가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


宇宙でLa Ta Ta (松浦亞彌 with 稻葉貴子) 마츠우라 아야

step by step never ever emotion never ever caution ワビサビ氣づかない 와비사비키즈카나이 이런 분위기 눈치 채지 못해 回りとか氣になんない 마와리토카 키니난나이 주변같은건 신경 쓰지 않아 話になんない 하나시니난나이 할 이야기가 없네요 口說いてちょ-だい 쿠도이테쵸-다이 말 좀 해줘

風信子 松浦亞彌

普通生きてるけれどこれがわたしなんだろうか (후츠-데 이키테루케레도 코레가 와타시난다로-카) 평범하게 살아가고 있지만 이게 정말 나의 모습일까?

あなたの彼女 松浦亞彌

あなたの彼女だと言いたいの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢がしたいの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요… 「好き」と言う言を言ってくれない人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こんなにいるのに (잇쇼니 콘나니

遠距離の戀愛 松浦亞彌

나 離れてしまったらすぐに逢えなくなる 離れてしまったら近いがいいしょ。 하나레테시맛타라스구니아에나쿠나루 하나레테시맛타라치카이코가이이데쇼 헤어져버린다면 곧 만날수없게되요. 헤어져버린다면 가까운쪽이좋겠죠 あなたは何も知らなくていい、私に振られただけなのよ。 아나타와나니모시라나쿠테이이 와타시니후라레타다케나노요 당신은 아무것도 몰라도 되.

女の友情問題 松浦亞彌

女の友情は どうしょう どうしょう (온나노 유-죠-와 도-데쇼- 도-데쇼-) 여자의 우정은 어떨까요? 어떨까요? 女の友情は續くのしょう? (온나노 유-죠-와 츠즈쿠노데쇼-) 여자의 우정은 계속 이어질까요?

私と私と私 松浦亞彌

いつま供のままいたい (이츠마데모 코도모노마마데이타이) 언제까지나 어린아이인 채로 있고 싶어요 今すぐに 大人だと認めさせたい (이마스구니 오토나다토미토메사세타이) 지금 당장 어른이라고 인정받고 싶어요 明日こそ 遅刻せずバイトに行こう (아시타코소 치코쿠세즈바이토니유코-) 내일이야말로 지각하지 말고 아르바이트에 가자 今日中

56. 마츠우라아야-Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

미즈기 (굉장한 수영복) すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すんげぇ オシャレ 숭게 오샤레 (엄청 멋져) 女達みんなが勝負時 죠시타찌 민나가 쇼오부도키 (여자들 모두가 승부를 할 때) ライバルなんかにゃ負けないぜ 라이바루난까냐 마케나이제 (라이벌 따위에게는 지지 않아) すんげぇ すんげぇ すんげぇ

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

미즈기 (굉장한 수영복) すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すんげぇ オシャレ 숭게 오샤레 (엄청 멋져) 女達みんなが勝負時 죠시타찌 민나가 쇼오부도키 (여자들 모두가 승부를 할 때) ライバルなんかにゃ負けないぜ 라이바루난까냐 마케나이제 (라이벌 따위에게는 지지 않아) すんげぇ すんげぇ すんげぇ

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

펼쳐지는 서머타임~ ノリノリこいしたい (노.리노리데 코이시따이!) -흥에 겨워 사랑을 하고 싶어!

YOUR SONG~靑春宣誓~ 松浦亞彌

時代のセイにしても ダメだし 지다이노 세이니시테모 다메다시 시대의 탓을해도 안되고 結果を急ぐのも 悲しいよ 켓카오 이소구노모 카나시이요 결과를 서두르는것도 슬퍼요 すぐじゃないかもしれない けれども 스구쟈나이카모시레나이 케레도모 당장은 아닐지도 몰라요 하지만 思いよ 傳われ 오모이요 츠타와레 마음이여 전해져라 愛する人の 言とか

夕暮れ 松浦亞彌

(난토나쿠 지캉가 스기루) 평범하게 시간이 흘러가요 日曜日は いつもならば あなたが いたのに (니치요-비와 이츠모나라바 아나타가 이타노니) 일요일은 예전에는 그대가 있었는데… 何となく別れが來て あの日からは ずっとブル- (난토나쿠 와카레가 키테 아노 히카라와 즛토 부루-) 평범하게 이별이 찾아 와서 그 날부터는 계속 우울해요 同じ漫畵ばかり 讀んるけど

I Know 松浦亞彌

こう 못토못토못토못토젠신데유코- 더욱더욱더욱더더욱전력을다해가요 聞こえるよ 키코에루요 들려요 その心が 소노코코로가 그마음이 信じてるあなたとなら 신지테루아나타토나라 믿고있어요그대와함께라면 どこまも 도코마데모 어디까지라도 どんな場所も 돈나바쇼데모 어떤곳이라도 いけそうなのよ 이케소-나노요 갈수있을것같아요

The 美學 松浦亞彌

告白出來ない 凹んじゃってみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってない すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데 스구 이코-제

Do you love me? 松浦亞彌

何もしないのね 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないのね 星がきれいも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組んいいしょう

渡良瀨橋 松浦亞彌

가사출처 : 지음아이_(jieumai.com) 渡良瀨橋 見る夕日を あなたは とても好きだったわ (와타라세바시데 미루 유-히오 아나타와 토테모 스키닷타와) 와타라세 다리에서 바라보는 석양을 그대는 너무나 좋아했었죠 きれいなとこ 育ったね ここに住みたいと言った (키레-나 토코데 소닷타네 코코니 스미타이토 잇타) "아름다운 곳에서 자랐구나!

つまんないよ… 松浦亞彌

자주 끊겨 夏の夜は朝になるの 早すぎて (나츠노 요루와 아사니 나루노 하야스기테) 여름 밤은 아침이 되는게 너무 빨라서 つまんないのよ uh∼ (츠만나이노요 음) 따분해 음∼ 長い夏 素敵な未來 (나가이 나츠 스테키나 미라이) 긴 여름 멋진 미래 ああ それなのに それなのに (아- 소레나노니 소레나노니) 아- 그런데도 그런데도 どうしてしょ

ね~え? 松浦亞彌

すっこしも氣を引きたい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요! 조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え? 松浦亞彌

すっこしも氣を引きたい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요! 조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

奇跡の香りダンス。 松浦亞彌

もったいぶらない DESTINY 遊び仲間も 못타이부라나이 데스티니 아소비나카마데모 거드름 피우지 않는 운명 놀이친구라도 たった10分足らず 奇跡の戀となる 탓타쥬분도라즈데 기세키노코이토나루 단10분이 안되서도 기적의사랑이 된다 離れて 氣付いた I MISS YOU きっと遲くない 헤레테 키즈이타 아이 미스 유 킷토오소쿠나이 떨어져 정신을 차렸어

ドッキドキ!LOVEメ-ル 松浦亞彌

발견했다구 次の休み來たら新しい 쯔기노야스미키따라아따라시이 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いてみよう 미찌오아루이떼미요- 길을 걸어 봐야지 メ-ルじゃこの氣持ち 메-루쟈고노키모치 메시지로 이 기분이 屆くのかしら 토도쿠노까시라 제대로 전해질까 あ~今ごろあの人 아-이마고로아노히또 아- 지금쯤 그 사람은 どうしてるしょ

三角關係 H.P.オ-ルスタ-ズ

() 小さい頃 私 치이사이코로 와따시 어린 시절 나는 夢見ていた いつも 유메미떼이따 이츠모 언제나 꿈꾸고 있었죠 大好きな 誰かとの 다이스키나 다레카또노 사랑하는 누군가와의 素敵な戀 스테키나코이 근사한 사랑을 (大谷) も 最近 私 데모 사이킨 와따시 하지만 요즘 난 戀してるの 辛い 코이시떼루노 츠라이 사랑하는 게 괴로워요

神田川 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] 神田川 方は もう 忘れたかしら 아나타와 모오 와스레타카시라 당신은 이제 잊었을까 赤い手拭 マフラ-にして 아카이 테누구이 마후라-니시테 빨간 수건을 머플러 삼아 두르고 二人行った 橫町の風呂屋 후타리데 잇타 요코쵸-노 후로야 둘이서 간 골목의 목욕탕 一緖に出ようねって 言ったのに 잇쇼니 데요-넷테 잇타노니 함께

シャイニング デイ 松浦亞彌

oh shining day oh happy day oh shining day oh happy day 自然が望む 시젠가 노조무 자연이 바라는 次の時代は 츠기노 지다이와 다음의 시대는 私が創る 와타시가 츠쿠루 내가 만들꺼야 毅然な愛 키젠나 아이데 의연한 사랑으로 100年滿たぬ人生 햐쿠넨 미타누 진세- 100년

草原の人 松浦亞彌

(오토나니 나룻테 무즈카시인다나) 어른이 된다는 건…어렵네요 赤く燃えてる ぼくの心に (아카쿠 모에테루 보쿠노 코코로니) 붉게 불타고 있는 내 마음에 いつまもこの花を (이츠마데모 코노 하나오) 언제까지나 이 꽃을… 初戀の 初戀の思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

ひこうき雲 Matsuura Aya (松浦亞彌)

白い坂道が空ま續いていた 시로이 사카미치가 소라마데 츠즈이떼이따 하얀 비탈길이 하늘까지 계속되고 있었다 ゆらゆらかげろうが あのを包む 유라유라카게로-가 아노코오츠즈무 하늘하늘 아지랑이가 그 아이를 감싸고 誰も氣づかず ただひとり あのは昇っていく 다레모키즈카즈 타다히토리 아노코와 노봇떼유쿠 그 아이는 누구도 눈치채지 못하게 오직 혼자서

桃色片想い 松浦亞彌

메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい 片想いなんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたい

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい 片想いなんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마 스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたい

風信子 Matsuura Aya (松浦亞彌)

普通生きてるけれどこれがわたしなんだろうか (후츠-데 이키테루케레도 코레가 와타시난다로-카) 평범하게 살아가고 있지만 이게 정말 나의 모습일까?

100回のKISS 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

心ま入らない (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかない (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ○○-女校生の主張 2003/01/15 ○○-女校生の主張- (여자고교생의 주장) - 번역 : jiro羊님 少し早く お出かけしたら (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だって空いて (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景色 違う感じ (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로

LOVE淚色 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

마쯔우라 아야 3 rd シングル 「LOVE淚色」 3번째 싱글 러브 눈물의색 LOVE  淚色  あなたの メ-ルを 讀みました LOVE 나미다이로 아나따노 메루오 요미마시따 LOVE 눈물의색 당신의 메일을 읽었습니다 LOVE あの 人と  別れたって 事を LOVE 아노 히도또 와카레닷따 고토모 LOVE 그 사람과

마츠우라 아야 100のKISS

http://comty.nalove.cc/aya/ 100回のKISS (100번의 키스) 心ま入らない (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케

クリスタル・ゲージ (크리스털 게이지) - TBS 「pooh!」 ED 테마 Garnet Crow

La La tu lu Rah Ta 緑の木漏れ日 目を閉じたら スベテの繋がりを感じられる?

Love train Matsuura Aya (松浦亞彌)

NANANA NANANA LOVE TRAIN NANANA NANANA LOVE TRAIN おしゃべり私 (오샤베리와타시) 떠드는 나 沈黙が怖くって (침모쿠가코와쿳테) 침묵이 무서워서 ずっと話してる (즛토하나시테루) 계속 말하고 있어요 料理は得意 (료-리와토쿠이) 요리는 자신 있어요 これは自慢きるの (코레와지만데키루노

ナビが壞れた王子樣 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya (松浦亞彌)

(데아이가 나카나카 나이노데스) 만남이 좀처럼 이루어지지 않아요 どうしてしょう?

私と私と私 Matsuura Aya (松浦亞彌)

いつま供のままいたい (이츠마데모 코도모노마마데이타이) 언제까지나 어린아이인 채로 있고 싶어요 今すぐに 大人だと認めさせたい (이마스구니 오토나다토미토메사세타이) 지금 당장 어른이라고 인정받고 싶어요 明日こそ 遅刻せずバイトに行こう (아시타코소 치코쿠세즈바이토니유코-) 내일이야말로 지각하지 말고 아르바이트에 가자 今日中

02 LOVE LIKE CRAZY 後浦なつみ

抱きしめる手段は【安倍】 好きにして【安倍後藤】   愛 告げる言は【】 KISSに して【後藤】 絶え間ない努力は【安倍】 影して【安倍後藤】 つかの間の休息す【後藤】 なんか奪えない愛だけど なんか憎めないやつだけど【安倍】 終わらない仕事なら【】  すぐに来て【後藤】   くだらないジョークも【安倍】  口にして【安倍後藤

ダイアリ一 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ダイアリ- 2003/01/31 あ~學園祭聲を掛けられた (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕いに見えたのかな? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

可能性の道 Matsuura Aya (松浦亞彌)

どんなに 頑張ってたって たぶん 寂しい夜もある (돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루) 아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요 どんなに いいにしてても たぶん 恋し時期もある (돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸いと 辭書には あるけど (지큐-와

100回のKISS Matsuura Aya (松浦亞彌)

心ま入らない (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかない (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

yokohama sing a song 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

출처 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 戀の町 Ah 戀の歌 戀の花 WOW UH (코이노 마치 ah 코이노 우타 코이노 하나 wow uh) 사랑의 거리 ah 사랑의 노래, 사랑의 꽃 wow uh 夢はまだ Ah 遠いけど かなえたい WOO YEAH (유메와 마다 ah 토-이케도 카나에타이 woo yeah) 꿈...

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라 아야

굉장한 수영복 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ オシャレ 숭게 오샤레 엄청 멋져 女達みんなが勝負時 죠시타찌 민나가 쇼오부도키 여자들 모두가 승부를 할 때 ライバルなんかにゃ負けないぜ 라이바루난까냐 마케나이제 라이벌 따위에게는 지지 않아 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게

Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라 아야

미즈기 굉장한 수영복 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ オシャレ 숭게 오샤레 엄청 멋져 女達みんなが勝負時 죠시타찌 민나가 쇼오부도키 여자들 모두가 승부를 할 때 ライバルなんかにゃ負けないぜ 라이바루난까냐 마케나이제 라이벌 따위에게는 지지 않아 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게

氣がつけば あなた Matsuura Aya (松浦亞彌)

気がつけば あなた(정신이 들면 당신) 気がつけば そばに 키가츠케바 소바니 정신이 들면 옆에 あなたが居た いつまも 아나타가이타 이츠마데모 당신이 있었어요 언제까지나 枯れない愛 抱きしめて 카레나이아이데 다키시메테 시들지않는 사랑으로 끌어안아주세요 TAKE ME PLEASE 幸せの途中って 自然すぎて

クリスタル·ゲ一ジ GARNET CROW

まる遺傳のような cosmic world (마루데 이덴시노 요우나 cosmic world) 마치 유전자처럼 cosmic world tu ta la ta......wave You-la ユラ 心が搖れてる (You-la 유라 코코로가 유레테루) 하늘 하늘 마음이 흔들리고 있어 孤獨に モガイテル (코도쿠니 모가이테루) 고독에 허위적거리고

クリスタル·ゲ-ジ Garnet Crow

La La tu lu Rah Ta ?の木漏れ日 미도리노코모레비 푸른 나무사이로 비치는 햇빛 目を 閉じたら 메오 토지타라 눈을 감으면 スベテの?がりを感じられる? 스베테노 쯔나가리오 간지라레루? 모든 관계를 느낄 수 있어? まる遺?の?

Do you love me? Matsuura Aya (松浦亞彌)

何もしないのね 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないのね 星がきれいも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

1 0 0 回のK I S S (100% 정확~!!!!) 마츠우라 아야

* 출처 : www.japanmania.co.kr [100回の(햑 카이노)KISS] BY Matsuura Aya 心(こころ)ま 入(はい)らない [고꼬로마데 하이라나이데] 마음까지 들어오지 말아 줘 別(べつ)に 隱(かく)してる わけじゃないよ [베쯔니 카끄시떼루 와께쟈나이요] 특별히 숨기고 있는 건 아니야 誰(だれ

渡良瀨橋 Matsuura Aya (松浦亞彌)

渡良瀨橋 見る夕日を あなたは とても好きだったわ (와타라세바시데 미루 유-히오 아나타와 토테모 스키닷타와) 와타라세 다리에서 바라보는 석양을 그대는 너무나 좋아했었죠 きれいなとこ 育ったね ここに住みたいと言った (키레-나 토코데 소닷타네 코코니 스미타이토 잇타) "아름다운 곳에서 자랐구나!

戀してごめんね Matsuura Aya (松浦亞彌)

恋してごめんね 作詞 - つんく 作曲 - つんく 唄 - 恋してごめんね 他に 好きな人 きて yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋してごめんね 浮氣は きないだもん yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서