가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


OK!ALL RIGHT!いい戀しよう 아라시

OK! ALL RIGHT! OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

O.K. Allright 아라시

OK! ALL RIGHT! OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

戀はブレッキX 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離(はな)さな Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が(こ)をするのは僕(ぼく) 키미가 코이오 스루노와 보쿠시카 이나이 너를 사랑하는 것은 나 뿐이야 手に負(お)えな胸騷(むなさわ

아라시 아라시

だから ちょとおものは Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아! それでもじだを きわめる 소레데모지다이오 키와메루 그래도 이 시기를 극복하자 そさ ボクらは Super Boy! 소우사 보쿠라와 그래 우리들은 슈퍼 소년!

아라시 Unknown

だから ちょとおものは Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아! それでもじだを きわめる 소레데모지다이오 키와메루 그래도 이 시기를 극복하자 そさ ボクらは Super Boy! 소우사 보쿠라와 그래 우리들은 슈퍼 소년!

嵐のまえの靜けさ 아라시

やりたに 生きたほが楽だろ [야리타이요-니 이키타호-가라쿠다로-] 하고싶은 대로 사는 쪽이 편하겠지 殴り合 わかりあ [나구리아이 와카리아이] 치고 받으면서 서로 이해해 握手をたならOK 可能性なら無限 [아쿠시오시타나라 OK 가노세-나라무겐-] 악수를 하라면 OK 가능성이라면 무한이야 まだまだ 道の途中なのさ

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

あ-.想?かな 君は も來な でも忘れな all night あ-.おもとどかな きみは もこな でもわすれな all night 아-. 오모이토 도카나이 키미와 모우코나이 데모 와스레나이 all night 아-. 추억할 수도 없어. 너는 얻을 수 없고, 그런데도 잊을수 없고. all night yo!

아라시 아라시

だからちょっと 重のは Boo That's all right!! 다카라 조옷토 오모이노와 Boo That's all right!! (그래서 조금 무거운 건 Boo 다 좋아!)! それでも時代を 極める そさ ボクラは Super boy! 소레데 모지다이오 키와메루 소우사 보쿠라와 Super boy!

いま愛を話ろう 아라시

他の誰かと比べたり 호카노 다레카토 쿠라베타리 (다른 누군가와 비교하거나) 目と目合わさずに會話たり 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解ったな 顔をて 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 愛の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네

明日に向かって吠えろ 아라시

なんて言ってるちは (난카이이코토나이 난테잇테루우치와) あるワケなんだ 現實は (아루와케나인다 겐지츠와) そ-ゆ-もんだ (소-유-몬다) 「かゆトコなですか? 」 (카유이토코나이데스까?)

OK! ALL RIGHT! Arashi

OK! ALL RIGHT! OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

NATSU (니노 솔로곡) 아라시

君とのことも つか 思出になるだろけど (키미토노 코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도 ) 너와의 일도 언젠간 추억이 되겠지만 だから 今を大事にする (다카라 이마오 다이지니스루요) 그래서 지금을 소중히 해야해 曲がり角ばかりで く見えなかったけど (마가리카도바카리데 요쿠 미에나캇따케도) 모퉁이뿐이라 잘 보이지 않았지만 どなのか

OK!ALL RIGHT!いい戀しよう Arashi

OK! ALL RIGHT! OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

(아이바)愛の嵐 아라시

<< 愛の嵐 >> たが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかを だ 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みことは なだろ 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あは ひかりに みちた 아이와

Daer my friends 아라시

入口も無のに出口を探たのは 靑空 Oh, yeah 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 Oh, yeah 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二つの雲が重なってはまた 離れてく All right 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 All right 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다

Days 아라시

眞っ白な月見上げて深く息を吸 む 맛시로나츠키미아게테후카쿠이키오스이코무 (새하얀달을올려다보며깊이숨을들이마시지) 流れる眞夏の星たちが僕らを見守ってる 나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯た君の前にそっと手を差た 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) 言葉じゃ

戀はブレッキ 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離さな Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君がをするのは僕 키미가 코이오스루노와 보쿠시카이나이 네가 사랑하는 건 나 밖에 없어 手に負えな胸騷ぎ 테니오에나이 무나사와기 어찌할 수 없어

君は少しも惡くない 아라시

君は少も惡くな - ARASHI - 君はも キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 (그대는 이제 키스도중에도) 着信を待つことをやめな 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 (벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아) 誰なのって訊けなまま 다레나놋테 키케나이마마 (누구냐고 따지지도 못한채) 僕のはねじれてく 보쿠노 코이와

OK! ALL RIGHT! いいこいを しよう Arashi

OK! ALL RIGHT! OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

感動 日日の中で (かんど ひびのなかで) 감동하지 않는 매일 속에서 不確かな 希望が Believe In Love (ふたかな きぼが Believe In Love) 불확실한 희망이 Believe In Love つか 靴底で 踏みつけた Faithが (つか そこかわで ふみつけた Faithが) 언젠가 구두로 짓밟았던 Faith가

Only Love 아라시

Only love 愛はきっと 疑わなことだ 아이와킷또 우따가와나이코토다요 Only love つでも君だけが この僕の光さ 이쯔데모키미다케가 코노보쿠노히카리사 わかった振りた恋愛ってなら てきたつもりさ 와캇타 후리시타 렌아잇테이우나라 시네키타 츠모리사 こんなに心が 想は今まで出逢わなかった。

a day our in life 嵐(아라시)

잊을수없는 ALLNIGHT) YO 日着り眩くら YO 히자시요리마부시이쿠라이 (YO 햇살보다 눈부실 정도) 君の輝きどれくら?

ROMANCE 아라시

夕方のベル少早めに鳴った (유우가타노베르스코시하야메니낫타) 저녁의 벨이 조금 빨리 울렸어 思を告げる時が來た wooh! (오모이오츠게루토키가키타 wooh!) 생각을 말할 때가 왔어 wooh! ゆっくりか? どこへでも行く! (윳쿠리시요우카? 오코헤데모유쿠요!) 천천히 할까? 어디든지 가자! So 笑顔だけあれば wooh Fu!

言葉より大切なもの 아라시

< 言葉り大切なもの > 切りとったメロディー繰り返た 忘れなに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉りも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理て笑には理由がなさすぎて 强風の

手つなごぉ 아라시

終電待つつむく君がる 슈-덴마츠우츠무쿠키미가이루 마지막전차를 기다리는 고개숙인 네가있어 二人で過た部屋には僕一人 후타리데스고시타헤야니와보쿠히토리 두사람이서 지냈던 방에는 나 혼자 なぜ引き止めずに默りこんだろ 나제히키토메즈니다마리콘다로- 왜 잡지않는채 아무말않고 있었을까?

瞳の中のGalaxy 아라시

て流れ星に願事するんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙の彼方に消えて行くのに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空の下 君がつぶやた 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願事ってはかなのかな」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

言葉より大切なもの 아라시

切りとったメロディー繰り返た 忘れなに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉りも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理て笑には理由がなさすぎて 强風の中だ (무리시테 와라우니와

[言葉より大切なもの] 아라시

切りとったメロディー繰り返た 忘れなに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉りも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理て笑には理由がなさすぎて 强風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

하나사나이 아라시

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さな離さな (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめて (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 つまでも限りな限りな (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かって (챤스에또 다찌무캇떼이코)

ナイスな心意氣 아라시

ルックスでばっか 勝負するヤツに 룻쿠스데밧-까 쇼-부스루야쯔니 『보이는 것만으로 승부하려는 녀석은』 たぶん なりたくなんだ 타분 나리따쿠나인다 『그다지 되고 싶진 않아』 曲り角で 道草てたら ツキは逃げてった 마가리카도데 미찌쿠사시떼따라 쯔키와니게뗏-따 『길거리에서 빈둥거리면 달은 도망가잖어』 今が すべてじゃなから あんまり ムキになんな 이마가

はなさない헤이지지않아 아라시

離さな離さな (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめて (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 つまでも限りな限りな (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かって (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 ☆We can

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう

何氣なく 君が僕の 名前呼ぶ その聲を (아무렇지 않게 네가 나의 이름을 부르는 그 목소리를) 僕は一生 忘れなのさ 胸にこだまする (나는 평생 잊을 수 없어 마음에 울려 퍼져) 二人で 時をかさねるちに 呼び方も變わるんだろ (둘이서 시간을 되풀이하는 새에 부르는 법도 달라질 거야) ろんな 君の僕を呼ぶ聲 體中響かせた (여러가지 너의 나를 부르는목소리

아라시

道 - ARASHI - てくてく步く道をゆく 테쿠테쿠아루쿠미치오유쿠 터벅터벅걸어가길을가 どぉこに續く道なのか 도-코니츠즈쿠미치나노카 어디로이어지는길인걸까 そんなの道道考え 손나노미치비치캉가에요- 그런길들생각해보자 もぉも行き止まぁりなら 모-시모유키도마-리나라 만일앞이막혀있다면 壁をょ!

星のFreeWay 아라시

않은 kiss どちらからともなく 도찌라카라토모나쿠 누가 먼저일 것도 없이 サイドシ-トの 사이도시-토노 사이드 시트에 君とかわた 키미토 카와시타 누운 너와 나눴지 それだけで  소레다케데 이이요 그걸로도 충분해 繫だ氣持ちなら 쯔나이다 키모치나라 서로 같은 기분이라면 ハザ-ド消て  하자-도케시테 위험을

Wish 아라시

街に愛の歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레 하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせる 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届かな時を経験するちに

on sunday 아라시

.^^* みんな どんな 暮らなんだろ 민나 돈나 쿠라시난다로 (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 日和 休日 산보 비요리 큐유지츠 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れてる家族や 이누오 츠레테루 가조쿠야 (개를 데리고있는 가족이랑) ろんなカップル 이론나카푸루 (여러 커플들) みんな 妙に 幸わせそ 민나 묘우니시아와세소우

冬のニオイ 아라시

次の電車は17分後 ゃがみこんでても寒 (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるな (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みんなも

아라시-冬のニオイ 아라시

冬のニオイ 次の電車は17分後 ゃがみこんでても寒 (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるな (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ

sunrise日本 아라시

物 ただ作られて 心もなく捨てられてく街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 つか 今を振り返る 自分が ここにたと思て (이츠카 이마오후리카에루 지분가 코코니이타토오모이다시테) 언젠가 지금을 돌아보며 내가 여기에 있었다는걸 생각해내고 魂で生きてたと 言えるに 言える

素晴らしき世界 아라시

(***This is a little song, a tiny song この手高く高く今舞上がる 고노테다카쿠다카쿠이마마이아가루 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友を信じるやさ聲が遠く遠く君の元へとどきます 토모오신지루야사시이코에가토오쿠토오쿠키미노모토에토도키마스요- 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는 곳까지 닿을수 있기를) ためきの

できるだけ 아라시

あの店のケ-キ 苺の數が減って [아노미세노케-키 이치고노카즈가헷-테] 그 가게의 케이크 딸기의 수가 줄었어요 紅茶も何だか ゴクがなくなったね [고-챠모난다카 고쿠가나쿠낫-타요네] 홍차도 뭔가 깊이 있는 맛이 없어졌어요 そんなふにきっと 変わってくものを [손-나후우니킷토 카왓-테이쿠모노오] 그런 방식으로 분명히 변해가는

台風ジェネレ-ション 아라시

台風ジェネレ-ション nino naration: じゃ,言ってくれ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さならじゃなね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕이라는말은 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

パレット 아라시

れみたに 言のは君のほ [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 「ずっと忘れなに似顔絵描」と [「즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요」 토] 「쭉 잊지 않도록 초상화를 그려줘」라고 最初ふざけてたけれど も

St.Tail OST - Best of Best

ゃぼん みたに きえる こも あるだろ 샤보웅 미 타이니키에루 코이모 아루다로우시 거품처럼 사라지는 사랑도 있을테지만 ええんを ちかも あるわ 에이엥 오찌가이아우 코이모 아루와 영원을 맹세하는 사랑도 있어요.

身長差のない戀人 아라시

We can dance つもつもそばで I can feel 抱きめる Night and day [We can dance 이츠모이츠모소바데 I can feel 다키시메루 Night and day] We can dance 언제나 언제나 함께 I can feel 안아요 Night and day つもつもつもそばで You can feel 届

all or nothing 아라시

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲もな空 ほらもたもた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂んだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日は消化にも良さそだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

.君のために僕がいる (너를 위해 내가 있어) 아라시

君のために僕がる -Arashi 嵐 つもと同じ 街角に立ってる 이쯔모또 오나지 마찌까도니 탓테루 (어느때와 같이 길모퉁이에 서있었지) そ何を探てる? ?く道わからなの? 소우 나니오 사가시떼루? 아루쿠미찌 와카라나이노? (그렇게 무엇을 찾고 있니? 걷던길 잊었니?)

helpless 아라시

言葉選び 話す僕は 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の さならに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) 僕は 何もてやれな 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

DEEPな 冒險 아라시

친구인거야) 電話たくて 덴와시타쿠테시나이 (전화한다고 하지 않아) 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 (나에게 신경쓰고 있어) ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 (초초하게 창가에.. 오늘밤) 告白する ねぇね 고쿠하쿠스루요 네에..이이요네. (고백할게. 저기.. 좋지..)

どんな言葉で 아라시

まずは気晴ら 海へ出かけ [마즈와키바라시 우미에데카케요-] 우선 기분전환으로 바다에 가요 I wanna hold you, Baby. hold you, baby. [I wanna hold you, Baby. hold you, baby.] I wanna hold you, Baby. hold you, baby.