가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


歌舞伎町の女王 시이나 링고(shena ringo)

ママは 此處 樣  生き 寫し 樣なあたし (마마와 고코노 죠오우사마 이키 우츠시노 요우나 아따시) 엄마는 여기의 여왕님 빼다 박은 듯 한 나 誰しもが 手を 伸べて  子供ながらに 魅せられた 歡樂街 (다레 시모가 테오 노베떼 코도모 나가라니 미세 라레타 카라쿠다이) 누구나가 손을 뻗쳐 어린애처럼 홀리는 환락가 十五に 成ったあたしを  置いて

歌舞伎町の女王 shena ringo

[ ] 蟬 聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 九十九里浜 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 ママは 此處 樣  生き 寫し 樣なあたし 誰しもが 手を 伸べて 子供ながらに 魅せられた 歡樂街 十五に 成ったあたしを 置いて は 消えた 每週金曜日に 來ていた 男と 暮らすだろう 一度榮えし 者でも 必ずや 衰えゆく

[歌舞伎町の 女王] shena ringo

[ ] 가부키쵸노 죠우오우 蟬 聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 세미노 코에오 키쿠 타비니 매니 우카부 [매미 소리르 들을 때면 눈에 선한] 九十九里浜 큐쥬큐리하마 [큐쥬쿠리 해안가] 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 시와시와노 소보노 태오 하나래 히토리데 오토즈타 간라쿠 카이 [주름진 할머니의 손을

歌舞伎町の女王 shena ringo

세미노 코에오 키쿠 타비니 매니 우카부 큐쥬큐리 하마 시와시와노 소보노태오 하나래 히도리데 오토즈레타 칸라쿠카이 마마와 고고노 죠우오우 사마 이키 우즈시노 요우나 와타시 다래시모가 테오 노배테 코도모나가라니 미세라래타 칸라쿠카이 쥬고니 낫다 와타시오 오이테 죠우오우와 키에타 마이슈 킨요우비니 키테이타 오토코토 쿠라스노다로우 이치도 사카에 시모노...

Gabukichyono zyou/ 歌舞伎町の女王 Shena Ringo

聲を 聞く 度に 目に 浮かぶ 九十九里浜 세미노 코에오 키쿠 타비니, 메니 우카부 쿠쥬쿠리하마 매미 소리를 들을 때마다 눈에 떠오르는 쿠쥬쿠리하마(치바현 중동부에 있는곳의 지명) 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토즈레타 칸라쿠가이 주름잡힌 할머니의 손을 벗어나 혼자서 들른 환락가

歌舞伎町の女王 Shiina Ringo

聲を聞く度に目に浮かぶ九十九里浜 세미노코에오키쿠타비니메니우카부큐쥬큐리하마 매미의소리를들을때마다눈에선한큐쥬큐리하마 皺皺祖母手を離れ一人で訪れた歡樂街 시와시와노소보노테오하나레히토리데오토즈레타칸라쿠카이 주름많은할머니의손을떠나홀로방문한환락가 ママはここ樣生き寫し樣なあたし 마마와코코노죠-오-사마이키우츠시노요-나아타시 엄마는이곳의여왕님꼭닮은나

歌舞伎町の 女王 Shina ringo

聲を 聞く 度に 目に 浮かぶ 九十九里浜 세미노 코에오 키쿠 타비니, 메니 우카부 쿠쥬쿠리하마 매미 소리를 들을 때마다 눈에 떠오르는 쿠쥬쿠리하마(치바현 중동부에 있는곳의 지명) 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토즈레타 칸라쿠가이 주름잡힌 할머니의 손을 벗어나 혼자서

歌舞伎町の 女王 椎名林檎

聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 九十九里浜 (세미노 코에오 키쿠타비니 메니 유카부 쿠쥬쿠리 하마) 매미의 소리를 들을 때 마다 눈에 떠오르는 쿠쥬큐리 하마 皺皺 祖母 手を 離れ  一人で 訪れた 歡樂街かんらく (시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토 즈레타 칸라쿠가이) 주름 투성이 할머니의 손을 떨구고 혼자서 찾아갔던 환락가 ママ

가부키쵸의 여왕(歌舞伎町の 女王) 시나링고

聲を 聞く 度に 目に 浮かぶ 九十九里浜 세미노 코에오 키쿠 타비니, 메니 우카부 쿠쥬쿠리하마 매미 소리를 들을 때마다 눈에 떠오르는 쿠쥬쿠리하마(치바현 중동부에 있는곳의 지명) 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토즈레타 칸라쿠가이 주름잡힌 할머니의 손을 벗어나 혼자서

의존증 (依存症) 시이나 링고(shena ringo)

++ 依存症 ++ ++ 의존증 ++ 急に只寢息が欲しくなって 冷凍庫(れいとうこ)にキ-を隱したです 갑자기 그저 당신의 자는 숨소리가 듣고싶어 냉동실에 키를 숨겼습니다 夢隙(すき)に現(うつつ)を殺し  戰う不條理(ふじょり)なレッグカフ 꿈의 틈에서 현실을 죽이려 싸우는 부조리한 족정 · · · 今朝(けさ)二時 ···오늘 아침 2시

幸福論 시이나 링고(shena ringo)

本當しあわせを  探したときに 愛し 愛されたいと 考えるようになりました そしてあたしは 君 强さも 隱しがちな 弱さも 汲んで 時 流れと 空 色に 何も 望みはしないように 素顔で 泣いて 笑う 君に エナジィを 燃やすだけなです 本當しあわせは 目に 映らずに 案外傍にあって 氣付かずにいたですが かじかむ 指 求めるもが 見慣れたそ 手だったと

正しい 街 시이나 링고(shena ringo)

日飛び出した此街と君が正しかったにね 아노히 토비 다시타 코노 마치토 키미가 타나시 캇타노니네 그 날 뛰쳐나간 이 거리와 그대가 옳았는데 不愉快な笑みを向け長い沈? 후유카이나 에미노 무케 나가이 친모쿠노 불쾌한 미소를 띈 긴 침묵 뒤의 後態度更に?

罪と罰 시이나 링고(shena ringo)

罪と罰 (츠미토 바츠) 죄와벌 頰を 刺す 朝山手通り (호오오사스 아사노 야마테도리) 볼을 에는 듯한 아침의 야마테도리 煙草 空き 箱を 捨てる (타바코노 아키바꼬오 스테루) 빈 담배곽을 버린다 今日もまた 足 踏み 場は 無い (쿄오모마타 아시노 후미바와나이) 오늘도 또 발 닿을곳은 없어 小部屋が 孤獨を 甘やかす (소베야가

あ お ぞ ら 시이나 링고(shena ringo)

≫≫ あ お ぞ ら ≪≪ 片付いた部屋が溫かくて 曇り窓外コントラスト 카타즈이타헤야가 아따타카쿠테 쿠모리마도노소토 콘토라스토 깔끔히 정리된 아늑한 방과 달리 어둡게 구름 낀 창 밖.

あおぞら 시이나 링고(shena ringo)

≫≫ あ お ぞ ら ≪≪ 片付いた部屋が溫かくて 曇り窓外コントラスト 카타즈이타헤야가 아따타카쿠테 쿠모리마도노소토 콘토라스토 깔끔히 정리된 아늑한 방과 달리 어둡게 구름 낀 창 밖.

眞夜中は 純潔 (한밤중은 순결) 시이나 링고(shena ringo)

* 眞夜中は 純潔 (7th Single) 洗い立て 黑い 髮が 馨って 今にも 飛んで 行きそう 아라이타테노 쿠로이카미가 카홋테 이마니모 톤데이키소오 금방 감은 머리카락이 향기를 날리며 지금도 날아갈 듯하네 カシス 色に 染まった 爪 潤んだ 二人 粘膜みたい 카시스이로니 소맛따쯔메 우른다 후타리노 넨마쿠미타이 카시스 색으로 물들인 손톱 축축해진

眞夜中は 純潔(한밤중은 순결) 시이나 링고(shena ringo)

洗い立て 黑い 髮が 馨って 今にも 飛んで 行きそう (아라이타테노 쿠로이카미가 카홋테 이마니모 톤데이키소오) 금방 감은 머리카락이 향기를 날리며 지금도 날아갈 듯하네 カシス 色に 染まった 爪 潤んだ 二人 粘膜みたい (카시스이로니 소맛따쯔메 우른다 후타리노 넨마쿠미타이) 카시스 색으로 물들인 손톱 축축해진 두사람의 점막같아 惡いけれど 葡萄酒

어둠에내리는비 (闇に降る雨) 시이나 링고(shena ringo)

余り暑さに目を醒まし さっきまで見ていた夢中 (아마리노 아츠사니 메오 사마시 삿키마데 미테-타 유메노 나카) 너무나 더워서 눈을 떠요, 방금 전까지 꿈꾸던 꿈 속… 東西線はあたしを乘せても (토-자이셍와 아타시오 노세테모) 토자이선은 나를 태우고도 新宿に降ろしてくれなくて たどり着けない (신쥬쿠니 오로시테 쿠레나쿠테 타도리츠케나이) 신쥬쿠에 내려주지

正しい町 shena ringo

[正しい 街] あ 日飛び 出した 此 街と 君が 正しかったにね 不愉快な 笑みを 向け 長い 沈默 後態度更に 惡くしたら 冷たい アスファルトに 額を 擦らせて 期待外れあたしを 攻めた 君が 周りを 無くした あたしはそれを 無視した さよならを 告げたあ 脣が 一年後 どういう 氣持ちで 今あたしに キスをしてくれたかな 短い 噓を

莖 (STEM)~大名遊ビ編~ 시이나 링고(shena ringo)

There’s a door here, but it will not break 이곳에 문이 하나가 있지만 부러지려 하지 않아 (데얼즈 어 도어 히어 벗 잇 윌 낫 브레이크) There’s a stone there, but it won’t remain 이곳에 돌 하나가 있지만 남아있으려 하지 않아 (데얼즈 어 스톤 데어 벗 잇 운트 리메인) Up th...

東京の女 shena ringo

오바까상나노 아따시 아노히 와까레따 히또 고응야모 아에소오나 기가시떼 히또리마쯔마쯔 기인자요 와루이 히또데모 이이노 쯔라꾸사레떼모 이이 아이시떼 모오이찌도 와따시오 키리니 나꾸나꾸 아까사까 유메데 오오왓따 고이오 이마모 사가시떼루노 아나따가이나이마마 아까리가 기에떼 유꾸유꾸 아오야마 고이오 나꾸시따 히까라 카게노 우스이 미따이 히또리데 오돗떼모...

RINGO ITZY (있지)

링고 링고 優しい笑顔は 야사시이 에가오와 そろそろ限界 소로소로 겐카이 キツめCorsetも 키츠메노 Corset모 私に合わない 와타시니 아와나이 子様を 오우지사마오 追う Stor line 오우 Stor line イマドキじゃない (He) 이마도키 쟈나이 (He) 飽きた全部飽きた Bab 아키타 젠부 아키타 Bab Let’s rewrite

サカナ shena ringo

サカナ 사카나 물고기 ちっぽけで汚らしい動物 雌 一体生まれてから二十年弱 生きて来ただろうか 其上 只 易々と 泳いで行くかしら たった今頂戴した言葉 其れ 一体どういう意味を持つですか 「愛している」と云う腕中で 只 易&#12293

Siroi kohato/ 白い小鳩 Shena Ringo

白い小鳩 시로이 고바또 하얀 작은 비둘기 こで生まれたよ悲しみだけうずまく 코노 마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠 마치 이 거리에서 태어났어 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どこか遠く逃げたいわ私は白い小鳩 도코카 토오쿠 니게타이와 와타시와 시로이 코바토 어디론가 멀리 도망가고 싶어 나는 하얀 작은 비둘기 生毛さえ消えぬうちに夜酒場

Kyogen-shou shena ringo

がするかしらね ?色手一杯に?げられた地?には 何も無い そして何故に雨や人波にも傷付くかしらね 魚目をしているクラスメイトが 敵では 決して無い   線路上に??んでみたりしないで大丈夫 いま君?にうことだって出?る あたしは何時もボロボロで生きる   例えば少があたしを憎む?なことがあっても 摩れた瞳行く先を探り?てる?

My trip CHOYEON

トーヨコキッズ幸せなこと 행복했던 옛날 생각하던 나 이젠 그만 다시 떠나고 싶어 작은 My trip yeah 그냥 다 조용히 아주 조용히 떠날래 다시 꿈꿀래 그 어디 저 너머에 살아가는 게 행복해질 수 있도록 Why don't you go on a trip together?

링고의 노래 시이나 링고

わたしなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしりになりたいでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいです 슬퍼요. (카나시이노데스) はたらくわたしになづけてください 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세요.

本能 (본능) [가,독,해] 시이나 링고

[本能] I just want to be with you tonight I know that you want to be my babe 約束は 要らないわ 果たされないことなど 大嫌いな ずっと繫がれて 居たいわ 朝がこない窓邊を 求めている どうして 歷史上に言葉が 生まれたか 太陽 酸素 海 風 もう充分だったはずでしょう 淋しいはお

月に負け犬 shena ringo

虛勢を張る氣は無いだけれど 取分け怖いこと等ない 쿄세오하루키와나이노다케레도 토리와케코와이코또나도나이 허세를 부리는 기분은 아니지만 유별나게 무서운 것도 아니야.

葬列 Shena Ringo

えいままよ 恥ぢも棄て去らむ 에이마마요 하지모 수테사라무 이제 아무렇게나 되버려 수치도 버리고 떠나 あんた程 男等居らぬ 안타호도노 오토코나도 오라누 당신만한 남자는 없어 燃盛る樣 爪 熔けにり 모에사카루요우 쯔메 토케니쿠루 타오를것같은 손톱이 녹고있어 あんただけは 奪はれたくない 안타다케와 우바와레타쿠나이 당신만은 빼앗기고 싶지 않아

流行 yuukou (Vogue-유행) Shena Ringo

(こだま)している  코다마시테이루 메아리치고 있어 またキミコヱが?してる 마타키미노코에가코다마시테루 아직 그대의 목소리가 메아리치고 있어 オレ好み化粧(メイク)が邪魔してる 오레노코노미노메이크가쟈마시테루 내 취향인 화장이 방해하고 있어 キミ?

GIBUSU 시이나 링고

を撮りたがる あたしは何時も其れを厭がる だって??になっちゃえば あたしが古くなるじゃない あなたはすぐに絶?などと云う あたしは何時も其れを厭がる だって冷めてしまっちゃえば 其れすら?になるじゃない Don't you think? I wanna be with you 此?に居て ずっと 明日ことは判らない だからぎゅっとしていてね ダ?

Aisaika no Choshoku -Your Breakfast- Shena Ringo

過ぎに珍しくテレビをちょっとだけたわ 果物が煙草害を少し防ぐと言う それですぐこお店へ買いに急いだわ 御出掛けになるなら必ず召し上がってね 貴方はきっと外では違う顔なでしょう? だから此手は其疲れを癒すだけに在る 今朝におりが酷くい日も 明け方孤にはピアノで踏曲(ポロネズ)を 貴方はそっと指先でを撫でるでしょう?

虛言症 shena ringo

虛言症 (きょげんしょう) 쿄겡쇼오 허언증 しかし何故(なぜ)にこんなにも眼(め)が乾(かわ)く氣(き)がするかしらね 시까시 나제니 콘나니모 메가 카와꾸 키가 스루노까시라네 그런데 왜 이렇게도 눈이 마른 듯한 기분이 드는 걸까 黃色(きいろ)手(て)一杯(いっぱい)に廣(ひろ)げられた地圖(ちず)には何(なに)も無(な)い 키이로노

東京の女(ひと) / Tokyono Hito (도쿄의 여자) Shena Ringo

おばかさんな私 오바까상나노 와따시 바보같은 나 あ日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 그 今夜も逢えそなが氣がして 콘야모 아에소우나 기가시테 오늘밤도 만날것같은 느낌이 들어서 ひとり待つ待つ銀座よ 히또리 마쯔마쯔 긴자요~ 혼자 기다리는 기다리는 긴자요.

カリソメ乙女 / Karisome Otome (덧없는 소녀) (Death Jazz Ver.) Shena Ringo

天下八つ過ぎ 浮世男よ 텐카얏쯔스기 우키요오토코요 여덟 천하를 누린 호색꾼이여 いいひとだけど 幕切り時 이이히토다케도 마쿠노키리토키 좋은 사람이지만 헤어질 시간 毎日をさく 仮初枕 마이니찌오 사쿠 카리소메마쿠라 언제나 함께한 덧없는 관계 好いて好かれた 男が悲しい 스이떼스카레타 오토코가

丸の內サディスティック shena ringo

「丸ノ內サディスティック」 報酬は入社後竝行線で 東京は愛せど何にも無い リッケン620頂戴 19万も持って居ない 御茶水 マ シャルにおいで飛んじゃって大變さ 每晩絶頂に達して居るだけ ラット1つを商賣道具にしているさ そしたらベンジ が肺に映ってトリップ 最近は銀座で警官ごっこ 國境は越えても盛者必衰 領收書を書いて頂戴 稅理士なんて就いて居ない

애처가의 아침식사 시이나 링고

애처가의 아침식사 (愛妻家 朝食) 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미따와 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구또이우노 소레데 스구 코나이다노 오미세에 카이니 이소이다와 오데카케니 나루노나라 카나라즈 메시아갓떼네 아나따와 킷또 소또데와 치가우 카오나노데쇼- 다까라 코노테와 소노츠카레오 이야스타메니 아루노 케사노요-니 오카에리가

애처가의 아침식사 시이나 링고

애처가의 아침식사 (愛妻家 朝食) 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미따와 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구또이우노 소레데 스구 코나이다노 오미세에 카이니 이소이다와 오데카케니 나루노나라 카나라즈 메시아갓떼네 아나따와 킷또 소또데와 치가우 카오나노데쇼- 다까라 코노테와 소노츠카레오 이야스타메니 아루노 케사노요-니 오카에리가

ここでキスして shena ringo

あたしは絶對あなた前じゃ さめざめ泣いたりしないでしょ 아따시와젯따이아나따노마에쟈 사메자메나이따리시나이데쇼 これはつまり常に自分がアナーキーなあなたに似合う爲 코레와쯔마리쯔네니지분가아나-키-나아나따니니아우타메 現代シド・ヴィシャスに手錠かけられるは只あたしだけ 겐다이노시도 뷔샤즈니테죠우카케라레루노와타다아따시다께

はいはい / Haihai (네네) Shena Ringo

ギラリズム 十七、八男子 기라이즈무 쥬나나, 하치단시 기라리즘 열일곱, 여덟 남자애 チラリズム 十八、九子は 치라리즈무 쥬하치, 큐노죠시와 치라리즘 열여덟, 아홉 여자애는 貴方が思う程拙くない 아나타가 오모우호도 쯔타나쿠나이 당신이 생각하는 것만큼 서투르지 않아. イカレた事情其れも??

愛妻家の朝食 shena ringo

愛妻家朝食 晝過ぎに珍しくテレビをちょっとだけ見たわ 果物が煙草害を少し防ぐと言う それですぐこお店へ買いに急いだわ 御出掛けになるなら必ず召し上がってね 貴方はきっと外では違う顔なでしょう?

愛妻家の朝食 / Aisaikano Choushyoku (애처가의 아침식사) Shena Ringo

토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤어 果物が煙草害を少し防ぐと言う 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 유-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준데 それですぐこお店へ買いに急いだわ 소레데스구 코노이다노 오미세에카이니 이소이다와 그래서 곧장 요전의 가게에 서둘러 사러갔어 御出掛けになるなら必ず召し上がってね 오데카케니

丸の内サディスティック Marunouchi Sadistic (마루노우치 새디스틱) (Expo Ver.) Shena Ringo

リッケン620頂戴(ちょだい) 릭켄 625 주세요. 19万(まん)も持って居ない 御茶(おちゃ)水 19만엔도 가지고 있지 않아. 오챠노미즈 マシャルにおいで飛んじゃって大變(だいへん)さ 마샬의 향기로 날라 가 버린다면 큰일이야 每(まい)晩(ばん)絶頂(ぜっちょう)に達して居るだけ 매일 밤 절정에 달하고 있을 뿐.

病床パブリック shena ringo

病床パブリック 뵤오쇼오 파부리크 병상 퍼블릭 ドイツ色タクシーなら 新橋目指す 外苑束 レスボールは 絶対 黒 対向車線 快速ジャガー 巧妙 自制 白血球 片や妄想に生命を揺らし 消化した&

Benkai Debussy shena ringo

口吐いてばかり どうせあたし人生 語呂合わせなんだもん どうして?値に理由を付けてポ?ズを執らされているかな だって淀んだ水が?るピアノなんだもん   あんたは仕?が無いと云うし現?にあたしも判らぬ 泣いて惑う位なら もう 全部無かったことにしよう   甲斐性が無く向かい風み?門に出?る雄じゃなくちゃ どうせあたし人生 語呂合わせなんだもん チョ?

闇に降る雨 shena ringo

「闇に 降る 雨」 餘り 暑さに 目を 醒ましさっき間で 見ていた 夢 中 東西線はあたしを 乘せても 新宿に 降ろしてくれなくて たどり 着けない 此處に 欲しい 腕や 髮や 首筋 貴方嫌う生溫い雨に濡らされてゆく 貴方に降り注ぐもが譬え雨だろうが 運命だろうが 許すことなど 出來る 譯ない 此 手で 必ず 守る 側に 置いていて 天氣豫報が 外

Yamini huru ame/ 闇に降る雨 Shena Ringo

「闇に 降る 雨」 餘り 暑さに 目を 醒ましさっき間で 見ていた 夢 中 東西線はあたしを 乘せても 新宿に 降ろしてくれなくて たどり 着けない 此處に 欲しい 腕や 髮や 首筋 貴方嫌う生溫い雨に濡らされてゆく 貴方に降り注ぐもが譬え雨だろうが 運命だろうが 許すことなど 出來る 譯ない 此 手で 必ず 守る 側に 置いていて 天氣豫報が 外れてばかり

Marunochi sadystick/ 丸の內サディスティック Shena Ringo

報酬(ほうしゅう)は入社後平行線で 東京は愛せど何にも無い リッケン620頂戴(ちょうだい) 19万も持って居ない 御茶(おちゃ)水(みず) マ-シャルにおいで飛んじゃって大變さ 每晩(まいばん)絶頂(ぜつちょう)に達(たっ)して居るだけ ラット1つを商賣(しょうばい)道具(どうぐ)にしているさ そしたらベンジ-が肺(はい)に映ってトリップ 最近は銀座で警官ごっこ

弁解ドビュッシ- shena ringo

弁解ドビュッシー 벵카이 도빗슈- 변명 드뷔쉬 言いたいことを探し疲れて結果無駄口吐いてばかり どうせあたし人生 語呂合わせなんだもん どうして価値に理由を付けてポーズを執(と)らされているかな だって淀んだ水が薫るピアノなんだもん あんたは仕