も映してくれない 暗い胸穴、ように自分中に入って見える薄いクリスタル 足かせをつけたままは私を受け入れ冷たい波が私を包み込み闇中にゆっくり

兩心相屬 李雅芳

我心愛的人 你不要悲傷不要哭  離別滋味雖然酸苦 為了美好前途  你要為我祝福 我心愛的人 你不要悲傷不要哭  誓山盟我會記住 不管身在何處 我心永相屬  愛人呀 愛人 石可爛可枯 我倆的愛情永不會無  我心愛的人別離後 你會  時候 請把我的歸期數一數 歸期數一數

愛より遠く 矢野眞紀

Ah こんなに大きな自由中で Ah 콘나니오-키나지유-노나카데 Ah 이렇게나큰자유안에서 Ah こんなに小さなを滿たして Ah 콘나니치-사나코도쿠오미타시테 Ah 이렇게나작은고독을채워서 電話を握りしめて月下であなたを呼んだ 뎅와오니기리시메테츠키노시타데아나타오욘다 전화를붙잡고서달아래에서그대를불렀어요 Ah どうしたら全てがわかりますか Ah

泡沫 北出菜奈(kitade nana)

刹那に響く新たな心宿して 세츠나니히비쿠아라타나코코로야도시테 찰나에울리는새로운마음깃들여 確かに私身體膨らむ貴方生命 타시카니아타시노카라다후쿠라무아나타오이노치 확실히나의몸을부풀게하는그대의생명 沸き上がる想い 와키아가루오모이 끓어오르는마음 感じる瞬間 칸지루슌칸 느끼는순간 混ざった染色體 콘잣타센쇼쿠타이 뒤섞인염색체

あなたがいた森 樹海

い森中 깊고 깊은 숲속의 仄か香り愛しい 사랑스런 아련한 향기 日日面影探して見れば 일상의 추억들을 찾아보면 ふいに貴方が笑う 문득 당신이 웃고있어요 觸れて見たくて 직접 느끼고 싶어서 手お伸ばしてもはかなく 손을 뻗어보아도 덧없이 宙お舞たです 허공을 휘젓고 말았어요 貴方にあいたくてずっと 당신과 정말 만나고

SILENT JEALOUSY X-JAPAN

From the stage무대로부터 Leaving no words한마디 말도 없이 There's just fake tears left단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 (이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스) I'm blind insane난 미친 장님이야 In the red

Silent Jealousy x-japan

gone away 당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 (이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오

silent jealousy x-japan

away 당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다   I'm

Silent Jealousy (Live Ver.) X-Japan

You've gone away 당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스 모조 진주로 장식한

Silent jealousy X-JAPAN

당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다   I'm blind

Silent Jealousy X-JAPAN

떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 (이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스) I'm blind insane 난 미친 장님이야

Silent Jealousy X-JAPAN

gone away 당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 (이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오

Silent jealousy X-JAPAN

gone away 당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 (이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오

사일런트 질러시(SILENT JEALOUSY) X-JAPAN

From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 (이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스) I'm blind insane 난 미친 장님이야 In

Silent Jealousy X Japan

From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다   I'm blind insane 난 미친 장님이야

Silent Jealousy (Live Ver.) X Japan

당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞り眞珠で飾った薔薇花束を探す 이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다   I'm blind insane

幾千光年の孤獨 / Iku Senkounenno Kodoku (몇 천 광년의 고독) THE BACK HORN

텐코쿠니쿠세키와나이쵸쥬기가노우타게와츠즈쿠진루이가뵤도다토카아이시테루토카야라세로요아바즈레이테츠쿠마나츠비니에리오타테아루이테쿠세나카니야케츠이타쥬지카이쿠센코넨노유우츠가후리소소구비루노소코카오노나이키리스토가나이테루오루고루아메니우타에바사이슈노베루 하네노나이코카시가라스노코도모타치호시조라모토베타코토와스레테시마우다로이츠시카이쿠센코넨노코도쿠사에토도카나이우츄노하테타이요노타테...

月迷風影 有坂美香

십이국기 엔딩 - 月迷風影 月影をどこまでも 츠키카게오도코마데모 달그림자 어디까지라도 虛はひろがる 교우미와히로가루 바다는 퍼뜨리지 銀色やさしさに 기응이로노야사시사니 은빛의 다정함 속에 今は眠ろう 이마와네무루우 지금은 잠들자 記憶中で 키오쿠노나가데 기억 속에서 探しつづけた 사가시즈쯔케타 계속 찾아왔어

あなたがいた森(당신이 있던 숲) 樹海

い森中 후카이 후카이 모노리 나카 깊고 깊은 숲속의 仄か香り愛しい 호노카 카오리 이토시이 사랑스런 아련한 향기 日日面影探して見れば 히비노 오모카게 사가시테 미레바 일상의 추억들을 찾아보면 ふいに貴方が笑う 후이니 아나타가 와라우 문득 당신이 웃고있어요 觸れて見たくて 후레테 미타쿠테 테오 직접 느끼고 싶어서

あなたがいた森 樹海

い森中 후카이 후카이 모노리 나카 깊고 깊은 숲속의 仄か香り愛しい 호노카 카오리 이토시이 사랑스런 아련한 향기 日日面影探して見れば 히비노 오모카게 사가시테 미레바 일상의 추억들을 찾아보면 ふいに貴方が笑う 후이니 아나타가 와라우 문득 당신이 웃고있어요 觸れて見たくて 후레테 미타쿠테 테오 직접 느끼고 싶어서

Destiny~宿命~ 양의노래

[출처]지음아이 http://www.jieumai.com/ こさくら下で 코노사쿠라노시타데 이 벗꽃 아래에서 誰かかけ求め 다레카노카케모토메 누군가의 파편을 구해 幼いひき木 오사나이히노키키 어린 노송나무, 目を閉じて掠めたい 메오토지테카스메타이 눈을 감고서 스쳐지나가고 싶어요 夢ように 유메노나카노요-니

夕陽と 月(석양과 달)~やさしい 人へ~ Nonaka Masahiro & Yasui Kunihiko

쿠사나기 쿄:Nonaka Masahiro 야가미 이오리:Yasui Kunihiko (쿄) 俺を驅り立てる激しさは 오레오 카리타테루 하게시사와 나를 몰아붙이는 격함은 君微笑みに癒された 키미노 호호에미니 이야사레타 그대의 미소에 치유되었어 照れくさくて言えないけど 君ことを守っていたい 테레쿠사쿠테 이에나이케도 키미노 코토오 마못테이타이

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

?が乾く頃に?てね 拭ったそばから濡れる?が歪む ?す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は見せたくない まだ夢見ている 底から 上か下かも分からずに 浮かんでいる そこらじゅう太陽中を 底から I believe こ?は?いてるはず こままどこまでも?

孤獨な太陽 CHARCOAL FILTER

) 한밤중에 피어 있는 작은 불빛을 찾아요… 闇を切り裂いて輝くな太陽 (야미오 키리사이테 카가야쿠 코도쿠나 타이요-) 어둠을 가르고 빛나는 고독한 태양은 誇り高き明日を知ってる (호코리타카키 아시타오 싯테루) 너무나 자랑스럽게 내일을 알고 있어요… 君半分は僕が流す (키미노 나미다노 함붕와 보쿠가 나가스) 그대가 흘리는 눈물의

孤獨へのTARGET WANDS

愛しさがすべてを もしも變えたとしたら 이또시사가 스베떼오 모시모 카에따또시따라 いつまでも 抱きしめ合えたと 이쯔마데모 다키시메아에따또 ため息こぼしても 傷ついても悔やめない 다메이키코보시떼모 키즈쯔이떼모 쿠야메나이 そして打ち拔く TARGET 소시떼우찌누쿠 고도쿠에노 TARGET ワルぶっては煙草ふかし 笑い合ったあいつも 와루붓떼와 타바코후카시

月迷風影 有坂美香

月迷風影 -12국기 엔딩테마 月影をどこまでも 虛はひろがる 츠키카게오 도코마데모 우미와 히로가루 (달의 그림자를 끝도 없이 넓혀가는 바다) 銀色やさしさに 今は眠ろう 긴이로노 야사시사니 이마와 네무로오 (은색의 다정함에 지금은 잠을 청하자) 記憶中で 探しつづけた 기오쿠노 나카데 사가시쯔즈케따 (기억 속에서 계속 찾아 헤메던)

VOYAGE DEEN

지모리히데1 / 작곡 : 야마네공식로&우즈책타다시기 / 편곡 : 이케다 다이스케 VOYAGE 作詞 : 池森秀一 作曲 : 山根公路 & 宇津本直紀 くり返される 生を受ける命と大地に埋もれてく魂 (쿠리카에사레루 세이오우케루이노치토다이치니우모레테쿠타마시이) 반복되는 생을 받은 생명과 대지에 묻히는 영혼 數千億歷史

腐海 Dir en grey

ゆらゆらゆらゆら 腐に心ゆられて 유라유라유라유라 후카이니 코코로 유라레테 한들한들한들한들 썩은 바다에 마음 한들거리고 ゆらゆらゆらゆら 腐は儚くゆれてゆく、、、 유라유라유라유라 후카이와 하카나쿠 유라레테유쿠... 한들한들한들한들 썩은 바다는 덧 없이 출렁거려 간다....

孤獨へのTarget. WANDS

しさがすべてを 만약 사랑이 모든것을 이토시사가스베테오 もしも變えたとしたら 변하게 한다면 모시모카에타토시타라 いつまでも 抱きしめ合えたと 언제까지나 안아줄수 있다고 이쯔마데모 다키시메아에타토 ため息こぼしても 한숨을 내쉬어도 타메이키코보시테모 傷ついても悔やめない 상처받는다 해도 후회하지 않아 키즈쯔이테모쿠야메나이 そして打ち拔く