가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


아토베 케이코 아토베 케이코

何(なに)が俺(おれ)をこんなに熱(あつ)くさせる? 나니가 오레오 콘나니 아츠쿠 사세루? 무엇이 나를 이렇게 뜨겁게 만들고 있어? よせる波(なみ)の頂点(ちょうてん)へ昇(のぼ)ってゆく 요세루 나미노 쵸우테응에 노봇테유쿠 다가오는 파도의 정점으로 거슬러 올라가고 있어 靜(しず)か過(すぎ)る空氣(くうき)にはそう馴染(なじ)めない 시즈카 스기루 쿠우키니와 소...

バレンタイン·キッス 아토베 케이고

(シャラララ素敵にキッス シャラララ素顔にキッス) (샤라라라 멋지게 키스 샤라라라 꾸밈없는 키스) (シャラララ素敵にキッス シャラララ素直にキッス) (샤라라라 근사하게 키스 샤라라라 순수하게 키스) 明日は特別 スペシャル・デイ 내일은 특별한 special day 一年一度の チャンス 일년에 한번 있는 기회 OH ダーリン(デュワ デュワ)...

妥協のない藝術 아토베 케이고

速い風が吹きはじめる 하야이 카제가 후키 하지메루 빠른 바람이 불기 시작한다 感じている鼓動の波 칸지테 이루 코도오노 나미 느끼고 있어 고동의 일렁임 ひかりのような衝擊も 히카리노 요오나 쇼오게키모 빛과 같은 충격도 止まって見えるこの日には 토맛테 미에루 코노 히니와 멈춰 보인다 이 날에는 あなたにさしだすバラを揭げ 아나타니 사시다쓰 바라오 카카게 너에...

전설거신 이데온 Ed 코스모스에 그대와 토다 케이코

코스모스에 그대와 コスモスに君と 노래 : 토다 케이코 たったひとつの星にすてられ 탓타 히토츠노 호시니 스테라레 단 하나의 별로 버려져 終わりない旅 君とあゆむと 오와리나이 타비 키미토 아유무토 끝나지 않는 여행을 그대와 걷기위해 いつくしみ ふと わけあって 이츠쿠시미 후토 와케앗테 사랑을 문득 서로 나누어 傷をなめあう 道化しばい 키즈오 나메아우

景子 (Keiko / 케이코) Kadokura Yuki

私たち お似合いの ?人と呼ばれてたんよ 二人して夢一つ 見つめ心つないでたんよ 過ぎ去ってゆく季節 ?わんのんが夢なんやと くり返し?えても あきらめんかったは?やない 私 女やから いつまでも待とうと決めてたんや いかんのんか いかんのんか ?人のままじゃいかんのか あの男(ひと)の唄 聞いた人 皆 ? 流してくれるまで それやのに 父さんは あの男(ひと)を家に呼びつけて 長すぎる春は...

Voice Message 스와베 준이치

효테이학원 테니스부 부장 아토베 케이고의 CD, 사주셔서, 정말, 정말, 정말로 감사합니다. 아! 빌려서 듣고 있는 거기 당신! 더빙같은거 하지말고 제대로 오리지날로 Get 해주세요!(다들 찔리죠?-_-;) 한 집에 한장, 아니, 한 사람에 한장, 아니아니아니, 한사람에 두 장이라도 세장이라도 괜찮으니까 잔뜩 사 주세요!

Believe in you 아토베 케이고 (스와베 준이치)

아토베 케이고 (스와베 준이치) - Believe in you 誰かが 笑ってる 다레카가 와랏테루 누군가 웃고 있는 奴らの目を ?にしている 야쯔라노메오 키니시테이루 녀석들의 눈을 신경쓰고 있어 最高の お前はどこにいる? 사이코오노 오마에와 도코니이루 최고의 너는 어디에 있는가?

KA BA JI 아토베 케이고(스와베 준이치)

はげしく たかぶる にびいろ きょたい 하게시쿠 타카부루 니비이로 쿄타이 격하게 흥분하는 회색의 거구 本當に おまえは じゅがく 二年 혼토니 오마에와 쥬가쿠 니넨응 정말로 너는 중학교 2학년? 指を ならすと すぐさまうごく 유비오 나라스토 스구사마우고쿠 손가락을 펴면 즉시 움직이지 野性の王國 まだまだ のびてる 身長 야세이노 오우코쿠 마다마다 노비테루 신쵸 야...

バレンタイン·キッス 아토베 케이고(스와베 준이치)

シャラララ素敵にキッス シャラララ素顔にキッス 샤라라라 스테키니 키-스 샤라라라 스가오니 키-스 샤라라라 멋지게 키스 샤라라라 꾸밈없는 키스 シャラララ素敵にキッス シャラララ素直にキッス 샤라라라 스테키니 키-스 샤라라라 스가오니 키-스 샤라라라 근사하게 키스 샤라라라 순수하게 키스 明日は特別 スペシャル-デイ 아시타와 토쿠베츠 special day 내일은...

insight 아토베 케이고 (스와베 준이치)

아토베 케이고 (스와베 준이치) - insight ああ- 全(すべ)てを見失(みうしな)い何(なに)を願(ねが)う 아아- 스베테오 미우시나이 나니오 네가우 아아- 모든 것을 놓치고 무엇을 원하는가 そう, 心(こころ)にためらいは無(な)いさ 소우, 코코로니 타메라이와 나이사 그래, 마음에 망설임은 없어 ああ- 俺(おれ)から溢(あふ)れ出(だ)す何

…みたいなアルケ- 아토베 케이고(스와베 준이치)

お前の誕生日など 俺にはひとつも關係がない 오마에노 탄죠오비나도 오레니와 히토츠모 칸케이가 나이 네 생일 따위 내게는 하나도 상관이 없어 もちろんクリスマスなど ともに祝う氣はない 모치롱 쿠리스마스나도 토모니 이와우 키와나이 물론 크리스마스 따위 같이 축하할 생각도 없어 お前が勝手に贈る ショコラの意味を 尋ねた答えが 오마에가 캇테니 오쿠루 쇼코라노 이미오 ...

Sentimental Journey Keiko Lee(케이코 리/ケイコリ―)

Gonna take a sentimental journey Gonna set my heart at ease Gonna make a sentimental journey To renew old memories Got my bag, got my reservation Spent each dime I could afford Like a child in wil...

Tears From The Sun (Taken From The Album 「Sapphire」) Keiko Matsui(케이코 마츠이/松居慶子)

Violte rays of heaven trough misty rain Showered on your Spanish tile the day I came When you know it\'s over they\'re no words to say But I knew the end was near when you held me *Love\'s falling...

고급ace03 エ-スをねらえ! No.3

[부원3] 1학년, 키무라 케이코. [코치] 스피드 더 올려! [마키] 아이카와 마키. 1학년입니닷. [히로미] 오카 히로미, 15살, 아아- 1학년입니다. 1) = かまわない 2) = しては いけない

魔性の天使 Hunter x Hunter

魔性の天使 마쇼우노테은시 마성의 천사 작사 : 우에노 케이코(うえのけいこ) 작곡 : 사하시 토시히코(佐橋 俊彦) 편곡 : 사하시 토시히코(佐橋 俊彦) Singer : 키르아(キルア) - 미츠하시 카나코(三橋加奈子) 機械仕掛けの籠の鳥 夢の淵 기카이시카케노 카고노토리 유메노후치 기계장치란 새장속의 새 꿈의 틈 時の記憶が 夜に抱かれる

내일에의 용기 레이어스

내일에의 용기 노래 : 吉成 圭子 (요시나리 케이코)   飛(と)びっ切(き)りの 笑顔(えがお)で [토빅키리노 에가오데] 멋진 웃는 얼굴로   ペダル 强(つよ)く 漕(こ)ぎ出(だ)そう [페다루 쯔요끄 코기다소-] 페달을 강하게 밟아 나가자   向(む)かい風(かぜ)に 吹(ふ)かれたって [무카이카제니 후카레땃떼]

Happy☆Material[4月] 마법선생 네기마

케이코-토타이사쿠 레응아이모기시켕? 경향과 대책, 연애 모의시험?

Kira★Kira★Train Ikimonogakari

の明かりが消えた 후타리노테 테라시테타 케이코-토-노아카리가키에타 두사람의 손을 비치고 있던 형광등의 불이 꺼졌어 「もう行くね...」つぶやいたままで そっと笑ってくれた 「모-이쿠네...」츠부야이타마마데 솟토와랏테쿠레타 「이제 갈게...」라고 중엉거리며 살짝 웃어주었어 もう ベルは鳴り始めていた 모- 베루와나리하지메테이타 벌써 전동차의 벨이 울리기 시작하고

Kira★Kira★Train (반짝★반짝★트래인) (TV 도쿄 Friend-Ship Project 테마 송) Ikimonogakari

の明かりが消えた 후타리노테 테라시테타 케이코-토-노아카리가키에타 두사람의 손을 비치고 있던 형광등의 불이 꺼졌어 「もう行くね...」つぶやいたままで そっと笑ってくれた 「모-이쿠네...」츠부야이타마마데 솟토와랏테쿠레타 「이제 갈게...」라고 중엉거리며 살짝 웃어주었어 もう ベルは鳴り始めていた 모- 베루와나리하지메테이타 벌써 전동차의 벨이 울리기 시작하고 있었어

KIRA★KIRA★TRAIN いきものがかり

の 明かりが 消えた 후타리노테 테라시테타 케이코-토-노 아카리가 키에타 두사람의 손을 비치고 있던 형광등의 불이 꺼졌어 「もう行くね...」つぶやいた ままで そっと笑ってくれた 「모-이쿠네...」츠부야이타 마마데 솟토와랏테 쿠레타 「이제 갈게...」중엉거리며 살짝 웃어주었어 もう ベルは 鳴り 始めていた 모- 베루와 나리 하지메테이타 벌써 전동차의