가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風花昇華 머나먼 시공속에서

눈이 떨어진 마음에 견딜 수 없이 我が心 軋んで震える 와가코코로 이시은데후루에루 내 마음이 삐걱이며 흔들려요 健氣に さく 冬菫に あなた重ね 케나게니사쿠 후유스미레니 아나타카사네 굳세게 핀 겨울제비꽃에 당신이 겹쳐 ああ 戀心は吐息にさえ ふぶく 아아 코이고코로와토이키니사에 후부쿠 아아 연정은 숨결에조차 눈보라가 쳐요 <3人> 舞い降りた

風花昇華 타카하시 나오즈미&미야타 코우키&호시 소이치로

(흩날리는 눈 승화) 銀色に 化粧いし寒竹林 기은이로니 요소이시카은치쿠리 은색으로 치장한 겨울 대나무 숲 美しき 牢御所にも似て 우츠시키 로오은쇼니모니테 아름다운 어두운 공간과 닮아서 幾重(いくえ)にも 氷の絹衣まとい 이쿠에니모 코오리노코로모마토이 여러겹의 얼음의 옷을 입으며 溜め息は 雪煙 となる 타메이키와 유키케무리토나루

遙かなる時空を越えて 머나먼 시공속에서

そしてささやかな希望が燃え上がり 熱い勇氣が生まれるのを知った 자그마한 희망이 타올라 뜨거운 용기가 태어나는 것을 알았다 (주작&백호) 遙かな時空を越えた出逢い 아득한 시공을 넘은 만남 運命を分かち合う魂よ 운명을 나누는 영혼이야 生命を賭けてその笑顔を守ることをここに誓う 생명을 걸어 그 웃는 얼굴을 지킬 것을 여기에 맹세한다 (타카미치) 薰

風花昇華(흩날리는 눈 승화) 아득한 시공 속에서2

눈이 떨어진 마음에 견딜 수 없이 我が心 軋んで震える 와가코코로 이시은데후루에루 내 마음이 삐걱이며 흔들려요 健氣に さく 冬菫に あなた重ね 케나게니사쿠 후유스미레니 아나타카사네 굳세게 핀 겨울제비꽃에 당신이 겹쳐 ああ 戀心は吐息にさえ ふぶく 아아 코이고코로와토이키니사에 후부쿠 아아 연정은 숨결에조차 눈보라가 쳐요 <3人> 舞い降りた

梅花 嵐依風

滿天下愈冷它愈開  梅堅忍象徵我們巍巍的大中  看啊遍地開了梅,有土地就有它 冰雪雨它都不怕,它是我國的國

梅花(매화) 등려군

등려군 - 梅 매화, 매화, 온 세상에 가득 梅 滿天下 越冷他越開(메이후아 메이후아 만텐시아 옐랑타옐카이후아) 매화의 강인함은 우리들 위대한 大中를 상징하지요 梅堅寅象徵我們魏魏的大中(메이후아 쩬인샹쩡워먼 웨이웨이디따이쭁후아) 봐요, 온 세상에 매화가 피어 있음을 看啞 遍地開了梅(칸아 피엔디카이리오메이후아)

매화 등려군

滿天下, 愈冷它愈開,梅堅忍象征我們, 巍巍的大中, 看啊遍地開了梅, 有土地就有它, 冰雪雨它都不怕, 它是我的國.

蓮花 / Renka (연꽃) (Japanese Ver.) Hayashi Asuca

 心忘れて どこへ行くのでしょうか 츠타에유꾸 고고로와스레떼 도코에유쿠노데쇼우까 전해가 마음 잊혀져 어딘가에 가는것일까 私はになりたい 心つたえる 와타시와카제니나리따이 고고로츠타에루 나는 바람이 되고 싶어 마음 전할 수 있는 このうす紅の意味 歌うになりたい 고노하나 으스베니노이미 우타우카제니나리따이 이 꽃 연분홍의 의미 노래하는 바람이 되고싶어

SPEED

咲き乱れ やがて散り また芽生えるのように 사키미다레 야가테치리 마타메바에루하나노요오니 (흐드러지게 피었다가 이윽고 지고는, 다시 새싹이 움트는 꽃처럼) 青空が終わっても 君は決して終わりではない 아오조라가오왓테모 키미와케시테오와리데와나이 (푸른하늘이 끝이나도 너는 결코 끝이아냐) 朽ちてゆく太陽は 紅く空 最後

風の花 花*花

雪深き さみしい冬が 유키부카키 사미시이 후유가 (깊은 눈에 쌓인 쓸쓸한 겨울이) もうじき終わるでしょう 모우지키 오와루데쇼 (머지않아 끝나겠지요) 額たたく 冷たい音が 호오타타쿠 츠메타이 오토가 (뺨을 두드리는 차가운 소리가) 背中を見せる 세나카오미세루 (뒷모습을 보이며 멀어지네) よ さあ 開くのよ 카제노 하나요 사아

風の花 花*花

(かぜ)の(はな)よ さあ 開(ひら)くのよ 카제노하나요 사아 히라쿠노요 바람의 꽃이여.

花風 aiko

眩しいと目を細め くすぐるかすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이

花風 aiko

眩しいと目を細め くすぐるかすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이

花風 Aiko

眩しいと目を細め くすぐるかすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이

傾城 許美靜

*熱情就算熄滅了 分手這一晚也重要 甜言蜜語 謊話嘻笑 都給我一點 不要缺少 #話題盡了也不緊要 吻我至蕭煞的深宵 繁鬧市 燈光普照 然而共你已再沒破曉 +紅眼睛 幽幽的看著這孤城 如同苦笑 擠出的高興 全城為我 光狠勁 浮盛世 做分手佈景 %傳說中

花樣年華 Hong Ja

그대여 어디로 가시나요 언제쯤 오시는가요 그대여 서로가 외로울 때 만나선 안 되는가요 헛된 바람인가요 사랑하는데 왜 말을 못 해 말을 못 해 왜 이래야 해 스쳐가는 게 더 아파오네 이제는 참을 수 없네 그 사람은 그 사람은 꿈에서만 안길 수 있고 꿈에서만 사랑한다고 말할 수 있는 사람입니다 사랑하는데 왜 말을 못 해 말을 못 해 왜 이래야 해 스쳐가는...

Kaleidoscope 성시경

雨上がりの 濡れた街並み 瞬くように[ひらり] 朝陽に煌めく 昨日までは しょげてたも 光を浴びて 咲き誇ってるよ こんなに 誰もが きっと光貰い生きてる 何に気づいて 何を逃して 今日まで歩いて来たのだろう 僕らは 君がくれた 当たり前という奇跡 万鏡そっと 回すみたいに 時計回りに歩いていこう 明日へと 単調なようで カラフルな 君のいる この景色を 取るに足らない ことで笑って 些細なこと

아득한 시공속에서~팔엽초~ OP. 모름

三人-세 사람] 遙(はる)かなる 時空(とき)を 越(こ)え 邂逅(めぐりあ)う 人(ひと)よ 하루카나루 토키오 코에 메구리아우 히토요 아득한 시공을 넘어 해후하는 이여 君(きみ)だけを ずっと 探(さが)し續(つづ)けていた 키미다케오 즈읏토 사가시츠즈케테이타 계속 그대만을 찾고 있었어 幾千(いくせん)の 悲哀(かなしみ)に 崩壞(くず)れそうな 時(とき)は 이쿠세응...

雪の花(눈의꽃) Mika Nakashima

(소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) が冷たくなって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울의 냄새가 났어. (카제가 츠메타쿠낫테 후유노 니오이가 시타) そろそろこの街に君と近づける季節が來る 슬슬 이 거리에 그대와 가까워질 수 있는 계절이 오네요.

Jiu Huan Ru Meng Li Ke Qin

舊歡如夢 曲:古曲 詞:龐秋 編:盧東尼 當年相戀意中人 大家性情近 早種愛根極親蜜 心心相印互信任 月底間相?依 共喜有緣? 恩愛百般願比翼 痴心一縷共訂盟 喜逢知己倍精神 內心快樂無憾 朝?眷戀共歡聚 天天相見互慰問 立心栽不香 重反惹愁恨 只怨愛海起波 一朝生變斷愛盟 恩情如今化煙雲 未許再續情?

落花 楊鈺瑩

那一天吹過 吹來落的消息 落只是秋中的表情 淺笑的痕迹 輕輕輕輕 摇曳飛舞秋月裏 落遍地是秋天的美麗 誰都會疼惜 也許是一種相知 也許是一場季節游戲 落是飄在裏的一首詩 無聲却叫人心動 是否你能明白它的心思 它的溫柔不休不止 落是飄在裏的一首詩 寫下秋天的心事 它

おんなの花道 Nagai Yuko

背のび爪(つま)立ち あしたは見えぬ 歩き続けりゃ 駒もでる 希(のぞ)み捨てずに 耐えながら 夢に向かって 生きたなら いつか出番が きっと来る きっと来る・・・ おんな道 が吹く 運は天から 歩いちゃ来ない ドンとぶつかり 掴むもの 恋はおあずけ 夜の酒 憂さをとことん 晴らしたら 時は必ず やって来る やって来る・・・ おんな道 日がる 冬の嵐で 積もった雪も 春になったら 溶ける道

고철의 노래 Pine

아, 붉게 달아오른 마음 차게 식히려 검은 비명으로 익사해 나는 고철의 노래 몇 번을 수장돼야 반듯해질 수 있나 누구를 향한 어떤 칼이 되고 싶었나 아, 다시 붉게 무른 나의 軟化는 이뤄짐을 바랄 수 없는 樣年 아, 다시 붉게 무른 나의 軟化는 이뤄짐을 그릴 수 없는 樣年 아, 붉게 달아오른 마음 차게 식히려 검은 비명으로 익사해 나는 고철의 노래 몇

shy

明日になれば どこ吹くだ? (아시타니 나레바 도코 후쿠 카제다) 내일이 되면, 어디로 바람이 부나요(나와는 아무 관계 없어요)?

百花繚亂 アイドリング!!! Idoling!!!

繚乱! キラッキラッ! 豪絢爛! 秘密の園― キミと光合成だよ キラッキラッ! 百繚乱! キラッキラッ! 打つぞホームラン! かっとばしたいんだ 道を歩きたいよ 枯れ木にを咲かせましょう 遅咲きでも へっちゃら 人生 月 慈しみ しびれる! 青春! いくぜ! はいはい ハナマル 100点満開だね 飛ばせ ゴーゴー アイドリング!!!

花風 (instrumental) aiko

あなたもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며 眩しいと目を細め くすぐるかすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며

화양연화 (花樣年華) 강동훈

끝인가봐요 이 자리에서 아무 말 없이 먼 곳만 보네요 혹시 그대가 울지나 않을까 덤덤한 척했죠 마침 따사로운 햇살 그대를 비추고 넌 너무 예쁘고 우리가 처음 만났던 그 날에 날 데려가는걸 비가 오면 좋겠어 지금 내 앞에 네 모습은 끝을 말하면 안 될 것 같아 비가 오면 좋겠어 끝내 눈물 흘리면 우산 없이 난 걸어가다가 주저앉겠죠 문득 떠오르는 추억이 ...

화양연화 (花樣年華) 강동훈

끝인가봐요 이 자리에서아무 말 없이 먼 곳만 보네요혹시 그대가 울지나 않을까덤덤한 척했죠마침 따사로운 햇살그대를 비추고넌 너무 예쁘고우리가 처음 만났던 그 날에날 데려가는걸비가 오면 좋겠어지금 내 앞에 네 모습은끝을 말하면 안 될 것 같아비가 오면 좋겠어끝내 눈물 흘리면우산 없이 난걸어가다가 주저앉겠죠문득 떠오르는 추억이나를 비추고그대의 미소가 떠올라...

화양연화 (花樣年華) BassAce

붉은 노을 물든 하늘아래그대와 나 걷던 그 길에시간이 멈춘 듯 꽃잎 날리고우리의 청춘이 피어났네화양연화 그대와 나의 찬란한 순간꿈결같이 스쳐가는 시간 속에영원히 간직할 이 감정우리의 가장 아름다운 날달빛 아래 속삭이던 약속그대 눈빛에 담긴 우리 미래세상 모든 것이 빛나던 그때지금도 가슴속에 생생해흐르는 시간 속에 피고 지는 꽃처럼우리도 변해갈지 모르지...

황제의딸

우주만물이 사라진다 해도 당 스으지엔 팅 쭈 를 예 부푸언 / 당 티엔디 완우 후와웨이 쉬요우 我還是不能和分手 不能和分手 나는 그대와 헤어질 수 없네 워 하이스으 부넝 허니 푸언쇼우 부넝 허니 푸언쇼우 的溫柔 是我今生最大的守候 그대의 따스함은 생명을 이어주는 위안 니 더 원로우 스으워 진셩쬐이 다 더 쇼우 허우 當太陽不再上的時候

임심녀

우주만물이 사라진다 해도 당 스으지엔 팅 쭈 를 예 부푸언 / 당 티엔디 완우 후와웨이 쉬요우 我還是不能和分手 不能和分手 나는 그대와 헤어질 수 없네 워 하이스으 부넝 허니 푸언쇼우 부넝 허니 푸언쇼우 的溫柔 是我今生最大的守候 그대의 따스함은 생명을 이어주는 위안 니 더 원로우 스으워 진셩쬐이 다 더 쇼우 허우 當太陽不再上的時候

おいしいね~傑作物語 サザンオ?ルスタ?ズ

愛しの誰かはまかせ 都?の彼方に Go away 身?(からだ)と心は裏おもて ためらいと ?の夏 やったね胸に?る あの日?は 今では夢 ※おいしいね そりゃ見事だね ぐっと産業ロックの陽がる 言葉にならぬほど 最高ね 瞳の?は ちょいと業界不惑にけがれてる お前のためならば This song\'s about my actions※ うつろに目?

Sayonara wo Surutame ni(New version) Billy Banban

過ぎた日の 微笑みを みんな 君にあげる ゆうべ 枯れてたが 今は 咲いているよ 過ぎた日の 悲しみも みんな 君にあげる あの日 知らない人が 今は そばに眠る * 温かな 昼下がり 通りすぎる 雨に 濡れることを 夢に見るよ に吹かれて 胸に残る思い出と さよならをするために る 朝陽のように 今は 君と歩く 白い 扉をしめて やさしい 夜を招き 今のあなたに きっと 判るはずはないの

おいしいね~傑作物語 Southern All Stars

愛しの誰かはまかせ 都会の彼方に Go Away 身体(からだ)と心は裏おもて ためらいと 涙の夏 やったね胸に残る あの日々は 今では夢 おいしいね そりゃ見事だね ぐっと産業ロックの陽がる 言葉にならぬほど 最高ね 瞳の奥は ちょいと業界不惑にけがれてる お前のためならば This

風沙 (풍사) 양조위

沙 曲:陶喆 (도철) | 詞:方文山 (방문산) | 編:陶喆 (도철) 騷擾著森林 我一夜不得安寧 feng sao rao zhe sen lin / wo yi ye bu de an ning 院子裡那口井 倒映被惡夢驚醒的表情 yuan zi li na kou jing / dao ying bei e meng jing xing de biao qing 我動身回北方

日本誕生ㆍ二六七一 - ニッポンの唄 日本 (일본 탄생·2671 - 일본의 노래 일본) Okahira Kenji

びら春 夏祭りに?いしれて 鈴鳴れば次の節 太平洋から陽がり ?細?の海に日が沈む 美しき? ?土?土 ?き? ?土?土 寄り添い?き ?土?土 海に浮かぶ 島? に?れるすすきの影 高くそびえる月煌? ?の?を?しく感じ 赤茶色一面?穫の時 白い雪が降り注ぎ 目を開ければ白銀世界 美しき? ?土?土 ?き? ?土?土 寄り添い?き ?土?

花(꽃) GRAND COLOR STONE

君の声のする方へ僕は歩いていこう 迷わないで 爪先から心へ伝わる感覚だけを 信じてみよう 例えそれが幻としても 信じてみよう 嘘や見栄や偽善で飾り付けられないで そのままで 川沿いの道咲いてたが綺麗だって言った その気持ちを 忘れないで色んな事覚えてしまうけれど の中を舞うあのびらは やがて地に落ちて色を失う の中で知る新しい世界は 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃなくて心で立

iDOLING KEN MIYAKE

幼心に描いた Dream TVの中 歌って踊る君 憧れというジャケットを纏い 月の上を Walking 星達と Talking この世界は秘すればなり 胸の奥にしまい込んだ悩み (you know mean?)

冷たい 花 The Brilliant Green

刺しこむ光が すきまが 밀려드는 햇빛이, 틈새로 들어오는 바람이, 濡れた頰に痛く 浸み入るよう 젖은 두 뺨에 아프게 스며드는 것 같아. どうせ明日という日はあって 어차피 내일이라는 날이 있으니, 何かが滿たしてゆくの いつの日か 무언가가 어느새 나를 채워주겠지.

Brave Van Tomiko

陽はり 繰り返し 히와노보리 쿠리카에시 햇빛은 떠오르고 되풀이되는 今日が始まる 쿄가하지마루 오늘이 시작돼 詠う鳥 霞む夢 우타우토리 카스무유메 노래하는 새, 희미하게 들리는 꿈과 魂の? 타마시이노코에 혼의 목소리 向かいは まだ?く吹きつける 무카이카제와 마다츠요쿠후키츠케루 맞바람은 아직 세차게 몰아쳐 そして孤?

Brave van tomiko(반 토미코)

陽はり 繰り返し 히와노보리 쿠리카에시 햇빛은 떠오르고 되풀이되는 今日が始まる 쿄가하지마루 오늘이 시작돼 詠う鳥 霞む夢 우타우토리 카스무유메 노래하는 새, 희미하게 들리는 꿈과 魂の声 타마시이노코에 혼의 목소리 向かいは まだ強く吹きつける 무카이카제와 마다츠요쿠후키츠케루 맞바람은 아직 세차게 몰아쳐 そして孤独を味わう 소시테코도쿠오아지와우

유산가(遊山歌) 묵계월

유산가 - 묵계월 화란춘성 (爛春城)하고 만화방창 (萬方暢)이라 때 좋다 벗님네야 산천경개 (山川景槪)를 구경 (求景)을 가세 죽장망혜단표자 (竹杖芒鞋單瓢子)로 천리강산 (千里江山) 들어를 가니 만산홍록 (滿山紅綠)들은 일년일도 (一年一度) 다시 피어 춘색 (春色)을 자랑노라 색색 (色色)이 붉었는데 창송취죽 (蒼松翠竹)은 창창울울

積歷の刹那 Rice

詞/曲 櫻井有紀 薰れば又薰る   今は昔狂り 카제카오레바마따카제카오루 이마와무카시쿠루리 훈풍이 불면 다시 훈풍이 분다 이제는 옛날이야기 色付ければ又やかに 今は昔狂り 이로즈케레바마따하나야카니 이마와무카시쿠루리 물이 들면 다시 화려하게 이제는 옛날이야기 やいでやいだひとときは想いでに 하나야이데하나야이다히또토키와오모이데니 아름답고 아름다웠던

행복의 꽃(일) 松浦櫻子

ささやく 蒼き春 綿毛と散步 카제사사야크 아오키하루 와타게토사응포 바람이 속삭이는, 푸른 봄. 솜털과 산보. ふわふわ舞い どこ行く 私の翼 후와후와마이 도코유크 와타시노쯔바사 둥실둥실 춤추며, 어디론가 간다. 나의 날개. あてのない空 あてもなく行く 아테노나이소라 아테모나크유크 목표가 없는 하늘, 목표도 없이 간다.

冷たい花 The brilliant green

冷たい 傷つけ合うくらい 愛していた (키즈츠케아우쿠라이 아이시테-타) 서로 상처 줄 정도로 사랑하고 있었어요 夢は絶望になった 知らぬうちに (유메와 제츠보-니 낫타 시라누 우치니) 꿈은 절망으로 변했죠, 모르는 사이에… 刺しこむ光が すきまが (사시코무 히카리가 스키마카제가) 비치는 햇살이, 문틈으로 들어오는 바람이 濡れた頰に痛く 浸み入るよう

冷たい 花 The Brilliant Green

傷つけ合うくらい 愛していた (키즈츠케아우쿠라이 아이시테-타) 서로 상처 줄 정도로 사랑하고 있었어요 夢は絶望になった 知らぬうちに (유메와 제츠보-니 낫타 시라누 우치니) 꿈은 절망으로 변했죠, 모르는 사이에… 刺しこむ光が すきまが (사시코무 히카리가 스키마카제가) 비치는 햇살이, 문틈으로 들어오는 바람이 濡れた頰に痛く 浸み入るよう (누레타

황제의 딸 1 OST - 當(당) (Full Song) (조미) ☞은성이의행복한음악동행3050☜ [조미.임심여]

當 太 陽 不 再 上 的 時 候 당 타이 양 뿌 짜이 썅 셩 더 스으 허우 태양이 더 이상 뜨지 않고 지구가 더 이상 돌지 않는다 해도 當 地 球 不 再 轉 動 당 띠 쳐우 뿌 짜이 주안 똥 當 春 夏 秋 冬 不 再 變 換 당 추원 샤 치우 똥 뿌 짜이 삐엔 환 춘하추동이 더 이상 변환하지 않아도 當

Memento mori

ため息色した 通い慣れた道 타메이키이로시타 카요이 나레타 미치 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸いこまれてく   히토고미노나카에 스이코마레테쿠 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さな夢をなんとなくね 數えて 키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族

Mr.Children

そう誰もが知ってる (진세-칸와 사마자마 소우 다레모가 싯테루) 인생관은 가지각색 응, 누구나 가 알고 있어 悲しみをまた優しさに變えながら 生きてく (카나시미오 마타 야사시사니 카에나가라 이키테쿠) 슬픔을 다시 다정함으로 바꾸면서 살아가지 負けないように 枯れないように (마케나이요우니 카레나이요우니) 지지 않도록 시들지 않도록 笑ってさくになろう

桃花鄉 邱蘭芬

鄉,桃鄉是戀愛地,我比蝴蝶妹妹來比桃, 雙脚站齊齊,我的心肝,你的心肝,愛在心底,愛在心底, 愛是寶貝,我的希望只有妹妹,啊.........桃鄉是戀愛地, 我比蝴蝶妹妹來比桃 o桃鄉,桃鄉是戀愛城,滿面春, 雙雙合唱歌聲,春吹入城,我的心肝,你的心肝,心肝抓定, 心肝抓定,相愛相痛永遠甘蜜,有兄有妹,啊......桃鄉是戀愛城, 滿面春,雙雙合 唱歌聲。