가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君は少しも惡くない 아라시

- ARASHI - う キスの最中で 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 (그대는 이제 키스도중에도) 着信を待つことをやめ 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 (벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아) 誰のって訊けまま 다레나놋테 키케나이마마 (누구냐고 따지지도 못한채) 僕の戀ねじれて 보쿠노 코이와

君はいないから 아라시

そん どかこと 이마와 손나 모도카시이코토 (지금은 그런 안타까운일) んだ 시나쿠테모 이인다 (하지않아도 좋아) から 키미와 이나이카라 (그대는 없으니까) 一人じゃ ぐれるわけ 히토리쟈 하구레루와케 (홀로서는 지나칠리) んだね 人ごみの中 나인다네 히토고미노 나카 (없겠지 사람들 속)

戀はブレッキX 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離()さ Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (きみ)が戀(こ)をするの僕(ぼ) 키미가 코이오 스루노와 보쿠시카 이나이 너를 사랑하는 것은 나 뿐이야 手に負(お)え胸騷(むさわ

戀はブレッキ 아라시

두근거려 ほかの誰で迷わで 호카노 다레모 미나이데 마요와나이데 다른 누구도 보이지 않고 망설이지 말아 줘 no no no 最週末 ぐうぜんを 人こみで見かけた 사이아쿠나 슈-마츠 쿠우제응 키미오 히토코미데 미카케타 최악의 주말 우연히 너를 사람들 발견했어 誰かに微笑んで慣れた ぐさで車に乘りこむ 다레카니 호호에응데 나레타

helpless 아라시

言葉選び 話す僕 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる の さよらに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) 僕てやれ のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

A day in our life 時巡り 日をめとっに どこか遠に ときめぐり ひをめり きみ とっに どこかとおに 토키와메구리히오메쿠리 키미와 톳쿠니 도코가토오쿠니 시간은 흐르고, 하루가 가고, 그대는 벌써 어딘가 먼 곳에. あ-.想?

素晴らしき世界 아라시

色と染まりゆこの空に 僕何かをさがてた 타메이키노이로토소마리유쿠고노소라니 보쿠와나니카오사가시테타 한숨의 색깔과 물들어가는 이 하늘, 나는 무언가를찾고있었어 不安未來とここから伸びる影を追越すんてできのに 후안나미라이토코코카라노비루카게오오이코스난테데카나이노니 불안한 미래와 여기부터 늘어지는 그림자를 앞지르는 일 같은건 할 수 없는데 の夜

10. 아라시 Hero 아라시

You're Hero 今日同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探て 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝 風の夜 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづ 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 うダメだと思う瞬間みん同じ 모-다메다토 오모우 슌

12. 아라시 Hero 아라시

You're Hero 今日同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探て 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝 風の夜 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづ 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 うダメだと思う瞬間みん同じ 모-다메다토 오모우 슌

Hero 아라시

You're Hero 今日同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探て 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝 風の夜 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづ 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 うダメだと思う瞬間みん同じ 모-다메다토 오모우 슌

Hero 아라시

You're Hero 今日同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探て 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝 風の夜 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづ 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 うダメだと思う瞬間みん同じ 모-다메다토 오모우 슌

a day our in life 嵐(아라시)

巡り日をめり 토키와 메구리 히오 메쿠리 (시간은 흐르고 날을 넘기고) とっにどこか遠に (키미와 톳쿠니 도코카도오쿠니) 너는 훨씬전에 어딘가 멀리에 あ-想屆かう來 아-오모이토도카나이 키미와 모우코나이 (아-마음이전해지지않아 너는 이제 오지않아) で忘れALLNIGHT 데모 와스레나이 ALLNIGHT (하지만

Only Love 아라시

Only love 愛きっと 疑わことだよ 아이와킷또 우따가와나이코토다요 Only love つでだけが この僕の光さ 이쯔데모키미다케가 코노보쿠노히카리사 わかった振りた恋愛ってら てきたつりさ 와캇타 후리시타 렌아잇테이우나라 시네키타 츠모리사 こんに心が 想今まで出逢わかった。

冬のニオイ 아라시

次の電車17分後 ゃがみこんで (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠に見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるよう (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みん

아라시-冬のニオイ 아라시

冬のニオイ 次の電車17分後 ゃがみこんで (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠に見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるよう (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ

DEEPな 冒險 아라시

DEEP 冒險 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 (거리를 화려하게함에) ショョケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 (기가죽어있는 나는 누구..) に會え日び 키미니 아에나이 히비와 (너를 만나지않는 나날은) ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 (한숨뿐이..

Days 아라시

眞っ白月見上げて深息を吸 む 맛시로나츠키미아게테후카쿠이키오스이코무 (새하얀달을올려다보며깊이숨을들이마시지) 流れる眞夏の星たちが僕らを見守ってる 나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯の前にそっと手を差た 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) 言葉じゃ

台風ジェネレ-ション 아라시

小さ 見つけた (소쯔교우노 아토노 코우샤 치이사쿠 미츠케타) 졸업 후에 교사 작게 보아왔어 ☆行かでと一言 つぶや あの時 (이카나이데토 히또고또 쯔부야이타 키미 아노도키) 가지말라고 한 마디 중얼 거렸던 너 그 때 僕 見え 夢を た (보쿠와 미에나이 유메오 이다이테이타) 나는 보이지 않는 꿈을 안고 있었어 離れて

星のFreeWay 아라시

줄곧 그래 줄곧 이어져 있어 ひとりを抱きめて  키미히토리오 다키시메테쿠 너 하나만을 안고 갈 거야 怖んか何さ 코와이모노나응카 나니모나이사 두려운 것 따위는 아무 것도 없어 ずっとそうずっと 走って 즛토 소오 즛토 하시잇떼쿠 줄곧 그래 줄곧 달려갈 거야 ちょっとた Kiss  쵸옷또시타 kiss 대단치

Wish 아라시

街に愛の歌 流れじめたら 마치니아이노우타 나가레 하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々 寄り添合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせるよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋届か時を経験するうちに

NATSU (니노 솔로곡) 아라시

とのこと つか 思出にるだろうけど (키미토노 코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도 ) 너와의 일도 언젠간 추억이 되겠지만 だから 今を大事にするよ (다카라 이마오 다이지니스루요) 그래서 지금을 소중히 해야해 曲がり角ばかりで よ見えかったけど (마가리카도바카리데 요쿠 미에나캇따케도) 모퉁이뿐이라 잘 보이지 않았지만 どうのか

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

に出會って 血を燃やす (きみにであって ちをやす) 너를 만나서 피를 불태워 碎け 散った 氣分ら ためらわずに (だけ ちった きぶんら ためらわずに) 부셔져 흩어진 기분이라면 주저말고 怒りを ヤワ 自分自身に 向ける Wow wow (かりを やわ じぶんじんに むける Wow wow) 분노를 약한 자기 자신에게 향해 Wow wow

sunrise日本 아라시

ここにあるさ (선라이즈닛폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRISE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 ろん物 ただ作られて 心捨てられて街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 つか 今を振り返る 自分が ここにたと思て (이츠카 이마오후리카에루 지분가

아라시-사와레나이 아라시

街で男が 振り向たびに 마치데 오토코가 후리무쿠 타비니 (거리에서 남자가 뒤돌아보는 때에) さがねじれて 이토시사가 네지레테이쿠 (사랑스러움이 초초해져가) たぶん 僕 フェイクんだね 타분 보쿠와 페이크난다네 (아마 나는 속임수 따위겠지) 好き ほかのヤツ 스키나노와 호카노야츠 (좋아하는건 다른 녀석..)

사와레나이 아라시

스베테 (살결만이아닌 안의 전부를) 街で男が 振り向たびに 마치데 오토코가 후리무쿠 타비니 (거리에서 남자가 뒤돌아보는 때에) さがねじれて 이토시사가 네지레테이쿠 (사랑스러움이 초초해져가) たぶん 僕 フェイクんだね 타분 보쿠와 페이크난다네 (아마 나는 속임수 따위겠지) 好き ほかのヤツ 스키나노와 호카노야츠

알레르기 아라시

- 僕ら平凡 むずか 理論 도우시테모 노미코메나이- 보쿠라와헤이본 무즈카시 리론 (어떻게해도 삼킬수가없어- 우리들은 평범해 어려운 이론) ドウシテモトケコメナイ-甘見えて んて厄介社會 도우시테모토케코메나이-아마쿠미에테난테 얏카이나샤카이 (어떻게해도 녹일수가없어 좋게봐도 왠지귀찮은 사회) 實際ありません この人生にレ-ル 싯사이와아리마센

ROMANCE 아라시

夕方のベル早めに鳴った (유우가타노베르스코시하야메니낫타) 저녁의 벨이 조금 빨리 울렸어 思を告げる時が來た wooh! (오모이오츠게루토키가키타 wooh!) 생각을 말할 때가 왔어 wooh! ゆっようか? どこへでよ! (윳쿠리시요우카? 오코헤데모유쿠요!) 천천히 할까? 어디든지 가자! So 笑顔だけあれば wooh Fu!

野性を知りたい 아라시

やりの 笑顔とク-ルとで 하야리노 에가오토쿠루토데 (유행하는 웃음과 쿨하면서) 會うたび 自在に わってゆ YOU know it 아우타비키미와 자사이니카왓테유쿠 (만날 때마다 너는 자유로이 변해가 ) やすやすと 誰かののに ったり 야스야스토 다레카노모노니 낫타리시나이 (간단하게 누군가의 것으로 된다거나하지 않아) すきを 見

ナイスな心意氣 아라시

ルックスでばっか 勝負するヤツに 룻쿠스데밧-까 쇼-부스루야쯔니 『보이는 것만으로 승부하려는 녀석은』 たぶん りたんだ 타분 나리따쿠나인다 『그다지 되고 싶진 않아』 曲り角で 道草てたら ツキ逃げてった 마가리카도데 미찌쿠사시떼따라 쯔키와니게뗏-따 『길거리에서 빈둥거리면 달은 도망가잖어』 今が すべてじゃから あんまり ムキによ 이마가

瞳の中のGalaxy 아라시

どうて流れ星に願事するんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙の彼方に消えて行のに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空の下 がつぶやた 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願事ってのか」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

아라시 아라시

꿈을 위해 폭풍을 きょう テレビでっちゃってる 쿄우모 테레비제잇챠앗테루 오늘도 TV에서는 말하고 있지 ひさんじだだって っちゃってる 히산나지타이타앗테 잇챠앗테루 비참한 시대라고 말하고 있지 ボクら さがてる 보쿠라와 이츠모사가시테루 우리들은 언제나 찾아다니고 있어 でっかとかきぼう さがてる 데엣카이아이토카키보우

아라시 Unknown

꿈을 위해 폭풍을 きょう テレビでっちゃってる 쿄우모 테레비제잇챠앗테루 오늘도 TV에서는 말하고 있지 ひさんじだだって っちゃってる 히산나지타이타앗테 잇챠앗테루 비참한 시대라고 말하고 있지 ボクら さがてる 보쿠라와 이츠모사가시테루 우리들은 언제나 찾아다니고 있어 でっかとかきぼう さがてる 데엣카이아이토카키보우

.君のために僕がいる (너를 위해 내가 있어) 아라시

のために僕がる -Arashi 嵐 と同じ 街角に立ってる 이쯔모또 오나지 마찌까도니 탓테루 (어느때와 같이 길모퉁이에 서있었지) そう何を探てる? ?道わからの? 소우 나니오 사가시떼루? 아루쿠미찌 와카라나이노? (그렇게 무엇을 찾고 있니? 걷던길 잊었니?)

いま愛を話ろう 아라시

食事よう 소시테 후타리데 쇼쿠지 시요오 (그리고 둘이서 식사를 해요) 照れ臭氣持ち隱せけど 테레 쿠사이 키모치와 카쿠세나이케도 (쑥스러운 기분은 감출수 없지만) 不器用りに  부키요오 나리니 (서투른 대로) I STILL LOVE WITH YOU がっかりされたから 갓카리 사레타쿠 나이카라 (축 처져있고 싶지 않기에

all or nothing 아라시

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲空 ほらた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂んだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日消化に良さそうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

아라시-지다이 아라시

時代 とか 何で 手に 入る この 時代  토카쿠 나응데모 테니 하이루 코노 지다이 하여간 뭐든지 손에 들어오는 이 시대 全て 何をやるの ら 次第 스베테 나니오 야루노모 키미라 시다이 전부 무엇을 하든지 너희들 뜻대로 だから 想像力 行動力 大事 自分の ハ-ト 다카라 소우조우료쿠 코우도우료쿠 다이지나노와 지부응노 하-토 그러니까

(아이바)愛の嵐 아라시

<< 愛の嵐 >> たようが えつきて 타이요우가 모에츠키테 らの べ-ルが せかを だ 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 どこまで 나니모카모 도코마데모 らやみに ぬりつぶされて 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みううこと だろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あ ひかりに みちた 아이와

君は少しも惡くない

のに 요쿠아루 하나시나노니 자주 있는 이야기인데도 食欲が 쇼쿠요쿠가 나이 식욕이 없어 眠 네무쿠 나라나이 잠들수 없어 たぶん 키미와 타분 스코시모 와루쿠나이 그대는 어쩌면 조금도 나쁘지 않아 カナシイダケ 카나시이다케 슬픈것 뿐 「Give me Your Love」 どんモノゴト 돈나 모노고토모

君は少しも惡くない

のに 요쿠아루 하나시나노니 자주 있는 이야기인데도 食欲が 쇼쿠요쿠가 나이 식욕이 없어 眠 네무쿠 나라나이 잠들수 없어 たぶん 키미와 타분 스코시모 와루쿠나이 그대는 어쩌면 조금도 나쁘지 않아 カナシイダケ 카나시이다케 슬픈것 뿐 「Give me Your Love」 どんモノゴト 돈나 모노고토모

아라시

道 - ARASHI - て道をゆ 테쿠테쿠아루쿠미치오유쿠 터벅터벅걸어가길을가 どぉこに續のか 도-코니츠즈쿠미치나노카 어디로이어지는길인걸까 そんの道道考えよう 손나노미치비치캉가에요- 그런길들생각해보자 行き止まぁりら 모-시모유키도마-리나라 만일앞이막혀있다면 壁をうんょ!

手つなごぉ 아라시

終電待つうつむる 슈-덴마츠우츠무쿠키미가이루 마지막전차를 기다리는 고개숙인 네가있어 二人で過た部屋に僕一人 후타리데스고시타헤야니와보쿠히토리 두사람이서 지냈던 방에는 나 혼자 ぜ引き止めずに默りこんだろう 나제히키토메즈니다마리콘다로- 왜 잡지않는채 아무말않고 있었을까?

どんな言葉で 아라시

とにか夏が似合うわ [토니카쿠나츠가니아우와나이] 어쨌든 여름이 어울리지 않아요 時にヤツに見える [토키니와쿠라이야츠니미에루] 때로는 어두워 보여요 そん僕が悲を [손-나보쿠가카나시무키미오] 그런 내가 슬퍼하는 그대를 見てられのさ だから外へ行こう [미테라레나이노사 다카라소토에이코-] 보고 있을 수는 없어요 그러니까 밖으로 가요

11. 아라시-스마일어게인 아라시

자라온 우리들은 아마도 핀치(pinch위험)에 강해 Smile Again た (키미가 이타) 니가 있던 Smile Again うれよ (우레시이요) 기쁨은 けど じめて ふかとお 嵐~ (이와나이케도 하지메테 후카이이토오시사와 아라시) 말은 안 해도 처음 불었던 폭풍 つら 甘えてと 强 思う

스마일어게인 아라시

자라온 우리들은 아마도 핀치(pinch위험)에 강해 Smile Again た (키미가 이타) 니가 있던 Smile Again うれよ (우레시이요) 기쁨은 けど じめて ふかとお 嵐~ (이와나이케도 하지메테 후카이이토오시사와 아라시) 말은 안 해도 처음 불었던 폭풍 つら 甘えてと 强 思う

아라시-스마일어게인 아라시

자라온 우리들은 아마도 핀치(pinch위험)에 강해 Smile Again た (키미가 이타) 니가 있던 Smile Again うれよ (우레시이요) 기쁨은 けど じめて ふかとお 嵐~ (이와나이케도 하지메테 후카이이토오시사와 아라시) 말은 안 해도 처음 불었던 폭풍 つら 甘えてと 强 思う

感謝カンゲキ雨嵐(발음) 아라시

Again 아리가또우 Smile Again 고마워 Smile Again 泣きがら Smile Again 나끼나가라 Smile Again 울면서 生まれてきた 僕たち たぶん ピンチに强 우마레떼끼따 호쿠다찌하 따분 핀찌닛스요이 태어난 우리들은 아마 핀치에 강할거야 Smile Again て Smile Again 끼미가이떼

はなさない헤이지지않아 아라시

離さ離さ (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 だけを見つめてるよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 つまで限り限り (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かってこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 ☆We can

きっと大丈夫 아라시

シャカシャカベイブ 氣持ち八分目 샤카샤카베이비 키모치와 하치분메 신나는 baby 기분은 8분째 じゃ! わる! 愛じゃ? 이이쟈나이! 와루쿠나이! 아이쟈나이? 좋잖아! 나쁘지 않아! 사랑이잖아?

코코로치라리 아라시

~ どうやったって を 意識するのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んって 自然だって 思えて 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見え明日に 迷う せ 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そののだ 마루데 보쿠소노모노다나

言葉より大切なもの 아라시

< 言葉より大切の > 切りとったメロディー繰り返た 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉より大切のここにあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理て笑うに理由がさすぎて 强風の