가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


お昼の休憩時間 베리즈코보

昼。 출처 :: NUNMUL http://blog.naver.com/thfk3788 「ははは...なんでよ~」 「하하하...난데요~」 「하하하...뭐야~」 「えぇぇ?!違う?」 「에에에?!치가우노?」 「에에에? 틀려?」 「そうよ. どうみてもあ.や.し.い」 「소-요. 도-미테모 아.야.시.이」 「그래.

おの休~1 お昼の休憩時間 베리즈코보

窓から いつも 変わりない 景色が 見えるけど 마도카라 이츠모 카와리노나이 케시키가 미에루케도 창문으로 언제나 변함없는 풍경이 보이지만 彼もべんとかな? 카레모 오벤토카나? 그 애도 밥 먹고 있을까?

戀はひっぱりだこ 베리즈코보

데아이가아루또신지떼 만남이 있을거라고 믿어요 「ひっぱりだこ」=「私です」 힙빠리다코 와따시데스 끌리는 것 = 저에요 って なりたいな 읏떼 나리따이나 그렇게 되고 싶어요 ちょっと あなたが 춋또 아나따가 잠깐 그대가 振り返るくらいに 후리카에루쿠라이니 뒤돌아 볼 만큼 例えば 誰も 타토에바 다레모 예를 들면 누구나 孤獨な瞬があるわ

21時までのシンデレラ 베리즈코보

誰もが夢見た大戀愛 みんなに自慢したい 다래모가유메미타다이렝아이 민나니지망시타이 누구나가 꿈꾸는 대연애 모두에게 자랑하고 싶어 うちじゃ素直な優等生 ほんとは違うに 오우치쟈스나오나유우토-세이 혼또와치가우노니 집에서는 솔직한 우등생 사실은 아니지만 ヨロシク 요로시쿠 잘 부탁해 こままずっといっしょにいたい 고노마마즛또잇쇼니이따이

さぼり 베리즈코보

塾帰り いつも あなた 쥬쿠카에리 이츠모 아나타 학원에서 돌아오는 길에 언제나 너는 「危ない」って送ってくれる 아부나잇테 오쿳테쿠레루 「위험해」 하고 바래다주지 たかだか7分です 타카다카 나나훈노 지칸데스 고작 7분밖에 안되는 시간이야 それでも 私 幸せで 後ろ引っ付いて 소레데모 와타시 시아와세데 우시로 힛즈이테 그래도

TODAY IS MY BIRTHDAY 베리즈코보

[Berryz工房] Today is my birthday かなり仲良くなった (카나리 나카요쿠낫따) 꽤 친해졌어 洋服店兄さん (미세노 오니-상) 가게의 오빠 そんなに買い物する方じゃ (손나니 카이모노스루호쟈) 그렇게 쇼핑하는 편이 無いに 私・・・ (나이노니 와따시) 아닌데 나..

03 日直~芸能人の會話~ 베리즈코보

日直~芸能人會話~ 닛쵸쿠~게-노-진노카이와~ 일직~연예인이야기~ ずっと 好きなに 즛또 스키나노니 계속 좋아했는데 こんな 好きなに 콘나 스키나노니 이렇게 좋아하는데 なんか 話せない 난카 하나세나이 어쩐지 이야기를 할 수 없어요 モドカシすぎる 모도카시스기루 너무 답답해요 敎室には 二人っきりです 쿄-시츠니와 후따릿키리데스

愛する人の名前を日記に 베리즈코보

映画 見たら 影響された (에-가 미타라 에-쿄-사레타) 보았던 영화에 영향을 받았어 なんか とりあえず 日記を始めた (난카 토리아에즈 닛키오 하지메타) 어쨌든 일단 일기를 쓰기 시작했어 なんだ かんだで 二年 続く (난다 칸다데 니넨 츠즈쿠) 이런저런 일로 2년동안 계속 意外と楽しい なんです (이가이토

にぎやかな冬 베리즈코보

初詣ならば 하츠모-데나라바 새해 첫 참배라면 元旦に 간탄니 설날에 ワイワイ行くが 와이와이이쿠노가 왁자지껄 가는게 恒例よ 코-레이요 항례야 みくじ引くは 오미쿠지히쿠노와 제비를 뽑는것은 二回まで 니카이마데 2회까지 どっちか良いほうを 돗치가이이호-오 어느쪽인가 좋은 쪽을 今年 코토시노 올해의

圖書室待機 베리즈코보

HA AH 風少ない 카제노스쿠나이 바람이 적은 夕暮れを二人して 유-구레오후타리시테 저녁 놀을 둘이서만 部活終わる 부카츠오와루노 부활동이 끝난 図書室で待つ私 토쇼시츠데마츠와타시 도서실에서 기다리는 나 窓からチラリ 마도카라치라리 창문으로부터 흘깃 あなた見てばかり 아나타미테바카리 그대를 훔쳐볼 뿐 勉強

女子バスケット部~朝練あった日の髮型 베리즈코보

(아사카라 렌슈- 마이아사네) 매일 아침, 아침부터 연습이예요 髪型決めても 意味が無し (카미가타 키메테모 이미가나시) 머리모양을 정해도 의미가 없고 ハヒホー ハヒホー フヘホー ハヒホー (하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-) 하히호- 하히호- 후헤호- 하히호- それでもあいつは二

ハピネス-幸福歡迎 베리즈코보

TONIGHT 秋風中で (아키카제노 나카데) 가을 바람을 느끼며 WE WELCOME THIS HAPPINESS!

Comma 준케이 (JUN. K)

知らぬに 今日終わり これでいいか もう わからないんだ 周りも それぞれ 忙しない中 旅路途中 少しだけ 慰めないで 気遣わないで 見守っていて もなく 走り続けた日々に 足をめよう 信じればいい ため息ひとつ 零(こぼ)していいから 周りノイズ はらうように深呼吸 ゆっくり一つ そう 急かさないで こうして止まるは 振り返るため 旅路途中 少しだけ 慰めないで 気遣

01.ジリリ キテル 베리즈코보

勘です 恋予感 온나노칸데스 코이노요캉 여자의 감이예요. 사랑의 예감.

ジリリ キテル 베리즈코보

勘です 恋予感 온나노칸데스 코이노요캉 여자의 감이예요. 사랑의 예감.

休符パーティー 이지선

要るでしょう 要るでしょう むと むと 元気が出る 元気が出る むと 次 音が 準備される 準備される むと 次 音が 準備されるから 4分符は スィム 2分符 スィム 府点2分符は スィィム 全符は スィィィム 8分符 スィムスィムスィムスィム もっと早い スィムスィムスィムスィム 16分符 短く 符ね 32分符 タスィムタスィムタスィムタスィム

08 小遣いup大作戰 베리즈코보

小遣い 足りない 足りない (코즈카이 타리나이 타리나이) 용돈이 모자라 모라자 なんで なんで どして (난데 난데 도시떼) 왜 왜 어째서 好きな歌手本だって (스키나 카슈노 홍닷떼) 좋아하는 가수의 책이든 社交 目的だよ (샤코- 모쿠테키다요) 사교가 목적이야 「クラスみんなって?」みんな (크라스노 민나닷테?

Berryz工房行進曲 베리즈코보

LET'S GET TOGETHER BEAUTY BEAYTY BEAYTIFUL PARADISE 美しい こ世界 우츠쿠시이 코노 세카이 아름다운 이 세상 BEAUTY BEAYTY BEAYTIFUL PARADISE JUST DO IT!

秘密のウ.タ.ヒ.メ 베리즈코보

HAPPY 쿄오모 마치노나카 HAPPY 오늘도 거리속에서 止めどもなく いちゃいちゃして 토메도모나쿠 이챠이챠시테 멈추지않고 정답게 노닥거려서 宇宙どこか 우츄-노도코카 우주의 어딘가에 居るような気分 이루요오나키붕 있는 듯한 기분 秘密ユ・ウ・ワ・ク 히미츠노유・

なんちゅう戀をやってるぅ YOU KNOW? 베리즈코보

一日何度までは (이치니치 난도마데와) 하루에 몇 번씩 メールってしていいかな? (메-룻테시테 이-노카나) 메일을 보내도 괜찮은 걸까? 前髪はどん位 (마에가미와 돈구라이) 앞머리는 어느정도 切っていい? (킷테이-노) 잘라야 할까?

Kokou fOUL

青い匂い残る牧草地で来年餌となる草を包む虚空を見上げる高さ 赤松下で今ここぞとばかりに嘆くヒヨドリたちよ! 屋根は波を打って 壁は崩れ落ちて満身創痍姿は 城と 城を戴いた末路を 伝えている勝利を言祝いだ過去遺物僅かな陽射しを 閉ざさないで 束い drag me though the mire..

付き合ってるのに片思い 베리즈코보

優しい顔してても男子なんて分かんない (야사시이카오시테테모오토코노코난테와칸나이) 상냥한 얼굴을 하고 있지만 남자따윈 잘 모르겠어 デート途中も可愛い子キョロキョロリ (데에토노토츄우모카와이이코쿄로쿄로리) 데이트 중에도 귀여운 아일 휠끔휠끔 私ばかりあなたを一方的に好きな (와타시바카리아나타오잇포우테키니스키나노) 나만 너를 일방적으로 좋아하는걸까

味見 (맛보기, Tasting) MONO NO AWARE

塩胡椒それから調味料 好みで香草など少々   少々は少々難しすぎるわ 正解はどこ? 毎回困る加減 個性を伸ばそう 分断はやめよう ありまま生きよう 団結しよう 稼ごうよ もうよ いや難しすぎるわ 正解はどこ?

スッペシャル ジェネレ~ション 베리즈코보

どうたら こうたら 言い譯してる (도-타라 코-타라 이이와케시테루) 이래서 저래서 변명하고 있어 イラ イラ くるなぁ (이라이라 쿠루나-) 짜증이 밀려와 あ子が良いなら (아노 코가 이이나라) 그 아이가 좋다면 そっち 行けばいいじゃん (솟치 유케바 이이쟝) 그 아이에게 가면 되잖아 チャラチャラ チャラチャラ (챠라챠라 챠라챠라) 촐랑

Onigunsnow SEX MACHINEGUNS

오니 오니 오니 アナタ嫌いな胡瓜がたくさん 食べても食べても無くならないに (아나타노 키라이나 큐-리가 타쿠상 타베테모 타베테모 나쿠나라나이노니) 니가 싫어하는 오이가 한가득!

Onigunsow sex MACHINEGUNS

오니 오니 오니 アナタ嫌いな胡瓜がたくさん 食べても食べても無くならないに (아나타노 키라이나 큐-리가 타쿠상 타베테모 타베테모 나쿠나라나이노니) 니가 싫어하는 오이가 한가득!

02 かっちょええ! 베리즈코보

書道 掃除 全部 あなた姿 (쇼도- 소-지 젬부 아나타노 스가타) 서예, 청소 모두 그대의 모습 かっちょええじゃん! かっちょええじゃん! (캇쵸에-쟝 캇쵸에-쟝) 멋있잖아! 멋있잖아! かっちょええじゃん! かっちょええじゃん! (캇쵸에-쟝 캇쵸에-쟝) 멋있잖아! 멋있잖아! 手拍子 かっちょええじゃん!

休日 Dragon Ash

가볍게다마시고액셀을밟아창문의밖으로는별하늘이만개해있어 こんな夜には無い限界テンション上がりっぱ大宴會 콘나요루니와나이겡카이텐숀아가릿빠다이엔카이 이런밤에는없는한계 tension 고조시킨대연회 仲たちと過ごす日東京脫け出しすでに數日 나카마타치토스고스큐-지츠토-쿄-누케다시스데니스-지츠 친구들과보내는휴일동경을벗어난지이미여러날이지나고 充實した日日を

Ookina huruidokei/ 大きな古時計 (커다랗고 오래된 시계) Hirai Ken

大きなっぽじいさん計 크고 오래된 낡은시계 할아버지의 시계 百年いつも動いていたご自慢計さ 백년동안 항상 움직이고 있는 자랑스러운 시계죠 じいさん生まれた朝に買ってきた計さ 할아버지가 태어난 아침에 사온 시계죠.

Thank You Very Much Nishino Kana

ジを」 요우켄가아루카타와멧세지오 今日はせっかくみだから 쿄우와셋카쿠노야스미다카라 自?車でも?って出かけよう 지텐샤데모놋떼데카케요우 はあるし、テキト?に 지칸와아루시테키토우니 ?木道沿いをぶらぶら 나미키미치조이오부라부라 たとえあなたが 타토에아나타가 朝からサ?フィンに行こうと 아사카라사휭니이코우토 今日も?みに行こうと 쿄우모노미니이코우토 ?

神神さま おおたか靜流

よそ名も無き 神神は 今日もほとほと くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にあまる よそ名も無き 神神は 今日もほとほと くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にあまる 長い念願 二泊三日め やって來たは となり世界湯屋「油屋」 よもぎ湯 硫黃湯 泥湯に鹽湯 たぎる熱風呂 ぬるぬる風呂 氷浮いた冷やし風呂 少

BLIND Haruhi Aiso

BLIND 微熱でBED私 カエルオヨギ あ彼はTVで気楽スマイリング 「薬はテーブルちゃんと忘れないで」 いつでも優しいが心配計がぐるぐる走っても ごまかしてしても 誰も気になんかしないから 今日私はひとりです * 心配カケラはため息をすい込んで 月さえも隠してしまう 優しいが不安な留守番電話は大忙し 呼び出す涼しい女声 「ゆっくり眠って早く治しなさい

睡眠時間 Bump of Chicken

Bump of chicken - 睡眠 眠る前に閃いて毛布中に隱れた 네무루마에니히라메이테모-후노나카니카쿠레타 잠들기전에문득생각이나모포속에숨었죠 2段ベッド上でなぞった小さな物語 2단벳도노후네노우에데나좃타치-사나모노가타리 2단침대의배위에서그려본작은이야기 こまま起きていられたらなぁ 코노마마오키테이라레타라나- 이대로깨어있을수있다면

大きな古時計 Hirai Ken

大きな古計 - 平井堅 - きなっぽじいさん計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 じいさん 生まれた朝に買ってきた計さ

Ookina furudokei Hirai Ken

大きな古計 - 平井堅 - きなっぽじいさん計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 じいさん 生まれた朝に買ってきた計さ

Okina Hurudokei/ 大きな古時計 (Ken's Bar ver.) Hirai Ken

きなっぽじいさん計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 じいさん 生まれた朝に買ってきた計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타

Okina Hurutokei / 大きな古時計 (할아버지의 낡은 시계) Tim Hardin Trio

きなっぽじいさん計 (오오키나 놉포노 후루도케이 오지이 산노 토케이) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 じいさん 生まれた朝に買ってきた計さ (오지이산노

大きな古時計 Hirai Ken

(출처-지음아이) きなっぽじいさん計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 じいさん 生まれた朝に買ってきた計さ (오지-산노

大きな古時計 ( 커다랗고 오래된 시계 ) Hirai ken

きなっぽじいさん計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 じいさん 生まれた朝に買ってきた計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타

大きな古時計 / Okina Hurutokei (큰 낡은 시계) Tim Hardin Trio

きなっぽじいさん計 (오오키나 놉포노 후루도케이 오지이 산노 토케이) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 じいさん 生まれた朝に買ってきた計さ (오지이산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토케이사

Freak's Seatle Standard Cafe'

24年中夢中 キミことだけを考えている 笑い合っていたいよ いつまで!?僕はドキドキフリ?クス 1,2,3,4,5… BABY☆ 次は“6”とは限らない ひとつ飛ばして“7”なんてことだってあるかもね 5,4,3,2,1… maybe. ?ることもあるけれど ひとつ目指す『ゴ?ル』は逃げも?れもしない 夢追うことや?

時間 kra

지칸 시간 詞/ 景夕  曲/ 結良 再會は遠い夏日に…遠い夏日に君をく…… 사이카이와토오이나츠노히니... 토오이나츠노히니키미오오쿠... 재회는 아득한 여름날에... 아득한 여름날에 널 두고... 伸ばす手は何度も空をかく…屆きそうな低い空を 노바스테와난도모소라오카쿠...

MAN IN THE MIRROR UZA

いつからこうしていて いつまでこうしてるか  髭が伸びた以外は 特に変化なし 今何なんだろうか 何曜日なんだろうか 締切っていつだろうか だろうか はいはい よしなさい 逃げなさい 鏡ん中っさんがそうニヤった あぁ 一回 みなさい 忘れなさい そう大事なは健康だ 寝なきゃ あぁ 明日が今日になって今2と25分 催促電話もないし 理想的に孤独 運命的なメロディー なんて降りて来ないけど

Bye Bye Jamosa

日が待ち遠しくなる あなたに出?ってから ?晩電話もいいけど やっぱり?いたいから 今日だけ忘れさせて 仕事ことは思い出さないように 願い 離さないで 夜が?たって こ手 ?いでいて??? bye byeに bye byeしたくない 「大好き」って想いが?しくさせていく bye byeしなきゃなに bye bye出?

Moment Horie Yui

計じかけ 私こころ 動き出したら Tick-Tack Tick-Tack Tick-Tack-Tack-Tack 君がいないときは 私計 ゆっくり 進む?がする だけれど 君がいると あっというに は 過ぎ去って いく それでも 私ことを 見つめ?けてくれる ずっと こ なにも 言葉なくても わかり合えるから いつも 一?

Healing (Japanese ver.) 세븐틴 (SEVENTEEN)

一日終わりには 「つかれさま」 未来に 記憶残る 今日ような思い出へと Yeah Bad wake upで始まり Go!

Run to You (Japanese ver.) 세븐틴 (SEVENTEEN)

涙こらえて 弱さ 隠し 今 君を探しに 行くよ 眠るそ前 君を思い出してる 僕は気づけば 飛び出して走ってた 君居場所 知らずとも まっすぐコンパス指す方へ 僕地図 見返しながら 探しに行こう 遠くてもいい 二人を結ぶラインに沿って 僕名 君が呼んだが止まった んなじ何かを そう 僕は求めて でも今僕にないから いつかまた会う そ日まで元気に過ごさなきゃダメだよ 向かってるから

大きな古時計 / Ookina Huru Tokei (크고 낡은 시계) Saito Juko

大きな古計 (오-키나 후루 도케이) 커다란 낡은 시계 きな っぽじいさん 計 (오-키나 놉포노 후루토케이 오지-산노 토케이) 커다랗고 오래된 키다리 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも 動いて いた ご自慢 計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테 이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 한결 같이 움직이고 있었던 자랑거리인

Grandfather's Clock Hirai Ken

아사니 캇테 키타 토케-사) 할아버지가 태어난 날 아침에 사 온 시계죠 いまは もう動かない そ計 (이마와 모- 우고카나이 소노 토케-) 지금은 이제 움직이지 않는 그 시계 百年 まずに チク タク チク タク (햐쿠넨 야스마즈니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠) 100년동안 쉬지않고 똑딱 똑딱 じいさんと いっしょに チク タク チク タク (오지-상토

Kimi wa Youki na Cinderella JUN-JUN

君は陽気なシンデレラ 子供ように 息をきらせながら 君は手をふって 走ってきたね これからダンスがはじまるけれど 君相手は 僕だけなさ なれないステップふんで が来るまで踊ろう そうさ それまでは 僕さ 約束が そこまで来ているよ 明日まで恋は あずけなさ 子供ように 息をきらせながら 君は手をふって 走って行くよ 忘れちゃいやだよ 待っているよ明日も 笑いながら 君は