가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


手つなごぉ 아라시

終電待むく君がいる 슈-덴마츠우츠무쿠키미가이루 마지막전차를 기다리는 고개숙인 네가있어 二人で過した部屋には僕一人 후타리데스고시타헤야니와보쿠히토리 두사람이서 지냈던 방에는 나 혼자 ぜ引き止めずに默りこんだろう 나제히키토메즈니다마리콘다로- 왜 잡지않는채 아무말않고 있었을까?

아라시

道 - ARASHI - てくてく步く道をゆく 테쿠테쿠아루쿠미치오유쿠 터벅터벅걸어가길을가 どこに續く道のか 도-코니츠즈쿠미치나노카 어디로이어지는길인걸까 そんの道道考えよう 손나노미치비치캉가에요- 그런길들생각해보자 もしも行き止まぁりら 모-시모유키도마-리나라 만일앞이막혀있다면 壁をうんしょ!

DANGAN-LINER 아라시

彈丸ライナ-で 夢を はんだ 단간 라이나데 유메오하나츤다 波瀾万丈が アダに るんだって 分かっだって 하란반죠가 아다니나룬닷테 와캇닷테 打算んかで 明日を 選ぶ 다잔난카데 아스오 에라부나 轉んじゃって 痛くったって をのばすんだよ 고론쟛테 이타쿳탓테 테오노바슨다요 ちょっとおさえた聲で だれかが ボ-ッとしている僕に

君はいないから 아라시

ができてるけど 아키치가 데키테루케도 (공터가 생겨나기 시작했지만) ここに何が あったのか忘れてる 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 (여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어) 一人で 觀覽車に乘ってみた 히토리데 칸란샤니 놋테미타 (홀로 관람차를 타보았다) 自分のこと 寫眞にとった 지분노 코토 샤신니 톳타 (자신을 사진에 담았다) をのばして

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

ぎ合わせる空氣が 張りめて引き寄せる勇氣が てとてぎあわせるぐうきが はりめてひきよせるゆうきが 테또테쯔나키아와세루구우키가하리쯔메떼히키요세루유우키가 손을 맞 닿을 수 있게 하는 공기가, 긴장해 끌어 당길 수 있는 용기가.

DEEPな 冒險 아라시

맘에 들어) 二人で さ迷う 冒險 후타리데 사마요우 보우켄 (둘이서 빠지는 모험) ステキ 未來は らそう方にある 스테키나 미라이와 츠라소우나호우니아루 (근사한 미래는 안좋을것같은 쪽에 있어) 寢ちがえわけじゃく ふさぐ橫顔に 네치가에나와케쟈나쿠 후사구요코가오니 (잠을 잘못잘이유는아닌데 가로막은 옆모습에) 僕は うすい 氷で

NATSU (니노 솔로곡) 아라시

NATSU 遠くへ行ってしまう あの人に (토오쿠에잇떼시마우 아노히토니) 저멀리로 가버리는 그 사람에게 一だけ氣にる 言葉を送ろう (히토츠다케키니나루 코토바오오쿠로오) 한마디 걱정되는 말을 보내자.

Days 아라시

眞っ白月見上げて深く息を吸い む 맛시로나츠키미아게테후카쿠이키오스이코무 (새하얀달을올려다보며깊이숨을들이마시지) 流れる眞夏の星たちが僕らを見守っている 나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯いた君の前にそっとを差し出した 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) 言葉じゃ

sunrise日本 아라시

靜か風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたか香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 きぬけろ

(아이바)愛の嵐 아라시

<< 愛の嵐 >> たいようが もえきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だい 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 にもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしうことは いだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あいは ひかりに みちた 아이와

パレット 아라시

파레트를 소중한 듯이 접으면서 ふたり過した時を とじこめるのがらい まだ止まらい泪 [후타리스고시타토키오 토지코메루노가쯔라이 마다토마라나이나미다] 둘이서 보낸 시간을 가둬두는 것이 힘들어요 아직 눈물이 멈추지 않아요 よがりの普段が嘘みたい はじめての君で [츠요가리노후단-가우소미타이나 하지메테노키미데] 허세부리는 평소가

아라시 아라시

언제나 바로 곁에 있어 ゆずれいよ だれもじゃまできい 유르레나이요 다레모쟈마데키나이 양보할 수는 없어 누구도 방해할 수 없지 からだじゅうに かぜを あめて まきおこせ 카라다쥬우니 카제오 아츠메테 마키오코세 몸 가운데 바람을 끌어 모아 일으켜보자 A·RA·SHI A·RA·SHI for dream 폭풍을.

아라시 Unknown

언제나 바로 곁에 있어 ゆずれいよ だれもじゃまできい 유르레나이요 다레모쟈마데키나이 양보할 수는 없어 누구도 방해할 수 없지 からだじゅうに かぜを あめて まきおこせ 카라다쥬우니 카제오 아츠메테 마키오코세 몸 가운데 바람을 끌어 모아 일으켜보자 A·RA·SHI A·RA·SHI for dream 폭풍을.

瞳の中のGalaxy 아라시

どうして流れ星に願い事するんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙の彼方に消えて行くのに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空の下 君がぶやいた 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願い事ってはかいのか」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

아라시 아라시

もすぐそばにある! You are my SOUL! SOUL! 이쯔모스구소바니아루! (너는 나의 영혼! 영혼! 언제나 바로 옆에 있어.)! ゆずれいよ 誰もじゃまできい! 유즈레나이요 다레모쟈마데키나이! (빼앗길 수 없어. 누구도 방해 할 수 없어.)! 體中に 風を集めて 卷きおこせ! 카라다쥬우니 카제오 아쯔메떼 마키오코세!

아라시-사와레나이 아라시

そのココロに サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸る ことが出來い 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見えで觸りたい 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미 스베테 (살결만이아닌 안의 전부를)

사와레나이 아라시

サワレナイ + A.RA.SHI + そのココロに サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸る ことが出來い 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見えで觸りたい 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미

ナイスな心意氣 아라시

ルックスでばっか 勝負するヤツに 룻쿠스데밧-까 쇼-부스루야쯔니 『보이는 것만으로 승부하려는 녀석은』 たぶん りたくいんだ 타분 나리따쿠나인다 『그다지 되고 싶진 않아』 曲り角で 道草してたら ツキは逃げてった 마가리카도데 미찌쿠사시떼따라 쯔키와니게뗏-따 『길거리에서 빈둥거리면 달은 도망가잖어』 今が すべてじゃいから あんまり ムキによ 이마가

テ·アゲロ 아라시

들어 口づけも 交わさぬまま  [쿠치즈케모 야와사누마마] 입맞춤도 나누지 않은 채 腰きは 最高潮に Oh [코시츠키와 사이코쵸-니 Oh] 허리찧기는 최고조에- Oh High High High ハイパーティ [High High High 하이나파-티] High High High 고급의 파티 High High High 腕あげよう

テ-アゲロ 아라시

들어 口づけも 交わさぬまま  [쿠치즈케모 야와사누마마] 입맞춤도 나누지 않은 채 腰きは 最高潮に Oh [코시츠키와 사이코쵸-니 Oh] 허리찧기는 최고조에- Oh High High High ハイパーティ [High High High 하이나파-티] High High High 고급의 파티 High High High 腕あげよう

.君のために僕がいる (너를 위해 내가 있어) 아라시

君のために僕がいる -Arashi 嵐 いもと同じ 街角に立ってる 이쯔모또 오나지 마찌까도니 탓테루 (어느때와 같이 길모퉁이에 서있었지) そう何を探してる? ?く道わからいの? 소우 나니오 사가시떼루? 아루쿠미찌 와카라나이노? (그렇게 무엇을 찾고 있니? 걷던길 잊었니?)

風見鷄 카자미도리 아라시

風見鷄 카자미도리 (풍향계가) 夏の終わりを遠くに見て 나츠노오와리오토오쿠니미테 (여름의끝을저멀리에서보고) 何想う ゆくさに想いを馳せて 나니오모우 츠유쿠사니오모이오하세테 (무슨생각하니 달개비생각을하고) 驅け拔けた頃に  って 카케누케타고로니 모돗테 (마구뛰어다니던시절로 돌아가) 步き疲れた僕に 아루키츠카레타보쿠니 (걷다지친나에게) 空がやさしく

台風ジェネレ-ション 아라시

小さく 見けた (소쯔교우노 아토노 코우샤 치이사쿠 미츠케타) 졸업 후에 교사 작게 보아왔어 ☆行かいでと一言 ぶやいた君 あの時 (이카나이데토 히또고또 쯔부야이타 키미 아노도키) 가지말라고 한 마디 중얼 거렸던 너 그 때 僕は 見えい 夢を いだいていた (보쿠와 미에나이 유메오 이다이테이타) 나는 보이지 않는 꿈을 안고 있었어 離れていても

코코로치라리 아라시

~ どうやったって 君を 意識するのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えい明日に 迷う せかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そのものだ 마루데 보쿠소노모노다나

Lucky man 아라시

Honey 甘い汁を吸いたきゃ 俺にいてき [Honey 아마이시루오스이다캬 오레니츠이테키나] Honey 남을 이용해서 이익을 얻지 않으면 나에게 달라붙는거야 Drive me 天命んて 人事を尽くさず 勝ち 取るのさ [Drive me 텐메이-난테 진-지오츠쿠사즈가치토루노사] Drive me 운명 따위는 사람의 할 일을 다하지 않고 승리에 취하는거야

15th Moon 아라시

If you were mine 無言の叫び  [If you were mine 무곤-노사케비] If you were mine 소리없는 외침 If you were mine 無限の響き [If you were mine 무겐-노히비키] If you were mine 무한의 울림 らすぎる恋の引力 を引くら もう限界 [츠라스기루코이노인료쿠

君は少しも惡くない 아라시

君は少しも惡くい - ARASHI - 君はもう キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 (그대는 이제 키스도중에도) 着信を待ことをやめい 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 (벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아) 誰のって訊けいまま 다레나놋테 키케나이마마 (누구냐고 따지지도 못한채) 僕の戀はねじれてく 보쿠노 코이와

on sunday 아라시

.^^* みん どん 暮らしんだろう 민나 돈나 쿠라시난다로 (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 日和 休日 산보 비요리 큐유지츠 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れてる家族や 이누오 츠레테루 가조쿠야 (개를 데리고있는 가족이랑) いろんカップル 이론나카푸루 (여러 커플들) みん 妙に 幸わせそう 민나 묘우니시아와세소우

Right Back To You 아라시

遡れの時間の壁に  稲妻が今 心貫く  사카노보레노지칸노카베니 이나즈마가이마 코코로츠라누쿠 흐르는 시간의 벽에 번개가 지금 마음을 꿰뚫어 慣れた日々を体に刻まれて Uh 凍りく 나레타히비오카라다니키자마레테 Uh 코오리츠쿠 익숙해진 나날을 몸에 새기고 Uh 얼어가 壊れていく微妙 Balance 履かれ

冬のニオイ 아라시

集まっている (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってたら變 日本語にってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも いのまにかじんでいた (후유가

아라시-冬のニオイ 아라시

-ルが入る みんもう集まっている (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってたら變 日本語にってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも いのまにかじんでいた

はなさない헤이지지않아 아라시

離さい離さい (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見めているよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いまでも限りい限りい (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 ☆We can

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

) So So 좋은 일 따윈 없어 方向 オンチの情熱 ライブ (ほうこう おんちのじょうね らいぶ) 방향 음치의 정열 라이브 每日 a Fool 墓穴掘る Fall (まいにち a Fool ぼけほる Fall) 매일 a Fool 무덤 파 Fall だけど 何かにあこがれていたい (だけど にかにあこがれていたい) 하지만 무언가에 동경하며 있고싶어

嵐のまえの靜けさ 아라시

風の束が胸を撃 [카제노타바가무네오우츠] 바람다발이 가슴을 쏴 僕らはまだ さぎのまま そのHEARTの中 [보쿠라와마다 사나기노마마 소노HEART노나카] 우리들은 아직 번데기인 채로 그 가슴 안에 있어 眠ってるままさYea! [네뭇테루마마사 Yea!] 잠자고 있는 채로 Yea!

Only Love 아라시

Only love 愛はきっと 疑わいことだよ 아이와킷또 우따가와나이코토다요 Only love いでも君だけが この僕の光さ 이쯔데모키미다케가 코노보쿠노히카리사 わかった振りした恋愛っていうら してきたもりさ 와캇타 후리시타 렌아잇테이우나라 시네키타 츠모리사 こんに心が 想いは今まで出逢わかった。

戀はブレッキX 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離(は)さい Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が戀(こい)をするのは僕(ぼく)しかいい 키미가 코이오 스루노와 보쿠시카 이나이 너를 사랑하는 것은 나 뿐이야 に負(お)えい胸騷(むさわ

明日に向かって吠えろ 아라시

<< 明日に向かって吠えろ >> 作詞 : 久世まりあ  作曲 : 谷本新  編曲 : CHOKKAKU 明日に向かって吠えろ (아스니무카앗테호에로) ダメ昨日を 捨てて行こう (다메나키노오오 스테테유코오) まづきがら 骨折って前見て進もう (츠마즈키나가라 호네옷테마에미테스스모오) 時代をタフに生きろ (지다이오타후니이키로

하나사나이 아라시

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さい離さい (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見めているよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いまでも限りい限りい (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코)

10. 아라시 Hero 아라시

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみん同じ 모-다메다토 오모우 슌

12. 아라시 Hero 아라시

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみん同じ 모-다메다토 오모우 슌

Hero 아라시

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみん同じ 모-다메다토 오모우 슌

Hero 아라시

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみん同じ 모-다메다토 오모우 슌

Daer my friends 아라시

入口も無いのに出口を探したのは 靑い空 Oh, yeah 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 Oh, yeah 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二の雲が重ってはまた 離れてく All right 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 All right 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다

la tormenta 아라시

ギタ一片に生む名曲 (기타 아타테니 우무 메이쿄쿠) 기타 한 조각손에 태어나는 명곡. 透明たんガキバラ帝國 (토우메이탄 가키바라 테고쿠) 투명인간 가키바라제국 目標決めず常に勝負 (모쿠효 키메즈 츠네니 쇼부) 목표를 정하지 않고 항상 승부.

いま愛を話ろう 아라시

他の誰かと比べたり 호카노 다레카토 쿠라베타리 (다른 누군가와 비교하거나) 目と目合わさずに會話したり 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解ったよ 顔をして 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀愛の半ばでみんハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네

素晴らしき世界 아라시

(***This is a little song, a tiny song この高く高く今舞い上がる 고노테다카쿠다카쿠이마마이아가루 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友を信じるやさしい聲が遠く遠く君の元へとどきますよう 토모오신지루야사시이코에가토오쿠토오쿠키미노모토에토도키마스요- 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는 곳까지 닿을수 있기를) ためいきの

戀はブレッキ 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離さい Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君が戀をするのは僕しかいい 키미가 코이오스루노와 보쿠시카이나이 네가 사랑하는 건 나 밖에 없어 に負えい胸騷ぎ 테니오에나이 무나사와기 어찌할 수 없어

a day our in life 嵐(아라시)

時は巡り日をめくり 토키와 메구리 히오 메쿠리 (시간은 흐르고 날을 넘기고) 君はとっくにどこか遠くに (키미와 톳쿠니 도코카도오쿠니) 너는 훨씬전에 어딘가 멀리에 あ-想い屆かい君はもう來い 아-오모이토도카나이 키미와 모우코나이 (아-마음이전해지지않아 너는 이제 오지않아) でも忘れいALLNIGHT 데모 와스레나이 ALLNIGHT (하지만

身長差のない戀人 아라시

We can dance いもいもそばで I can feel 抱きしめる Night and day [We can dance 이츠모이츠모소바데 I can feel 다키시메루 Night and day] We can dance 언제나 언제나 함께 I can feel 안아요 Night and day いもいもいもそばで You can feel 届

ハダシの未來 아라시

(시맛타마마노 죠오네츠데 쿠즈레카케테타 유메) 歪みそうだったこの世界が ちぎれてく曖昧に 일그러질 듯한 이 세계가 조각나는 게 애매하지만, (유가미소오닷타 코노 세카이가 치기레테쿠 아이마이니) 一秒との瞬間を 笑いあえるんらいい 매 일초의 순간을 계속 웃을 수 있다면 괜찮아.