가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


sunrise日本 아라시

靜かな風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE つきぬけろ

明日に向かって吠えろ 아라시

<< 明に向かって吠えろ >> 作詞 : 久世まりあ  作曲 : 谷新  編曲 : CHOKKAKU 明に向かって吠えろ (아스니무카앗테호에로) ダメな昨を 捨てて行こう (다메나키노오오 스테테유코오) つまづきながら 骨折って前見て進もう (츠마즈키나가라 호네옷테마에미테스스모오) 時代をタフに生きろ (지다이오타후니이키로

10. 아라시 Hero 아라시

You're Hero 今も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

12. 아라시 Hero 아라시

You're Hero 今も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

Hero 아라시

You're Hero 今も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

Hero 아라시

You're Hero 今も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

SUNRISE NIPPON Arashi

靜かな風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE つきぬけろ

SUNRISE日本

靜かな風が 通りすぎた (시즈카나 카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이지오 아타타카나 카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 ** SUNRIZE かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈 니폰 카케메구루 히카리와 츠요사오 못테) SUNRIZE 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRIZE

SUNRISE日本 Arashi

靜かな風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE つきぬけろ

HORIZON 아라시

HORIZON 今の 不鮮明を 責めろ (쿄오노 부센메이오 세메로) 오늘의 선명하지 못함을 탓해 不謹愼を 稱えろ (부킨신오 타타에로) 근신하지 않음을 칭찬해 不透明な 空を 塗り 潰せ!!

素晴らしき世界 아라시

보쿠와나니카오사가시테타 한숨의 색깔과 물들어가는 이 하늘, 나는 무언가를찾고있었어 不安な未來とここから伸びる影を追い越すなんてできないのに 후안나미라이토코코카라노비루카게오오이코스난테데카나이노니 불안한 미래와 여기부터 늘어지는 그림자를 앞지르는 일 같은건 할 수 없는데 いくつもの夜の果てに今がある 이쿠츠모노요루노하테니이마가아루 수많은 밤의 끝에 지금이 있어 明

Daer my friends 아라시

したのは 靑い空 Oh, yeah 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 Oh, yeah 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二つの雲が重なってはまた 離れてく All right 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 All right 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다 All right

아라시 아라시

もテレビで 言っちゃってる! 쿄오모 테레비데 잇자앗떼루! (오늘도 TV에서 말하고 있어)! 悲慘な 時代だって 言っちゃってる! 히상나 지다이닷떼 잇자앗떼루! (비참한 시대라고 말하고 있어)! ボクラは いつも 探してる! 보쿠라와이쯔모 사가시떼루! (우리들은 언제나 찾고 있어)! でっかい愛とか希望 探してる!

.君のために僕がいる (너를 위해 내가 있어) 아라시

지지말고) 明のために 今がある 아시따노타메니 쿄-우가아루 (내일을 위해 오늘이 있다) がんばるさ! こわがらずに 감바루사! 코와가라즈니 (힘을내! 겁내지말고) 君のために 僕がいる 키미노타메니 보꾸가이루 (너를 위해 내가 있다) くやしい?

DANGAN-LINER 아라시

彈丸ライナ-で 夢を はなつんだ 단간 라이나데 유메오하나츤다 波瀾万丈が アダに なるんだって 分かっだって 하란반죠가 아다니나룬닷테 와캇닷테 打算なんかで 明を 選ぶな 다잔난카데 아스오 에라부나 轉んじゃって 痛くったって 手をのばすんだよ 고론쟛테 이타쿳탓테 테오노바슨다요 ちょっとおさえた聲で だれかが ボ-ッとしている僕に

きっと大丈夫 아라시

\"ah ah\" from monday to sunday every every every day lucky lucky lucky my life ラキラキベイブ 仕事は ラストのオ―マイグル―ヴ 라키라키베이비 시고토와 라스토노오-마이구루-브 lucky lucky baby 일은 마지막에 oh -my groove なかなかベイブ 今

O.K. Allright 아라시

いい 戀をしよう そうしよう 이이 코이오 시요오 소우 시요오 괜찮은 사랑을 그래 하자구 の 何處かで 今も戀が 生れる 니혼노 도코카데 이마모코이가우마레루 일본의 어딘가에서 지금도 사랑은 태어나 世界の 人とから じゅくふくのメ-ルがとどきだす 세카이노 히토카라 쥬쿠 후쿠노 메루가 토도키 다스 온 세계의 사람들로 부터 메일이 날아오네

OK!ALL RIGHT!いい戀しよう 아라시

いい 戀をしよう そうしよう 이이 코이오 시요오 소우 시요오 괜찮은 사랑을 그래 하자구 の 何處かで 今も戀が 生れる 니혼노 도코카데 이마모코이가우마레루 일본의 어딘가에서 지금도 사랑은 태어나 世界の 人とから じゅくふくのメ-ルがとどきだす 세카이노 히토카라 쥬쿠 후쿠노 메루가 토도키 다스 온 세계의 사람들로 부터 메일이 날아오네

all or nothing 아라시

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲もない空 ほらもたもた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂しんだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今は消化にも良さそうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

on sunday 아라시

.^^* みんな どんな 暮らしなんだろう 민나 돈나 쿠라시난다로 (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 和 休 산보 비요리 큐유지츠 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れてる家族や 이누오 츠레테루 가조쿠야 (개를 데리고있는 가족이랑) いろんなカップル 이론나카푸루 (여러 커플들) みんな 妙に 幸わせそう 민나 묘우니시아와세소우

嵐のまえの靜けさ 아라시

嵐の吹くまえの静けさに Jelly fish [아라시노후쿠마에노시즈케사니 Jelly fish] 폭풍전의 고요에 Jelly fish 何も叶わぬ気配するよな そんな優しくない夜が [나니모카나와누키하이스루요나 손-나야사시쿠나이요루가] 아무것도 들어맞지 않는 분위기야 그런 상냥하지 않은 밤이 今も過ぎてくけど [쿄-모스기테쿠케도

The Bubble 아라시

全てを伝えるだけの力を 보쿠니치카라오 (What about you, girl?) 쿄오스베테오츠타에루다케노치카라오 나에게 힘을 (What about you, girl?)

冬のニオイ 아라시

えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みんなもう集まっている (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってたら變な 

아라시-冬のニオイ 아라시

えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みんなもう集まっている (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってたら變な 

いま愛を話ろう 아라시

淚もろいとこもいい 나미다모로이 토코모이이 (눈물에 약한점도 좋아) もしも時時面倒くさそうな 모시모 토키도키 멘도쿠사 소오나 (만약 때로는 귀찮아 보이는) 顔してたら 카오시테타라 (얼굴을 하고 있다면) 怒ってもいいよ 오콧테모 이이요 (화를내도 좋아요) 言葉が足りなくて 코토바가 타리나쿠테 (말이 부족해서) 傷つけあう

ハダシの未來 아라시

嵐 - ハダシの未來 (맨발의 미래) ずっと忘れてた 臆病な每に 쭉 잊고 있던 겁쟁이로 보내던 매일에 (즛토 와스레테타 오쿠뵤오나 마이니치니) 閉まったままの情熱で 崩れかけてた夢 닫혀 있던 정열에 무너져 내리던 꿈.

아라시

하고뛰어넘으면돼 もどれなぁこはなぁい 모도레나-이미치와나-이 돌아갈수없는길은없어 今も進もう 쿄-모스스모- 오늘도나아가자

la tormenta 아라시

こいつがギタ-小僧ニノ (코이츠가 기타 쇼죠 니노) 이 녀석이 기타 소승 니노   ♡니노미야 카즈나리 부분 (아이바짱소개) 曜の晝の王樣 (니치요오 노키루노 오우사마) 일요일 낮의 왕 人とは少しずれるぜ動作が (히토토와 스코시즈레루제 도우사가) 사람과는 조금 어긋나는 동작이 [실수투성이 아이바잖아요>ㅁ<] つまり天然ボケ 返事全然來

野性を知りたい 아라시

등에 날개를 희생해도 좋아) 爪をたてていい 銃聲がひびいても 츠메오타테테이이 쥬우세이가히비이테모 (손톱을 세워도좋아 총성이 울려도) 胸をはだけた 君は氣付いている 무네오하다케타 키미와 키즈이테이루 (가슴을 열어 너는 눈치채고 있어) 野性を知りたい 燃える野性を 야세이오시리타이 모에루야세이오 (야성을 알고싶어 타오르는 야성을 )

戀はブレッキ 아라시

망설이지 말아 줘 no no no 最惡な週末 ぐうぜん君を 人こみで見かけた 사이아쿠나 슈-마츠 쿠우제응 키미오 히토코미데 미카케타 최악의 주말 우연히 너를 사람들 발견했어 誰かに微笑んで慣れた しぐさで車に乘りこむ 다레카니 호호에응데 나레타 시구사데 쿠루마니 노리코무 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 "體調惡いから今

DEEPな 冒險 아라시

君に會えないびは 키미니 아에나이 히비와 (너를 만나지않는 나날은) ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 (한숨뿐이..

Overture 아라시

窓から光漏れ cock-a-doodle-doo (마도카라히카리로우레 cock-a-doodle-doo) 창에서 빛이 세어 cock-a-doodle-doo そして昨のもやもやろ過する (소시테키노노모야모야로카스루) 그리고 어제의 응어리를 걸러내 まずお茶をすする鏡に映る (마즈오챠오스스루카가미니우츠루) 먼저 차를 홀짝거리며 거울에 비춰 ふとまぶたをこする

戀はブレッキX 아라시

みで見(み)かけた 사이아쿠나 슈우마츠 구우제응 키미오 히토코미데 미카케타 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほえ)んで慣(な)れたしぐさで車(くるま)に乘(お)りこ む 다레카니 호호에은데 나레타 시구사데 쿠루마니 오리코무 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (からだ)調(ちょう)惡(わる)いから今(

하나사나이 아라시

い風に吹かれて (쯔요이 카제니 후까레떼) 강한 바람이 불어서 Ah-ほこりまみれの胸イタイ (아- 호꼬리마미레노 무네 이따이) 아- 자랑투성이가 되어 더러워진 가슴이 아파 チギレて叫んで (찌기레떼 사켄데) 끊어져서 고함치고 投げ出しそうなもあるけど (나게다시소나 히모 아루께도) 포기할 것 같은 날도 있었지만 飾らない友情感じて

はなさない헤이지지않아 아라시

We can love so, yeah, yeah, 强い風に吹かれて (쯔요이 카제니 후까레떼) 강한 바람이 불어서 Ah-ほこりまみれの胸イタイ (아- 호꼬리마미레노 무네 이따이) 아- 자랑투성이가 되어 더러워진 가슴이 아파 チギレて叫んで (찌기레떼 사켄데) 끊어져서 고함치고 投げ出しそうなもあるけど (나게다시소나 히모 아루께도)

台風ジェネレ-ション 아라시

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あの (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明の朝早く僕は 上りの電車に?

11. 아라시-스마일어게인 아라시

아라시-스마일어게인 Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

스마일어게인 아라시

方向 オンチの 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何かにあこがれていたい (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しない の 中で (칸도오시나이

言葉より大切なもの 아라시

하지만 먼 이상이라든가 つい愚痴っぽくなって弱さがイタくて 見られないように泣いた (츠이굿-칫포쿠낫-테 요와사가 이타쿠테 미라레나이요오니 나이타) 바로 푸념쟁이가 되어, 약함이 괴로워서 보이지 않게 울었어 今はそれが等身大の素顔で どんな明に變えてみよう (이마와 소레가 도오신-다이노 스가오데 돈-나 아시타니 카에테미요오) 지금은 그게 비슷한 키의

아라시-스마일어게인 아라시

方向 オンチの 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何かにあこがれていたい (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しない の 中で (칸도오시나이

感謝カンゲキ雨嵐(발음) 아라시

Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again * So So イイことなんてない So So 이이코또난떼나이 So So 좋은 일 따윈 없어 方向 オンチの情熱 ライブ 호우코우 온찌노죠우넷 라이부 방향 음치의 정열 라이브 每 a Fool 墓穴掘る Fall 마이니찌

言葉より大切なもの 아라시

하지만 먼 이상이라든가 つい愚痴っぽくなって弱さがイタくて 見られないように泣いた (츠이굿-칫포쿠낫-테 요와사가 이타쿠테 미라레나이요오니 나이타) 바로 푸념쟁이가 되어, 약함이 괴로워서 보이지 않게 울었어 今はそれが等身大の素顔で どんな明に變えてみよう (이마와 소레가 도오신-다이노 스가오데 돈-나 아시타니 카에테미요오) 지금은 그게 비슷한 키의 있는

[言葉より大切なもの] 아라시

하지만 먼 이상이라든가 つい愚痴っぽくなって弱さがイタくて 見られないように泣いた (츠이굿-칫포쿠낫-테 요와사가 이타쿠테 미라레나이요오니 나이타) 바로 푸념쟁이가 되어, 약함이 괴로워서 보이지 않게 울었어 今はそれが等身大の素顔で どんな明に變えてみよう (이마와 소레가 도오신-다이노 스가오데 돈-나 아시타니 카에테미요오) 지금은 그게 비슷한 키의 있는

身長差のない戀人 아라시

said 牛乳飲んでバストアップに精出して [Sister said 규-뉴논데바스토압-니세이다시테] Sister said 우유를 마시고 바스트업에 열심이고 無神経「お姉ちゃんが二人」だなんてね そりゃないBaby [무신케이「오네챵가후타리」다난테네 소랴나이 Baby] 무신경하게「언니가 둘이야」라고 말하네 마음쓰지 않아 Baby 明への

Lai-Lai-Lai 아라시

도착할 목적지가 어디라도 좋으니까 舜間にありのまま心を見せ 슌칸니아리노마마코코로오미세 순간에 있는그대로 마음을 보여 Let's Dance all night ひとりじゃない このまま終わらない Let's Dance all night 히토리쟈나이 코노마마오와라나이 Let's Dance all night 혼자가아니야 이대로 끝나지않아 回る回る每

ナイスな心意氣 아라시

すべてじゃないから あんまり ムキになんなよ 이마가 스베떼쟈나이카라 안마리 무키니난-나요 『지금이 전부는 아니니까 그렇게 속상해 하지는마』 ウソもつくし インチキしても 우소모쯔쿠시 인치키시떼모 『거짓말도 해보고 눈속임도 해보지만』 誰かを 助けてる たまに 다레까오 타스케떼루 타마니 『누군가를 구하고 있어 가끔씩은』 Baby Do You Know Me 明

Days 아라시

말로는완전히전할수없는마음 너에게닿기를진심으로바랬어) 風が冷たい夜には優しく包むよ 카제가츠메타이요루니와야사시쿠츠츠무요 (바람이차가운밤에는다정하게감쌀거야) 君の笑顔が僕に勇氣くれるから 키미노에가오가보쿠니유우키쿠레루카라 (너의웃는얼굴이나에게용기를주니까) 何度だって言うよ 君を守りたいよ 난도닷테유우요 키미오마모리타이요 (몇번이라도말할거야 너를지키고싶어) これから二人描く明のために

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

馬飼野康二 / 編曲 :CHOKKAKU Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again * So So イイことなんてない (So So イイことなんてない) So So 좋은 일 따윈 없어 方向 オンチの情熱 ライブ (ほうこう おんちのじょうねつ らいぶ) 방향 음치의 정열 라이브 每

できるだけ 아라시

変わらないものを笑うくせに [카와라나이모노오와라우쿠세니] 변하지 않는 것을 비웃는 주제에 できるだけ僕のままで [데키루다케보쿠노마마데] 할 수 있는 한 나의 그대로 いたいと思える々を [이타이토오모에루히비오] 아프다고 생각되는 매일을 未来の僕はどんなふうに [미라이노보쿠와돈-나후우니] 미래의 나는 어떤 식으로

아라시 아라시

유즈레나이요 다레모쟈마데키나이 양보할 수는 없어 누구도 방해할 수 없지 からだじゅうに かぜを あつめて まきおこせ 카라다쥬우니 카제오 아츠메테 마키오코세 몸 가운데 바람을 끌어 모아 일으켜보자 A·RA·SHI A·RA·SHI for dream 폭풍을 A·RA·SHI A·RA·SHI 꿈을 위해 はげしい あらし りょうてに うけとめ 하게시이 아라시