가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


03 日直~芸能人の會話~ 베리즈코보

~~ 닛쵸쿠~게-노-진노카이와~ 일직~연예인이야기~ ずっと 好きなに 즛또 스키나노니 계속 좋아했는데 こんな 好きなに 콘나 스키나노니 이렇게 좋아하는데 なんか せない 난카 하나세나이 어쩐지 이야기를 할 수 없어요 モドカシすぎる 모도카시스기루 너무 답답해요 敎室には 二っきりです 쿄-시츠니와 후따릿키리데스

日直~芸能人の會話~ Berryz工房

~~ 닛쵸쿠~게-노-진노카이와~ 일직~연예인이야기~ ずっと 好きなに 즛또 스키나노니 계속 좋아했는데 こんな 好きなに 콘나 스키나노니 이렇게 좋아하는데 なんか せない 난카 하나세나이 어쩐지 이야기를 할 수 없어요 モドカシすぎる 모도카시스기루 너무 답답해요 敎室には 二っきりです 쿄-시츠니와 후따릿키리데스

ハピネス-幸福歡迎 베리즈코보

TONIGHT 秋風中で (아키카제노 나카데) 가을 바람을 느끼며 WE WELCOME THIS HAPPINESS!

TODAY IS MY BIRTHDAY 베리즈코보

本当年齢が言えず (혼토노 토시가 이에즈) 진짜 나이를 말하지 않고 今になったわ (쿄-니 낫타와) 오늘이 됐어 3つも上に言っちゃった (미쯔모 우에니 잇쨧타) 3살이나 많게 말했어 見栄っ張り 私 (미엣바리 와타시) 허세부리는 나 今月限りで 辞めるって (콘게츠 카기리데

愛する人の名前を日記に 베리즈코보

타노시- 지캉난데스) 의외로 즐거운 시간이예요 卒業までは とりあえず (소츠쿄-마데와 토리아에즈) 졸업할 때까지 일단 過去分 読まないつもり (카코노붕 요마나이츠모리) 과거 일기는 읽지 않을 생각이야 いつか大になった夜に (이츠카 오토나니 낫타 요루니) 언젠가 어른이 된 밤에 読んだりしたりして 泣いちゃうかな?

只說給ni聽 許茹芸

昨夜 忽然夢見你 久違了的幸福 近的讓哭泣 伸手 醒在黑夜裡 除了眼淚 只聽見窗外的雨 我應該慶幸此生 曾經遇見你 曾經愛過你 然後用歲月來惦記 我愛你 自你離我遠去 這句也變成了 祕密 在無數夢裡 我愛你 重複說給你

Berryz工房行進曲 베리즈코보

LET'S GET TOGETHER BEAUTY BEAYTY BEAYTIFUL PARADISE 美しい こ世界 우츠쿠시이 코노 세카이 아름다운 이 세상 BEAUTY BEAYTY BEAYTIFUL PARADISE JUST DO IT!

他們的故事 許茹芸

他 給她一個吻 然後就害怕這女 弄假成真 他看不起她的忠貞 才故意讓她慢慢等 看得我眼睜睜 如何死裡逃生 重新相信男 如何起死回生 假裝什麼都沒發生 他們的故事 他給了她一個吻 然後就害怕這女 對他太認真 他傷害過

圖書室待機 베리즈코보

HA AH 風少ない 카제노스쿠나이 바람이 적은 夕暮れを二して 유-구레오후타리시테 저녁 놀을 둘이서만 部活終わる 부카츠오와루노 부활동이 끝난 図書室で待つ私 토쇼시츠데마츠와타시 도서실에서 기다리는 나 窓からチラリ 마도카라치라리 창문으로부터 흘깃 あなた見てばかり 아나타미테바카리 그대를 훔쳐볼 뿐 勉強

女子バスケット部~朝練あった日の髮型 베리즈코보

이것이 (恋愛) きっかけ (렝아이노 킷카케) (연애의) 계기 (かもね)曜 どちらも試合 (카모네 니치요-비 도치라모 시아이) (그럴지도) 일요일 언제든지 시합 (観たいけど)それが (미타이케도 소레가) (보고 싶지만) 그것이 (運命ね)がんばって (움메-네 감밧테) (운명이지) 열심히해 (試合)3点シュー

おの休~1 お昼の休憩時間 베리즈코보

お昼時間大半 彼氏に繋げて考えちゃう 오히루노 지캉노 카이와노 다이한 카레시니 츠나게테 캉가에챠우 점심시간 대화의 대부분 그이랑 연결해서 생각해버려 「それにしても 圧勝だったね」 「소레니 시테모 앗쇼-닷타네」 「그렇다 치더라도 압승이었지」 「いえてる お父さんも多すぎるって...」

お昼の休憩時間 베리즈코보

お昼時間大半 彼氏に繋げて考えちゃう 오히루노 지캉노 카이와노 다이한 카레시니 츠나게테 캉가에챠우 점심시간 대화의 대부분 그이랑 연결해서 생각해버려 「それにしても 圧勝だったね」 「소레니 시테모 앗쇼-닷타네」 「그렇다 치더라도 압승이었지」 「いえてる お父さんも多すぎるって...」

なんちゅう戀をやってるぅ YOU KNOW? 베리즈코보

何度までは (이치니치 난도마데와) 하루에 몇 번씩 メールってしていいかな? (메-룻테시테 이-노카나) 메일을 보내도 괜찮은 걸까? 前髪はどん位 (마에가미와 돈구라이) 앞머리는 어느정도 切っていい? (킷테이-노) 잘라야 할까?

08 小遣いup大作戰 베리즈코보

小遣い 足りない 足りない (코즈카이 타리나이 타리나이) 용돈이 모자라 모라자 なんで なんで どして (난데 난데 도시떼) 왜 왜 어째서 好きな歌手本だって (스키나 카슈노 홍닷떼) 좋아하는 가수의 책이든 社交 目的だよ (샤코- 모쿠테키다요) 사교가 목적이야 「クラスみんなって?」みんな (크라스노 민나닷테?

秘密のウ.タ.ヒ.メ 베리즈코보

다맛테테모 와카루요나 아무말않고 있어도 알듯한 親密な恋でいたい 신미츠나코이데이타이 친밀한 사랑으로 있고싶어요 うれしい涙は 歓迎 우레시이나미다와 칸게이 기쁨의 눈물은 환영 笑えるうわさなら ×××(MMM) 와라에루우와사나라 ×××(MMM) 웃을 수 있는 소문이라면 ×××(MMM) HAPPY 今

01.ジリリ キテル 베리즈코보

勘です 恋予感 온나노칸데스 코이노요캉 여자의 감이예요. 사랑의 예감.

ジリリ キテル 베리즈코보

勘です 恋予感 온나노칸데스 코이노요캉 여자의 감이예요. 사랑의 예감.

戀はひっぱりだこ 베리즈코보

戀はひっぱりだこ 코이와힙빠리다코 사랑은 끌리는 것 でっかい夏 始めます 뎃카이나츠 하지메마스 거대한 여름이 시작해요 叶えたいな 카나에따이나 이루고 싶어요 きっと すんごい 킷또 슨고이 분명히 근사한 出いがあると信じて 데아이가아루또신지떼 만남이 있을거라고 믿어요 「ひっぱりだこ」=「私です」 힙빠리다코 와따시데스

遇見另一個人 許茹芸

如果有一天 我可以 忘記了你 也許是因為我 遇見了另外 一個他的出現 彌補了 想你空隙 曾經不願意 不肯相信 已經過去 我們的愛情 以為都忘記 轉身又想起你 也只靠時間來沉澱 來清洗 來撫平 只是有時候 連自己都懷疑阿

21時までのシンデレラ 베리즈코보

誰もが夢見た大戀愛 みんなに自慢したい 다래모가유메미타다이렝아이 민나니지망시타이 누구나가 꿈꾸는 대연애 모두에게 자랑하고 싶어 おうちじゃ素な優等生 ほんとは違うに 오우치쟈스나오나유우토-세이 혼또와치가우노니 집에서는 솔직한 우등생 사실은 아니지만 ヨロシク 요로시쿠 잘 부탁해 こままずっといっしょにいたい 고노마마즛또잇쇼니이따이

スッペシャル ジェネレ~ション 베리즈코보

촐랑 촐랑 촐랑 촐랑 シルバ―着けて (시루바- 츠케테) 은으로 치장하고 フラ フラしてる (후라후라시테루) 건들 건들거리고 있어 誰にアピってる

讓ni走 許茹芸

;冷的角落 走 讓你走 無須再停留        我不願讓你一錯再錯 陷入迷惘之中   走 讓你走 別再頻頻回首 只是不願看你給我的承諾            在別的身上重播

さよならはまだ言わないで - 작별 인사는 아직 말하지 말아요 Kuraki Mai

どんなことにでも 好きになれたに 心を奪った君にえなくなった 君に出ってから 料理を始めたり に優しくなれたり 素になれたよ ずっとしたいこと 今なら?えられそう 癒してあげられずにごめんね... 「まだ、好きだよ」 ?い空向こう 懷かしい二いたくて... 飛び出すよ 今 またえる時まで またえる場所まで さよならは...

女の情話 Nakamura Mitsuko

そうよ 泣き濡れて 恋は終わった 抱いてと言えば 言えたに 馬鹿ね わたしって… 結ばれなかった生が 今はせつない あ時もっと素になれば 明(あした)も逢えたに 立てないくらい 酔いたい まぶた閉じれば あなたが浮かぶ …女 そうよ いつまでも 指が憶えてる あなた名前 窓に書く 馬鹿ね わたしって… 結ばれなかった生が 今はせつない 悔やんだ々もかけがえ無い 倖せだった

さぼり 베리즈코보

さぼり 출처 :: NUNMUL http://blog.naver.com/thfk3788 無言が続くけど こまままんまでいい 무곤가 츠즈쿠케도 코노마마노 만마데 이이노 아무말 없이 계속 있지만 그냥 이대로가 좋은거야 夜風につつまれて あなたとわたしだけ 요카제니 츠츠마레테 아나타토 와타시다케 밤바람에 감싸여 너랑 나 뿐

好きな人だから sonim

ねえ ねえ どうして (네- 네- 도-시테) 저기, 저기, 왜… ねえ どうして どうして (네- 도-시테 도-시테) 저기 왜 어째서… ねえ (네-) 제발… 偶然 あなた名前を 他子が (구-젠 아나타노 나마에오 호카노 코가) 우연히 그대의 이름을 다른 애가 まるで彼氏みたいに 呼んでいた (마루데 카레시미타이니 욘데-타) 마치 남자친구인

好きな人だから sonim

ねえ ねえ どうして (네- 네- 도-시테) 저기, 저기, 왜… ねえ どうして どうして (네- 도-시테 도-시테) 저기 왜 어째서… ねえ (네-) 제발… 偶然 あなた名前を 他子が (구-젠 아나타노 나마에오 호카노 코가) 우연히 그대의 이름을 다른 애가 まるで彼氏みたいに 呼んでいた (마루데 카레시미타이니 욘데-타) 마치 남자친구인

SWEET PAIN globe

LISTEN WE NEED YOUR ATTENTION COME W/Z US EASE MY PAIN EASE YA PAIN SWEET SWEET PAIN えない時胸さわぎ世界中でこれほどに 아에나이토끼노무나사와기세까이쥬우데코레호도니 만나지못할 때의 가슴설레임 온세상에서 이정도로 自分以外を 大切に思うなんて

幸福的保 (행복을 지켜줄게) CHOU, YU MIN VIC

幸福的保證 - 周yu民 不安的眼神受過傷的靈魂 ni shuo感情太過傷 愛一在等是ni敲錯了門 淺淺的吻是不shuo的我 給ni安慰的認眞 我的溫度可以融解冷藏的淚痕 下過大雨的qing晨有我專注的眼神 我的溫度可以融解bing凍的靈魂 ni不shuo我不問是我對幸福的保證 安靜那個其實愛得最深 不聞不問是一愛ni的我 想讓ni快樂的天眞 我的溫度可以融解冷藏的淚痕

說황的眼睛 금성무

說황的眼睛 因懷疑充滿淚跡 如果不承受我給的愛 何不這樣就分開 用深情的眼睛 也不埋葬早收的行 不必一再重複同樣安慰我的 留著去對別說 用深情的眼睛 又隱藏了許多황言 因依然愛著 就讓傷心的只是我 OH! 離開!

付き合ってるのに片思い 베리즈코보

優しい顔してても男子なんて分かんない (야사시이카오시테테모오토코노코난테와칸나이) 상냥한 얼굴을 하고 있지만 남자따윈 잘 모르겠어 デート途中も可愛い子キョロキョロリ (데에토노토츄우모카와이이코쿄로쿄로리) 데이트 중에도 귀여운 아일 휠끔휠끔 私ばかりあなたを一方的に好きな (와타시바카리아나타오잇포우테키니스키나노) 나만 너를 일방적으로 좋아하는걸까

妄想日記2 (Mousou Nikki 2) (망상일기 2) Sid

運命的な出いを果たした 二を結ぶ赤い系 記帳を開いてまた 今も 明も いつもつづります まとわり達には優しい笑顔 そういうとこが憎めない 氣者あなただから 少しぐらいはしかたないわね 一きり部屋 二つ竝ぶ寫眞 三後にえる 待ち焦がれては 待ち焦がれては 今も眠れない 手紙に添えた電番號 かけてくれると信じてるわ あなたはシャイなだから きっと

にぎやかな冬 베리즈코보

言葉で聞くまで 코토바데키쿠마데 말로 들을 때까지 信じない 신지타이 믿지않아 昭和男を 쇼와노오토코오 쇼와의 남자를 気取って 키돗테 점잔 빼며 無言奴なんて流行らない 무곤노야츠난테하야라나이 무언인 녀석따윈 유행하지않아 カレーにしょうゆは当たり前 카레-니쇼-유와아타리마에

03 Sakamoto Maaya

13. 03 作詞 : 坂本眞綾 作曲、編曲 : 菅野よう子 朝が來れば目覺めるだろう 아침이 오면 눈을 뜰 테지 眠る前と同じ形で 잠들기 전과 같은 모습으로 夢出口はいつでもひとつ 꿈의 출구는 언제나 하나 必ず此處へ歸ってくる 반드시 이곳으로 돌아와 塗りつぶした世界果てで 사방에 칠한 세계의 끝에서 待ち合わせたを待ってる 만나기로

天 一直亮著 (Sky, always bright) The Chairman

天空 他總是亮著的 雨水 也不停的滑落 向陽 的花兒也謝了 生 還乞求些什麼 我曾想放棄這一切 我不曾擁有這一切 黑暗 中我才是醒著的 靈魂 像街燈般閃鑠 空氣 越來越稀薄 生 還乞求些什麼 我曾想放棄這一切 我不曾擁有這一切 嗚 你可以不愛我 嗚 天還一亮著 嗚 我們唱的那首歌 你怎麼可以不愛我 天空 他總是亮著的 雨水 也不停的滑落 向陽 的花兒也謝了 生 還乞求些什麼

Sweet pain globe

LISTEN WE NEED YOUR ATTENTION COME W/Z US EASE MY PAIN EASE YA PAIN SWEET SWEET PAIN えない時胸さわぎ世界中でこれほどに 아에나이토끼노무나사와기세까이쥬우데코레호도니 만나지못할 때의 가슴설레임 온세상에서 이정도로 自分以外を 大切に思うなんて 지부음이가이노아노히또오

能耐 HiJay

我還存在 讓看衰的笑吧 多大的耐 離開無謂的糾纏 不再從身上得讚美 每個樣貌與眾不同 接受自己所有不完美 堅定的心完全不動 免驚 你我心內攏清楚 步自己踏 講歹聽的攏別理 你我 攏甲希望放在這 用咱的聲 作伙勇敢唱一條歌 誰願意停下為我帶路 每當機來了又被現實逮捕 多希望 有夠幫我排除 但我發現這路是自己的 花掉的時間教我不慎選的很笨 把養分吸收才知道身邊的誰很真 以為笑代表著快樂

Come On (Album Version) Energy

Come On 如果有麻煩ni馬上落apo 先閃 那ni今后就別指望 哥兒們bang忙 zheng著眼說huang 是絶對不有好下場 一樣的土土 一樣的yan陽 在街道 在車站 年輕正在炫耀力量 這樣的一個地方 方弱被shai傷 痛快淋淋的流汗 我們放肆的成長 * Hey Come On Energy在釋放 ni太慢 有講 Hey Come On 像一個男子漢

SES의 감싸안으며의 원곡 SES의 감싸안으며의 원곡 희귀음악

つつみこむように vocal Misia 雨上がり道を カサさして步いた 아메아가리노미치오 카사사시떼아루이타 水鏡にうつそう 幼い子供みたいに 미즈카가미니우쯔소우 오사나이코도모미타이니 いつからか大ぶっていた 이쯔카라카오토나부-ㅅ테이타 每に慣れてしまって 마이니찌니나레테시마-ㅅ테 ただ素に 感じあえること 타다스나오니 칸지아에루코토 遠ざけ 追

Lian Ge Ren Bu Deng Yu Wo Men 왕리훙

星期六晚上 哪兒都不想去 也無法入睡 看著電視機 持續在發呆 喝了七分醉 閉上了眼睛 試著不想你 但已來不及 忘了如何讓眼淚停止流下 還好沒看見 沒 星期六深夜 我想起了你 沒什麼特別 只是回憶 你讓我自由 我很感激 星期六深夜 哦~ 永遠不有任何代替你 星期六晚上 哪兒都不想去 也無法入睡 看著電視機 持續在發呆 喝了七分醉 閉上了眼睛 試著不想你 但已來不及 忘了如何讓眼淚停止流下

つつみ笠むように Misia

雨上がり道を カサさして步いた 아메아가리노미치오 카사사시테아루이타 비 개인 거리를 우산을 쓰고 걸었지요 水鏡にうつそう 幼い子供みたいに 미즈카가미니우츠소오 오사나이코도모미타이니 수면에 내 모습 비춰 봐야지 어린아이처럼 いつからか大ぶっていた 每に慣れてしまって 이츠카라카오토나붓테이타 마이니치니나레테시마앗테 언제부터인가 어른인척하던 매일에

つつみこむように… Misia

雨上がり道を カサさして步いた 아메아가리노미치오 카사사시테아루이타 비 개인 거리를 우산을 쓰고 걸었지요 水鏡にうつそう 幼い子供みたいに 미즈카가미니우츠소오 오사나이코도모미타이니 수면에 내 모습 비춰 봐야지 어린아이처럼 いつからか大ぶっていた 每に慣れてしまって 이츠카라카오토나붓테이타 마이니치니나레테시마앗테 언제부터인가 어른인척하던 매일에

Sweet pain globe

Listen We need your attention Come w/z us Ease my pain Ease ya pain SWEET SWEET PAIN えない時胸さわぎ 당신을 만날 수 없을 때의 아에나이토키노무나사와기 가슴 설레임 世界中でこれほどに 세상에서 자신이 아닌 세카이쥬-데코레호도니 다른 사람을 이렇게도 自分以外を 소중히

How about to be frank (像一張床單一樣坦白) Wayne's So Sad (傷心欲絕)

你輕輕掀起一片黑夜 再也不管天氣與早晚 你的嘆息還留在耳邊 這裡連嘆氣都有回音 穿新鞋散步 換了一個地方喝酒 每晚做出一樣的夢 一樣的夢 你終於平躺下來 像一張床單一樣坦白 你想起我們還有沒說完 想要走出一段過去爬出一個陷阱 換了一個名字走到很久以後 失去快樂與哀愁只不斷的路過 卻只學出門得拉好拉鏈 跟著們跨過夜 這裡已沒談起和解 我沒有意見 你終於平躺下來 像一張床單一樣坦白

Echo my Heart P0K1 吳保錡

瑟縮太慣我又再咳 聽報告在轉筆 渾噩開封鎖大腦 不屈的歌再播也極缺失 興致也在說不 羨慕別個跑跑可以重生 TRYTRY 以挑戰姿態 TRYTRY 再酸軟都即管越界 衝出去 線用光速去 衝出了後排 量用盡時別理他 就重頭學到家 Let’s run away 逆了風別迴避 目標很多拖拖拖到後悔最該死 量用盡時別理他 就重頭學到家 資質不夠少說 被謬論家占卦 下下籤不過無需怕 ECHO MY

03.endless loop MITSUKI SAIGA

========================================  MITSUKI SAIGA 「Luster」  Track.03  螺旋幻影(エンドレス ル─プ)  Endless Loop  번역:쟈이네스(freeradiance@hotmail.com) ========================================

つつみこむように... ( 감싸안으며 ) Misia

雨上がり道を カサさして步いた 아메아가리노미치오 카사사시테아루이타 비 개인 거리를 우산을 쓰고 걸었지요 水鏡にうつそう 幼い子供みたいに 미즈카가미니우츠소우 오사나이코도모미타이니 수면에 내 모습 비춰 봐야지 어린아이처럼 いつからか大ぶっていた 每に慣れてしまって 이츠카라카오토나붇테이타 마이니치니나레테시마앗테 언제부터인가 어른인척하던 매일에

つつみなむように Misia

雨上がり道を カサさして步いた 아메아가리노미치오 카사사시테아루이타 비 개인 거리를 우산을 쓰고 걸었지요 水鏡にうつそう 幼い子供みたいに 미즈카가미니우츠소우 오사나이코도모미타이니 수면에 내 모습 비춰 봐야지 어린아이처럼 いつからか大ぶっていた 每に慣れてしまって 이츠카라카오토나붇테이타 마이니치니나레테시마앗테 언제부터인가 어른인척하던 매일에

Tsutsumikomuyouni / つつみ込むように (From 1st Single) Misia

雨上がり道を カサさして步いた 아메아가리노미치오 카사사시테아루이타 비 개인 거리를 우산을 쓰고 걸었지요 水鏡にうつそう 幼い子供みたいに 미즈카가미니우츠소우 오사나이코도모미타이니 수면에 내 모습 비춰 봐야지 어린아이처럼 いつからか大ぶっていた 每に慣れてしまって 이츠카라카오토나붇테이타 마이니치니나레테시마앗테 언제부터인가 어른인척하던 매일에 익숙해져

02 かっちょええ! 베리즈코보

書道 掃除 全部 あなた姿 (쇼도- 소-지 젬부 아나타노 스가타) 서예, 청소 모두 그대의 모습 かっちょええじゃん! かっちょええじゃん! (캇쵸에-쟝 캇쵸에-쟝) 멋있잖아! 멋있잖아! かっちょええじゃん! かっちょええじゃん! (캇쵸에-쟝 캇쵸에-쟝) 멋있잖아! 멋있잖아! 手拍子 かっちょええじゃん!