가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ぷらすちっおすぽいゎ 모름

붙은 하늘을 뒤덮은 낮은 구름이 손에 닿을듯 하여 伸ばした手に舞降りてきた 雪のかけ (노바시따떼니마이오리떼끼따 유키노까께라) 손을 뻗쳤더니 하얀 눈송이가 내려왔어요 べてのものを 白く塗りつぶせるのな (스베떼노모노오 시로쿠누리쯔부쎄르노나라) 이 세상 모든것을 새하얗게 칠해버릴 수 있다면 新しキャンバスに もう一度 (아따라시이캰

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

右手に白紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕の繪を描た途中で投げ出 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 その光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君の繪を描た宇宙で出會た 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

キラリ ☆ 寶物 모름

내일을 향해 あぁ、色(ろ)とりどりの町(ま)に 아~ 이로토리도리노마치니 아~ 형형색색의 거리에서 あぁ、笑顔(えが)であさつして走(はし)り出(だ) 아~ 에가오데아이사츠시테하시리다스 아~ 웃는 얼굴로 인사하면서 달려가요 若(も)しも吹(ふ)き付(つ)ける風(かぜ)が 모시모후키츠케르카제가 만약 세게 불어오는 바람이 冷(つめ)たくても思(

魔法騎士 レイア-ス(モコナ音頭でぷぷぷのぷ) 推名へきる, 吉田古奈美, 笠原弘

ことも やな ことも みんな あへ '' 괴로운 일도, 안좋은 일도, 모두 저쪽으로 '뽀뽀뽀이노뽀이' でこの ほうせきが あかく ひかる 이마의 보석이 붉게 빛나요. ゆうきと つよさが どんどん わてくるよ 용기와 강인함이 점점 용솟음쳐요. ' ' うたう こえ あわせてね ' ' げんき '뿌 뿌' 노래해요.

Belive in Heaven 모름

ふき きりて 후카이 키리오 사이테 깊은 안개를 가르고 つきあかりが てした み 츠키아카리가 테라시타 미치 달빛이 미춘 길 だれも みうんな まよなが 다레모 미은나 마요이나가라 누구나 모두 헤메이면서 さまよる あしたへと 사마욧테이루 아시타헤토 방황하고 있어 내일을 향해.

X 엔딩곡 secret sorrow 모름

묻지 말아줘요(말하지 말아요) あれば あるほどつれく 아이스레바 아이스루 호도쯔레쿠 사랑한다면 사랑하는 만큼 괴로운것 ぼくの きばを なくして 보쿠노 오모이와 이키바오 나쿠시떼 나의 마음은 삶은 잃어버리고 だれもが あを もくねてるのに 다레모가 아이오 모쿠네떼이루노니 누군가가 사랑을 찾아헤멘다 하여도 がう

마법기사 레이어스-모코나 송 레이어스

모두 함께 사이좋게 춤춰요. ) ' ' うたどれば たのしな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌~ 우타이오도레바 다노시이나 (뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. ) みんな してる モコナだよ つも わて にこにこ してる 민나 시떼루 모코나다요 잇즈모 와라앗떼 니코 니코시테루 (모두가

마법기사 레이어스-모코나 송 Unknown

모두 함께 사이좋게 춤춰요. ) ' ' うたどれば たのしな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌~ 우타이오도레바 다노시이나 (뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. ) みんな してる モコナだよ つも わて にこにこ してる 민나 시떼루 모코나다요 잇즈모 와라앗떼 니코 니코시테루 (모두가

마법기사 레이어스-모코나 송(아까보다 정확함) Unknown

모두 함께 사이좋게 춤춰요. ) ' ' うたどれば たのしな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌~ 우타이오도레바 다노시이나 (뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. ) みんな してる モコナだよ つも わて にこにこ してる 민나 시떼루 모코나다요 잇즈모 와라앗떼 니코 니코시테루 (모두가

마법기사 레이어스-모코나 송(아까보다 정확함) 성우가 부른듯..

모두 함께 사이좋게 춤춰요. ) ' ' うたどれば たのしな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌~ 우타이오도레바 다노시이나 (뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. ) みんな してる モコナだよ つも わて にこにこ してる 민나 시떼루 모코나다요 잇즈모 와라앗떼 니코 니코시테루 (모두가

ポチ→ぷりshake!! POCHIPURI

ごましまし可愛笑顔で ヲタクさんの顔まで 真赤に染めゃうズッキューン♡ カフェイン大好き 情熱乙女 ねむのキミは 緑のハートで目を覚まして ただモンじゃなポチポチり あたふた大変身 カラメルソースがきめく で!トロトロさせる アイ欲しんだポチポチり 4つカラーのプリン 未来に向かて揺れろ 行くぜ!よん!!

ぬぽだぽし 모름

조금만이라도 좋아요 당신의 모습을 보여줘 一番星見える頃 近付て來る足音 [이치바은보시 미에루 코로 치카즈이테쿠루 아시오토] 가장 밝은 별이 보일 무렵 가까이 다가오는 발소리 あなたに逢えるのは 月光が射時だけ [아나타니 아에루노와 게엑코오가 사스 토키다케] 당신을 만날 수 있는 건 월광이 비출 때만이예요 淡夢 見させてよ [아와이 유메

Eternal Snow(일본판) 모름

君(きみ)を 好()きに なて どれく たつのかナ? 키미오 스키니 나앗테 도레쿠라이 타츠노카나? 너를 좋아하게 되고 나서 얼마나 된 걸까? 氣持(きも) 膨(ふく)んでゆく ばかりで 키모치 후쿠라은데유쿠 바카리데 마음만 잔뜩 부풀어갈 뿐이야 君(きみ)は この 思(も) 氣付(きづ)るのかナ? 키미와 코노 오모이 키즈이테이루노카나?

ポチ→ぷり shake!! POCHIPURI

ごましまし可愛笑顔で ヲタクさんの顔まで 真赤に染めゃうズッキューン♡ カフェイン大好き 情熱乙女 ねむのキミは 緑のハートで目を覚まして ただモンじゃなポチポチり あたふた大変身 カラメルソースがきめく で!トロトロさせる アイ欲しんだポチポチり 4つのカラーのプリン 未来に向かて揺れろ 行くぜ!よん!!

Sakuraどゎっぷす Utada Hikaru

흔들리며 결국 꽃을 피우죠 降り出した夏の雨が 淚の橫を通-と (후리다시타 나츠노 아메가 나미다노 요코오 토옷타 슷-토) 내리기 시작한 여름 비가 눈물의 옆을 지나갔지 휙하고 思出とダブる映像 秋のドラマ再放送 (오모이데토 다부루 에-조- 아키노 도로마 사이호-소-) 추억과 겹치는 영상 가을 드라마 재방송 どうして同じようなパンチ何度

しっぽをさがせ! 치타부

「しがきえた」 「なかなで ぐみつけてあげるよ」 しは どこかな ん   みじか うさぎのし なーが さるのし ん ! みつけた し! 「わたしのもさがして!」 しは どこかな  ん  ほそね このし ふと きつねのし ん  みつけた! 

ナミダボシ 모름

괜찮아요 당신의 모습을 보여줘요 一番(ばん)星(ほし)見(み)える頃(ころ)近(か)づてくる足音(あしと) 첫 번째 별이 보일쯤엔 가까워지는 발소리 あなたに会(あ)えるのは月光(げこう)が差(さ)ときだけ 당신을 만나는 것은 달빛이 비칠 때 뿐 淡(あわ)夢(ゆめ)見(み)させてよだて朝(あさ)にはもう幻(まぼろし)

세계전 봉신연의 OP Will 모름

わりがなくて みつけれなくて まよたりしたけれど 오와리가나꾸떼 미쯔께라레나꾸떼 마욛- 따리시따께레도 <이 없어서 찾을 수도 없어서 헤메기도 헀지만 きずつたこと うしなたもの つがわ かがやきにかえて 키즈쯔이따꼬또 우시낟- 따모노 이쯔가와 카가야키니까에떼 상처입은 일 잃어버린 것 언젠가는 빛으로 바꾸어 こうか

Drastic my soul スクライド ED 스크라이드 모름

てた つわりの 지금 당장 버리고 싶어 가식의 이마 스구 스테타이 이츠와리노 かめん つけた この じぶんを 가면을 쓴 내 자신 카메은 츠케타 코노 지부은오 ギラつた つきと やみが 빛나는 달빛과 어둠이 기라츠이타 츠키토 야미가 こうさる spiral sky 교차하는 소용돌이의 하늘 코오사스루 spiral sky みなき

みらくるみ (미라쿠루미) OP 모름

リリカル コミカル こる とろける LYRICAL, COMICAL, LOVING, FASCINATING 미미카루, 코이카루, 코이스루, 토에케레 み··く·る·み! 미·라·쿠·루·미! 미·라·쿠·루·미! Kiss か はじまる Miracleだて あるよね (あるよね) 키스에서 시작되는 기적도 있는법이죠.

緋色の空 모름

一身(み)で 進()むだけ 소시테 코노 소라 아카쿠 소메테 마타 쿠루 토키니 코노 미데 스스무다케 그리고 이 하늘이 붉게 물들고 또다시 닥쳐올 때에 이 한 몸으로 나아갈 뿐 れ違(が)く 人(ひと)も 紛(まぎ)れ失(な)くした モノも 스레치가앗테이쿠 히토모 마기레나쿠시타 모노모 스쳐지나가는 사람도, 잊혀져 잃어버린 것도 つかは

北へ 모름

키타헤 유코오 란라란 はるも なつも あきも ふゆもね 봄이고 여름이고 가을이고 겨울이고 하루모 나츠모 아키모 후유모네 むねどる きたへ スキップ 설레이는 북쪽으로 깡총깡총. 무네오도루 키타헤 스킷프 はなさき みだれる はると なつが しょ 꽃잎이 흩날리는 건 봄과 여름 모두.

せらをぽゎ Sakamoto Maaya

空を見ろ 破れた靴も夢もそのまま 소라오 미로 야후레타 구츠모 유메모 소노마마 하늘을 보라 찢어진 구두도 꿈도 그대로이다 やせ犬のプライドがあるな上がれ 야세이누노 푸라이도가 아루나라 타치아가레 들개의 프라이드가 있다면 일어 서라 前を見ろ 鬪え 何度崩れ落ても 마에오미로 타타카에 난도쿠즈레 오치테모 앞을 보라, 싸워라, 몇번이고 쓰러진다해도

地球はでっかいハ- 모름

地球はでハ-ト / 지구는 커다란 마음 歌:下成 佐登子 大空()を 翔(と)ぶ小鳥(こどり)た 오오조라오 토부 코도리타치 넓은 하늘을 나는 어린새들 豆粒(まめつぶ)に見(み)えるけど 生きてるね 마메츠부니 미에루케도 이키테이루네 콩알처럼 보이지만 살아있지 まだ少(こ)し 自分(じぶん)の中(なか)で 마다 스코시 지분노 나카데

君さえいれば 모름

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけの ひかり そそぐ かのは どこ 요아케노 히카리 소소구 카노찌하 도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほのじろ その ほほえみ 호노지로이 소노 호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요

おぬしぽぶゎ KAT-TUN

カナシミ ブル- -Kinki Kids- 悲しみに くびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くびるに 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) 眞白な心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づて もう ずとそばに 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에)

오프닝 모름

まぶし ひざしを せに はしり だの なか 마부시 히자시오 세니 하시리 다스 마치노 나카 눈부신 햇살을 뒤로하고 거리 속을 달리기 시작해 たたかれた つものように かたを 타다카레타 이츠모노요우니 카타오 언제나처럼 어깨를 부딪혔지 きみに むゅうな ことに わけなんてなのに 키미니 무츄- 우나 코토니 와케난 데나이노니 그대에게

みんなだいすき Buono!

プリ帳ひ ろんなあたした 푸리쵸오 히라이타라 이로은나 아타시타치 스티커 사진첩을 열어보면 갖가지 내 모습들 笑たりスマしたりでウケるんでぅ 와랏타리 스마시타리데 우케루은데스우 웃기도 하고 새침하기도 해서 재미있어요 なにこれキャラじゃなけど ありぎ しぎ 나니 코레 캬라쟈나이케도 아리스기 타노시스기 뭐야 이건 내 캐릭터가 아니지만

みんなだいすき / Minna Daisuki (모두 너무 좋아) Buono!

プリ帳 ひ ろんなあたした 푸리쵸오 히라이타라 이로은나 아타시타치 스티커 사진첩을 열어보면 갖가지 내 모습들 笑 たりスマしたりでウケるんでぅ 와랏타리 스마시타리데 우케루은데 스우 웃기도 하고 새침하기도 해서 재미있어요 なにこれキャラじゃなけど ありぎ 楽しぎ 나니 코레 캬라쟈나이케도 아리스기 타노시스기

みんなだいすき (모두 너무 좋아) Buono!

プリ帳ひ ろんなあたした 푸리쵸오 히라이타라 이로은나 아타시타치 스티커 사진첩을 열어보면 갖가지 내 모습들 笑たりスマしたりでウケるんでぅ 와랏타리 스마시타리데 우케루은데스우 웃기도 하고 새침하기도 해서 재미있어요 なにこれキャラじゃなけど ありぎ しぎ 나니 코레 캬라쟈나이케도 아리스기 타노시스기 뭐야 이건 내 캐릭터가 아니지만

こころのたまご / Cocorono Tamago (마음의 알) Buono!

じゃん 호프 스텝 점프 Hope Step Jump ヅルゥヅロゥヅロゥオン 드루 드로 드로온 draw drew drawn しろ- 칩 시럽 하잇푸 chip syrup whip あるもん 잇빠이아루몬 가득 있는 걸 ほじゃん 호프 스텝 점프 Hope Step Jump ヅルゥヅロゥヅロゥオン

느와르 OP コッペリアの柩(코펠리아의 관) 모름

사세테 마우 [죽음은 천사의 솜털로 춤춘다] くろようが しずまぬ まで 쿠로이 타이요오가 시즈마누 마치데 [검은 태양이 가라앉지 않은 거리에서] だれもが だまて きじゅつ めき はたく 다레모가 다마앗테 키쥬츠 메키 하타라쿠 [누구나 침묵한체 마술에 걸린 것처럼 움직인다] きんぞくの かべに かこわれた へや

Woofer Girl Fishmans

と出?たんだね よろしく ごほうびはもうぐさ 君の風が吹てるよ 季節外れの嵐みたに 好きだろ はやくはやく でよ ぐにぐに 好きだろ はやくはやく でよ がりつてもねえ 僕の心 こわれてしまそうな時でも かけのこんな?持を一つでも?

ぬゎもぬあ RYTHEM

空(そ)は 果(は)てしなく 靑(あ)く 澄()んでて 소라와 하테시나쿠 아오쿠 스은데이테 하늘은 끝없이 푸르며 맑은 채로 있고 海(うみ)は 限(かぎ)りなく 廣大(こうだ)でて 우미와 카기리나쿠 코오다이데이테 바다는 한없이 광대한 채로 있고 君(きみ)は つまでも 笑顔(えが)でて 키미와 이츠마데모 에가오데이테   넌 언제까지나 웃는

さくらんぼキッス ∼爆發だも∼ん∼ KOTOKO

さくんぼキッス ∼爆發だも∼ん∼ 체리키스 ~폭발이다앗~ u~ kiss! あれれ? かしなこのドキドキは 아레레? 오카시이나코노도키도키와 어머나?

사이버스타 슈퍼로봇대전

かぜが よんでる つか きた あのこえが 바람이 부르고 있다. 언젠가 들었던 그 목소리가. オレは せんう だれにも とめれなぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

サイバスタ- (熱風! 疾風! サイバスタ-) 水木一郞, 影山ヒロノブ

かぜが よんでる つか きた あのこえが 바람이 부르고 있다. 언젠가 들었던 그 목소리가. オレは せんう だれにも とめれなぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

戀の天使 舞い降りて 모름

聖[ひじり]なる夜[よる] この想[も]を打[う]明[あ]けたと かなう Holly night 히지리 나루 요루 코노 오모 이오 우 찌 아 케타라 킷 토 카나우 Holly night 성스런 밤 이 마음을 고백한다면 반드시 이루어질 거예요 Holly night きめく街[ま]に キャロルが響[ひび]く 憧[あこが]れてた 映畵[えが]みたね 키라메쿠

New Future(일본판) 모름

そう ぐに わかるように 소오 스구니 와카루요오니 그래 바로 알 수 있도록 精一杯(せ) 輝(かがや)くか 早(はや)く フルム-ンを さがして 세에이입빠이 카가야쿠카라 하야쿠 후르무우응오 사가시테 있는 힘껏 빛을 낼테니까 Full moon을 찾아줘 Let's sing a song!

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending 쁘띠프리 유시 엔딩곡 쁘띠프리 유시

り*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 言えな 作詞 / 石田燿子 [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / 石田燿子 [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

私のお氣に入り / Watashino Okini Iri (내 마음에 드는 것) Toki Asako

ななろ ろじう くだのせなか 일곱 가지 빛깔 뒷골목길 낙타의 등 かぜのやんだとき きんろ ろーうぇー 바람이 멎었을 때 금색 빛 로프 うぇはー てーじ じかんのあまたじゅぎょう 웨하스 공간 시간이 남은 수업 うみへつづくみ ゃん とーぶ 바다에 이어지는 길 찬스 스토브

Driver's High 모름

)を 卷き上げて て行()こう 스나오 호코니오 마키아게 테이코우 모래먼지를 일으키며 달려나가자 悲鳴(ひめり)をまじせ暴走(ぼうそう)る鼓動(こどう) 히메리오 마지라세 보우소우스루코도우 비명에 섞이며 폭주하는 고동 目(め)の前(まえ)にはミサイルの雨(あめ) 메노마에니하 미사일노아메 눈 앞에는 미사일 비 アドレナリンずと流(なかれ)して

GTO1기OP-Driver's High 모름

)を 卷き上げて て行()こう 스나오 호코니오 마키아게 테이코우 모래먼지를 일으키며 달려나가자 悲鳴(ひめり)をまじせ暴走(ぼうそう)る鼓動(こどう) 히메리오 마지라세 보우소우스루코도우 비명에 섞이며 폭주하는 고동 目(め)の前(まえ)にはミサイルの雨(あめ) 메노마에니하 미사일노아메 눈 앞에는 미사일 비 アドレナリンずと流(なかれ)して

후르츠 바스켓 OP 모름

(우- 우우우- 우- 우우우-) とても嬉しかたよ 정말 기뻐었어 토테모우레시캇타요 君が笑かけてた 네가 웃어 주어서 키미가와라이카케테타 べてを溶かほほえみで 모든 걸 녹이는 미소로 스베테오카카스호호에미데 春はまだ遠くて 봄은 아직 멀어서 하루와마다토오쿠테 冷た土の中で 차가운 땅 위에서 츠메타이츠치노나카데

학원천국 모름

Hey hey hey hey…( Hey hey hey hey…) Hey hey hey hey… (Hey hey hey hey…) Hey (hey) Hey (hey) Hey (hey) Hey (hey) あつもこつもあの席を 아이츠모코이츠모아노세키오 저녀석도 이녀석도 그 자리를 ただ一つ ねるんだよ 타다히토츠 레랏테이룬다요 단 한가지

私のお氣に入り Toki Asako

ななろ  일곱빛깔 ろじう 얼룩말  くだのせなか 낙타의 등 かぜのやんだとき  바람이 멈추던 순간 きんろ  금색 ろうぇ 로프웨이 うぇは 웨하스 てじ 스테이지 じかんのあまたじゅぎょう 시간이 남은 수업 うみへつづくみ 바다로 이어진 길 ゃん 찬스 とぶ 스토브 ぶつ  부츠 つ 고드름 む 라임

夜櫻お七 (밤 벚꽃 일곱 / Yozakura Oshichi) Jero

鼻?がつりと切れた げてくれる手ありゃしなてけ堀をけとばして ?け出指に血がにじむ さく さく つまで待ても?ぬひとと 死んだひととは なじこと さく さく はな吹雪 燃えて燃やした肌より白花 浴びてわたしは 夜?七 さく さく ?生の空に さく さく はな吹雪 口紅をつけてティッシュをくわえた ?

春だもの 모름

春 3月 町も人も ぬりかえれて 하루산가츠마치모히토모무리카에라레테 봄 3월 마을도 사람도 새롭게 되어 あピンクにきろ 花ひくころ 앗치코치호라핑크니키이로 하나히라쿠코로 여기저기 분홍색 노란색 꽃 필 무렵 かたがかくしてても色にでみて 카타오모이가카쿠시테테모이로니데미테이 짝사랑을 숨겨도 결국 들키고 마는 なやむかもなしで

春だもの! 모름

春 3月 町も人も ぬりかえれて 하루산가츠마치모히토모무리카에라레테 봄 3월 마을도 사람도 새롭게 되어 あピンクにきろ 花ひくころ 앗치코치호라핑크니키이로 하나히라쿠코로 여기저기 분홍색 노란색 꽃 필 무렵 かたがかくしてても色にでみて 카타오모이가카쿠시테테모이로니데미테이 짝사랑을 숨겨도 결국 들키고 마는 なやむかもなしで

春だもの! 모름

春 3月 町も人も ぬりかえれて 하루산가츠마치모히토모무리카에라레테 봄 3월 마을도 사람도 새롭게 되어 あピンクにきろ 花ひくころ 앗치코치호라핑크니키이로 하나히라쿠코로 여기저기 분홍색 노란색 꽃 필 무렵 かたがかくしてても色にでみて 카타오모이가카쿠시테테모이로니데미테이 짝사랑을 숨겨도 결국 들키고 마는 なやむかもなしで