가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


I and I 사카모토 마야

きっとわたしたち 킷-토 와타시타치 분명 우리들 どこまでも上昇してゆくような 도코마데모 조쇼-시테유쿠요나 어디까지고 상승해 갈 듯한 觀覽車な氣分 칸-난-샤나 키분 관람차 기분 下を見て歸りたくなっても 시타오밋테 카에리 타쿠낫-테모 아래를 보고는 돌아가고 싶어져도 もどれないかもね 모도레나이 카모네 되돌아 갈 수 없을지도 몰라 きっとわたしたち... 킷토 와타...

I and I 사카모토 마야

きっとわたしたち 분명 우리들 どこまでも上昇してゆくような 어디까지고 상승해 갈 듯한 觀覽車な氣分 관람차 기분 下を見て歸りたくなっても 아래를 보고는 돌아가고 싶어져도 もどれないかもね 되돌아 갈 수 없을지도 몰라 きっとわたしたち... 분명 우리들... どうしたっていうの? 어쩐 일이냐고 말하는 거야? もう おもかげが迷子になった 이미 옛날 모습이 사라졌는걸...

에스카플로네 - 친구(ver.Eng) 사카모토 마야

cold I could see the truth right in your eyes What you said never had any lies Every time when I was feeling blue You stood by me When I used be a child Believed in wonderland I've forgotten

The Garden Of Everything 사카모토 마야

Call to me, they call to me 내게 말해줘, 그들이 내게 말하네 And so here we are 그리고 우린 여기에 있네 Lovers of Lost Dimensions (歌おう 今風にのって はるか遠い 우타오오 이마 카제니노옷테 하루카토오이) 사라진 차원의 연인들 (노래하자 지금 바람을 타고서 아득히 저 먼 곳)

건담시드데스티니(루나마리아) 사카모토 마야

I'm confind in the darkness I'm deaf,I'm blind,but I have voice,it can shout I wanna run away from pain Why? なぜ生きていて Why? 明日を迎えて (Why? 나제 이키테 이테 Why? 아시타오 무카에테) Why? 왜 살아 있어서 Why?

기적의 바다(정확함) 로도스도 전기 ost(원본+번역) 사카모토 마야

奇跡の海(기적의 바다) 기적노해 闇(やみ)の夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつのは 암(야미)노야공(요조라)가 이인(후타리)분(애)카투노하 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 호(요)비합(아)우심(코코로) 나(하다카)니수루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(かざ)り脫(ぬ)...

반지 사카모토 마야

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어...

바람 부는 날 사카모토 마야

きれいな あおい うみを あるいて 키레이나 아오이 우미오 아루이테 (아름답고 파란 바닷가를 거닐며) むいみな こと ばかり なやむ くりかえしに きが つく 무이미나 코토 바카리 나야무 구리카에시니 키가 쯔쿠 (아무 의미없는 것들만을 계속 반복하며 걱정하고 있다는 걸 깨달았죠.) ぬるい かぜ ふく ひには きのうが ひどく まぶしく みえて 누루이 카제 후쿠 ...

ル-プ 사카모토 마야

ねえ この街が 夕闇に 染まるときは 네- 코노 마치가 유-야미니 소마루 토키와 있잖아 이 거리가 밤하늘에 물들 때에는 世界の どこかで 朝日が 射す 세카이노 도코카데 아사히가 사스 이 세상 어디선가는 아침해가 비치지 君の 手の中 その花が 枯れるときは 키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와 그대의 손 안 그 꽃이 질 때에는 小さな種を 落とすだろう...

奇跡の海(기적의 바다)+독음, 직역 사카모토 마야

やみの よぞらが ふたりわ かつのは 야미노 요조라가 후타리와 카츠노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 よびあう こころ はだかに する ため 요비아우 코코로 하다카니 스루 타메 서로를찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざり ぬぎすて すべてな くすとき 카자리 누기스테 스베테나 쿠스토키 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 なにかが みえる 나니...

에스카 플로네- 바람부는 날 사카모토 마야

風が吹く日 天空のエスカプロネ きれいな あおい うみを あるいて 아름다운 푸른 바다를 걷다 むいみな ことばかり なやむ くりかえしに きが つく 무의미한 것에 고민하고 있었다는걸 느꼈어요. ぬるい かぜ ふく ひには きのうが 선선한 바람이 부는 날엔, 어제가 ひどく まぶしく みえて 너무도 눈부셔 보여서, かなしく きらめいてて でも 슬프게 반짝이고 있...

빛 속으로 사카모토 마야

[가사] 에스카플로네의 '빛 속으로' にぎりしめた てを ほどいたなら 니기리시메따 떼오 호도이따나라 잡고있던 손을 놓으면 たぶん これで すべてが いま おわってしまう 따분 고레데 스베떼가 이마 오왓떼시마우 아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요. しりたかった こと きずつく ことさえも 시리따갓따 고또 끼즈쯔꾸 고또사에모 알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저...

さいごの果實 사카모토 마야

探(さが)してばかりの僕(ぼく)だちは 사가시테바카리노 보쿠다치와 금방이라도 찾아낼 것만 같은 우리들은 鏡(かがみ)のようによく似(に)てるから 카가미노요우니 요쿠 니테루카라 거울에 비친 듯 잘 닮아있기에 向(む)き合(あ)うだけでつながるのに 무키아우다케데 츠나가루노니 마주서는 것만으로도 이어지는데도 ?(ふ)れ合(あ)うことはできないまま 후레아우코토와 데키...

光の中へ (빛 속으로) 사카모토 마야

にぎりしめた てを ほどいたなら 니기리시메타 테오 오도이타나라 잡고있던 손을 놓으면 たぶん これで すべてが いま おわってしまう 타부은 코레데 스베테나 이마 오와앗테시마우 아마 이걸로 모든 게 끝나버리겠지요. しりたかった こと きずつく ことさえも 시리타카앗타 코토 키즈쯔쿠 코토사에모 알고싶었던 것, 상처 입었던 것마저도 なに ひとつ やりのこしたま...

Bitter Sweet 사카모토 마야

私(わたし)たちふたり以外(いがい)誰(だれ)も知(し)らない 우리들 두사람 말고는 아무도 모르는 きっとすぐにはバレないところ深(ふか)く埋(う)めてしまえば簡單(かんたん)には見(み)つからない 분명 곧바로는 들키지않는 곳 깊숙히 묻어버린다면 간단하게는 찾을수 없겠지 もう少(すこ)しこのまま內緖(ないしょ)の戀(こい)をしていよう 조금만 더 이대로 비밀스러운 사랑을...

ソラヲミロ (하늘을 보라) 사카모토 마야

空を見ろ 破れた靴も夢もそのまま 소라오 미로 야후레타 구츠모 유메모 소노마마 하늘을 보라 찢어진 구두도 꿈도 그대로이다 やせ犬のプライドがあるなら立ち上がれ 야세이누노 푸라이도가 아루나라 타치아가레 들개의 프라이드가 있다면 일어 서라 前を見ろ 鬪え 何度崩れ落ちても 마에오미로 타타카에 난도쿠즈레 오치테모 앞을 보라, 싸워라, 몇번이고 쓰러진다해도 氣休め...

새벽 바람을 맞으며 사카모토 마야

夜明けの風ききながら - 坂本眞綾 출원: 臣士魔法劇場 リスキ-★セフティ こわれてしまいそうでも 부서져 버릴듯해도, なきだしそうな よるにも 울음을 터뜨릴듯한 밤에도, ミニチュアみたいな ことば 미니어처같은 말들을 つなぎあわせてみるから 연결해 보일테니까. つたえたい 전하고싶어. だれかに 누군가에게. こんなに ちいさな あかりが ともるの 이렇게나 조그마한...

スピカ 사카모토 마야

ありがとう 今ここにいてくれて 아리가토우 이마 코코니 이테쿠레테 고마워 지금 여기 있어줘서 きみは鳴かない鳥のようで 키미와 나카나이 토리노 요우데 너는 울지 않는 새 같아서 胸がなんだか苦しい 무네가 난다카 쿠루시이 가슴이 왠지 아파 ときどき よこがおにコドクが落ちてる 토키도키 요코가오니 코도쿠가 오치테루 가끔 옆에서 본 얼굴에 고독이 내려와 있어 優...

そら(하늘-신청가사) 사카모토 마야

Sora Win dain a lotika En vai tu ri Si lo ta Fin dein a loluca en dragu a sei lain Vi fa-ru les shutai am En riga-lint Win chent a lotica En vai tu ri Silota Fin dein a loluca Si katigura neuve...

I Love Rock & Roll 마야

너의 목을 조르는 적막한 도시 화려한 조명 아래 굶주린 Passion 뜨겁게 취해버린 Rock and Roll Party 음악에 젖어버려 Rock and Roll Tonight I Love Rock and Roll Everybody this some Rock and Roll I Love Rock and Roll Everybody this some

Another Grey Day in The Big Blue World sakamoto maya(사카모토 마야)

Another Grey Day in The Big Blue World And now she wakes to another grey day 그리고 지금 그녀는 또다른 회색의날로 깨어 나 In the Big Blue World 큰 파란 세계속에서 And her room's a tiny cage for a golden bird 그리고 그녀의 방의

I Love Rock And Roll 마야

음악에 젖어버려 Rock & Roll Tonight I Love Rock & Roll Everybady this some Rock & Roll I need Rock & Roll 몸이가는데로 맡겨봐 미쳐보는거야! 이 밤을 위해~ I Love Rock & Roll 나의 모든 것을 채워줘 또 다른 그 무엇도 너를 지우지 못해 Hey!

I Am 마야

작곡, 편곡 : 표건수 작사 : 정은경 이 세상을 뜻한대로 사는 동안 따라야할 규칙 내겐 너무 많아 지끈지끈지끈한 머릿속이 거부하는 딱딱한 얘기뿐 깊게 생각해 질문에 답해 반듯하게 살아라 단정한 옷차림 격조있는 말투 예의를 갖춰 보여야해 내 삶을 강요하지마 난 너와 같지 않아 잘못됐다 말하지마 정답대로 살긴 싫어 내 삶 속에도 답이 있어 모두 ...

Story In Your Eyes 마야

닫혔던 창문을 열면 새론 계절이 오듯 따스한 바람이 불어오고 그럴 때면 난 길을 나서 아주 평범해진 오후… 이제는 잊혀진 걸까 낡은 나의 카메라 그 속에 담긴 너 눈물이 또 고갤 내밀어 문득 혼잔 걸 느껴 I love you I miss you 돌아봐 가슴 뭉클한(사진 가득한) 추억을 다시 불러봐 I love you 유난히 너의 곁에 설 때면

へミソフィア (Hemisphere) SAKAMOTO MAAYA(사카모토 마야)

それでも いったい この 僕に 何ができるっていうんだ? それでも いったい この ぼくに なにができるっていうんだ? 소레데모 잇따이 고노보쿠니나니가 데키룻떼 이운다? 그렇지만 대체 내게 무엇을 할 수 있다고 말하는 거지? 窮-屈な 箱-庭の(얕은 상자에 모형으로 꾸민 정원이나 산수의 풍경. ) きゅう-くつな はこ-にわの 큐-쿠쯔나 하꼬니와노 비좁은 상자 속 ...

Go Away 마야

너만을 원하던 나의 fucking 삶이 행복한 삶에서 저땅 밑으로 꺼져버린 하나의 불꽃같이 우울하게 꺼져가고 있네 Please 돌아와줘 You are the one for me c'mon it's the I spiltings 3dsme baby girl you and I imagine dat What ya membraning Hollar on back

Back for love 마야

너는 알고있니 지금부터란 걸 너에게 한 약속 이젠 지키려는데 너는 이미 떠나 가고 후회하고있는데 내손을 잡아 이젠 놓지마 Could you take my love, my baby 이젠 내게로 다가와 I will be back for love 영원히 니곁에 머물께 떠나지 않을께 너도 원하고 있니 지나간 날들이 이제라도 다시 네게 찾아와

Back For Lov 마야

너는 알고있니 지금부터란 걸 너에게 한 약속 이젠 지키려는데 너는 이미 떠나 가고 후회하고있는데 내손을 잡아 이젠 놓지마 Could you take my love, my baby 이젠 내게로 다가와 I will be back for love 영원히 니곁에 머물께 떠나지 않을께 너도 원하고 있니 지나간 날들이 이제라도 다시 네게 찾아와

I lover Rock & Roll 마야

너의 목을 조르는 적막한 도시 화려한 조명아래 굶주린 Passion 뜨겁게 취해버린 Rock'n Roll Party 음악에 젖어버려 Rocking Fun Tonight *I Love Rock'n Roll Everybody need Some Rock'n Roll l Love Rock'n Roll Everybody need Some

벡터(VECTOR) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

eyes 나는 그저 저멀리 떨어져 있는 눈을 봐야만 했어 In them I saw a longing for something 그속에 나는 무언가를 갈망하는것을 봤어 Maybe I couldn't get(?)

Goodbye 마야

나보다 더 잘해준 그녀 였지만 차마 보낼수가 없어 너 갖고 싶어서 얼마 남지못한 날 숨겨야 했어 알아 널 보내야 한다는걸 그래서 더 이런 내가 미웠어 혹시라도 나에게 남아있는 시간이 길지도 모른다는 헛된 기댈했었나봐 baby that it's you say Good Bye 너를 사랑한 잘못이었나봐 모두 해줄수 있는 건 나 떠나는 길 I

Gravity 坂本真綾(사카모토 마야)

Been a long road to follow 따라가기엔 먼 길이였네 Been there and gone tomorrow 거기에 있었고, 내일로 가버렸네 Without saying goodbye to yesterday 어제에 작별을 고하지 않은 채로 Are the memories I hold still valid?

마야 이상은

꿈속에 빠져 허우적대는 촉수같은 손가락 커피를 몇잔이나 마셔야 겨우 살아있는 물고기는 사람의 늪속을 헤어날 다른 어떤 길은 없었어 내 안에 있는 어둠을 오늘 너에게 보여주리 세상에서 아름답고 가장 더러운건 사람이야 너와 같은 거리를 메운 사람의 물결 어느 쪽을 택할래 나를 피할래 아님 내앞에서 사라질래 사는건 누구나 지겨워 내 안에 있는 아픔을 모...

마야 황보령

꿈속에 빠져 허우적대는 촉수같은 손가락 커피를 몇잔이나 마셔야 겨우 살아있는 물고기는 사람의 늪속을 헤어날 다른 어떤 길은 없었어 내 안에 있는 어둠을 오늘 너에게 보여주리 세상에서 아름답고 가장 더러운건 사람이야 너와 같은 거리를 메운 사람의 물결 어느 쪽을 택할래 나를 피할래 아님 내앞에서 사라질래 사는건 누구나 지겨워 내 안에 있는 아픔을 모두...

Play me 마야

긴밤에서 깨어나 이제 침묵은 금이 아냐 잠시 멈춰버렸던 my yesterday 다시 태어난거야 잠든 어제는 안녕 (say good-bye) 볼륨은 up 더 크게 wanna say I love you 잠든 나를 켜준 그대 나와 같이 play with me Don't stop me 이 노래가 끝날 때까지 두비두~ 신나게 have

Goodday And Goodbye 마야

너는 어딘가 가려져 있는 채로 작은 미소를 지금 짓겠지만 내안에 아직도 너 있는것처럼 언젠가는 나를 전하겠지 Good Day and Good Bye 내게 넌 있었지만 Good Day and Good Bye 너는 가려진채로 나를 보고있지만 부탁해 언젠가 내 이름을 부르렴 날 부르는대로 어디든 따라갈테니 아파하던 너의

Tell me what the rain knows 사카모토 마야(坂本眞綾 )

Tell me what the rain knows O are these the Tears of Ages That wash away the Wolf's Way And leave not a trace of the day?

gravity 坂本真綾(사카모토 마야)

'Wolf's Rain Ending Theme' - Gravity - Vocal : Sakamoto Maaya 'Been a long road to follow 따라가기엔 지루한 길이었어 Then there I go tomorrow 그렇기에 난 내일로 가 Without saying "good bye" 어제에게 "안녕"이라 to yesterday

Good day and Good bye 마야

너는 어딘가 가려져 있는 채로 작은미소를 지금 짓겠지만 내 안에 아직도 너 있는 것처럼 언젠가는 나를 전하겠지 *Good day and good bye 내게 넌 있었지만 Good day and good bye 너는 가려진채로 나를 보고있지만 *부탁해 언젠가 내 이름을 부르렴 날 부르는 데로 어디든 다가갈테니 아파하던 너의 그

Good Day and Good Bye 마야

1.)너는 어딘가 가려져 있는 채로 차가운 미소를 지고 있겠지만 내안에 아직도 너 있는것처럼 언젠가는 나를 떠나겠지 그때에는 그만 내게 안 있었지만 그때에는 Good bay 너는 가려진채로 나를 보고있지만 귀찮게 언젠가 내뒤를 부르려 날 부르는데로 어디든 따라갈테니 아파하던 너의 그 빈자리가 너를 다시 만나는 나에게는 이유가 될테니 ...

헤미소피아(hemisphere) - 라제폰 오프닝 사카모토 마아야

[가사] 헤미소피아 - 라제폰 [오프닝] 제 목 : ヘミソフィア 노 래 : 坂本眞綾 (사카모토 마야) 출 원 : ラ-ゼフォン それでも いったい この ぼくに なにが できるって いうんだ 소레데모 이잇타이 코노 보쿠니 나니가 데키룻떼 이운다 그런데도 도대체 이런 나에게 무언가를 할 수 있다고 말하는 거야?

Fallen Mya(마야)

You complete me Like air and water boy I need thee And when I\'m in your arms I feel free Fallen My heads up in the clouds in love I\'m proud To you say it loud Like an accident it happend Out

If I Can Be An Ocean (Ending) 사카모토 요코

眞(ま)っ白(しろ)な 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣(き)づいた 깨고 서 알게 되었어. 誰(だれ)も いない 波間(なみま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身(み)を 任(まか)せて ただよえば 편안히 몸을 맡기면 思(おも)う ままの 私(わたし)に なれる 생각하는 대로 내 자신이 된다느걸. 傷(きず)つかず 强(つよ)がりも せずに 상처...

Another gray day in the big blue wolrd 사카모토 마아야

And now she wakes to another grey day 그리고 지금 그녀는 또다른 회색의날로 깨어 나 In the Big Blue World 큰 파란 세계속에서 And her room's a tiny cage for a golden bird 그리고 그녀의 방의 금빛 새를 위한 작은 새장 에서 O where

Love Love Love (원곡: Love Love Love / Dreams Come True) 마야

나 어쩌죠 너무나 너무나 그대 좋아요 내 이 맘 그냥 전해 주고 싶은데.. 루루루루루 한 마디 말도 할 수 없죠.. 나 어쩌죠 꿈 속에 그대를 불러 달라고 매일 밤 간절한 기도 하지만.. 루루루루루 그대는 내게 오지 않네요.. 나 어쩌죠 너무나 그대를 사랑하는데 사랑한단 말 하는 것 만으로.. 루루루루루 왜 자꾸 눈물 나는 거죠.. 함께 한...

나를 외치다 마야

새벽이 오는 소리 눈을 비비고 일어나 곁에 잠든 너의 얼굴 보면서 힘을 내야지 절대 쓰러질 순 없어 그런 마음으로 하루를 시작하는데 꿈도 꾸었었지 뜨거웠던 가슴으로 하지만 시간이 나를 버린 걸까 두근거리는 나의 심장은 아직도 이렇게 뛰는데 절대로 약해지면 안된다는 말 대신 뒤쳐지면 안된다는 말 대신 oh~ 지금 이 순간 끝이 아니라 나의 길을 가고...

진달래꽃 마야

나보기가 역겨워 가실 때에는 말없이 고이 보내 드리오리다 나보기가 역겨워 가실 때에는 죽어도 아니 눈물 흘리오리다 날 떠나 행복한지 이젠 그대아닌지 그댈 바라보며 살아온 내가 그녀 뒤에 가렸는지 사랑 그 아픔이 너무 커 숨을 쉴 수가 없어 그대 행복하게 빌어줄께요 내 영혼으로 빌어줄께요 *나보기가 역겨워 가실 때에는 말없이 고이 보내 드리오리다 ...

못다 핀 꽃 한송이 마야

언제 가셨는데 안오시나 한 잎 두고 가신 님아 가지 위에 눈물 적셔놓고 이는 바람소리 남겨놓고 앙상한 가지 위에 그 잎새는 한 잎 달빛마저 구름에 가려 외로움만 더해가네 밤새 새소리에 지쳐버린 한 잎마저 떨어지려나 먼 곳에 계셨어도 피우리라 못다핀 꽃 한송이 피우리라 언제 가셨는데 안오시나 가시다가 잊으셨나 고운 꽃잎 비로 적셔놓고 긴긴 찬바람...

진달래 꽃 마야

나 보기가 역겨워 가실 때에는 말 없이 고이 보내 드리오리다 나 보기가 역겨워 가실 때에는 죽어도 아니 눈물 흘리오리다 날 떠나 행복한지 이젠 그대 아닌지 그댈 바라보며 살아온 내가 그녀 뒤에 가렸는지 사랑 그 아픔이 너무 커 숨을 쉴 수가 없어 그대 행복하게 빌어줄께요 내 영혼으로 빌어줄께요 *나 보기가 역겨워 가실 때에는 말 없이 고이 보내 ...

쿨하게 마야

그렇게 살지말라고 내게말하지 그냥 내뜻대로 살순없는건지 눈치만 보며 그렇게 사느니 차라리 죽고 말지 그렇게못살지 그런 나 원래 그렇고 그런너~ 가 너와는 달라 폼나게 살고플뿐 cool하게~ 가슴은 뜨겁게 어차피 한번 왔다가는세상 cool하게 ~ 사는게 모두 똑같다면 그냥 미련없이 버리고 떠날래 그렇게 으시대면 서 살지않겠어 나 한...