가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


the Fourth avenue Cafe 라르크엔시엘

季節は穩やかに終りを告げたね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 途切れない氣...

The fourth avenue cafe Larcenciel

季節は穩やかに終りを告げたね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 途切れ...

The Fourth Avenue Cafe L'Arc~en~ciel

季節は穩やかに終りを告げたね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 途切れ...

The fourth avenue cafe L`Arc~en~Ciel

季節は穩やかに終りを告げたね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 途切れ...

The Fourth Avenue Cafe L'Arc-en-Ciel

季節は穩やかに終りを告げたね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했네 彩られた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억에 기대어 さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕, 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 途切れない氣持ちな...

Cafe Avenue Hanoi Rocks

Through the night sometimes Blind, blind, blind until it was light Cafe Avenue.

avenue cafe LArc~en~Ciel

きせつは おだやかに おわりを つげたね 계절은 조용히 끝을 알리네 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 いろどられた きおくに よせて 채색된 기억을 마음에 두고 이로도라레타 키오쿠니 요세테 さよなら あいを くれた あの ひとは 안녕! 사랑을 주웠던 그 사람은 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 この ひとみに ゆらめいていた 이 눈동자에 흔들리고있었어 코노 ...

Singin' in the rain 라르크엔시엘

Singin' in the rain words+music. hyde 靜かな雨音が心地よくはずんで 시즈카나 아메오토가 코코치요쿠 하즌-데 조용한 빗소리가 마음을 들뜨게 해서 口ずさめば街に君を想うよ 쿠치즈사메바 마치니 키미오 오모오요 흥얼거리며 거리에서 너를 생각해 あぁいつもの道は傘にゆれる 아~이츠모노 미치와 카사니 유레루 아아 언제나의

Singin' in the rain 라르크엔시엘

いつまでも降りつづけ心へ 이츠마데모 후리츠즈케 코코로에 언제까지라도 계속 내려라 마음에 君の好きだった雨に優しく包まれて 키미노 스키닷-타 아메니 야사시쿠 츠츠마레테 당신에 좋아했던 비에 포근히 감싸여 素敵な歌は今でも流れてくるよ 스테키나 우타와 이마데모 나가레테 쿠루요 멋진 노래는 지금이라도 흘러나와요 I'm just singin' in the

Shout at the Devil 라르크엔시엘

One Two Three Go! Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah 息の根止めておけば 이키노네 토메테오케바 숨통을 끊어 버리면 良かったなんて思うだろう あの朝に… 요캇-타난-테 오모오다로오 아노 아사니… 좋겠다고 생각하겠지 그 아침에 どうやら買い被っていたみたいさ 도오야라 카이카붓-테 이타미타이사 아무래도 과대평가하고 있었던 것 같아 …貴方を...

반항하지마 (GTO) 라르크엔시엘

Into the rolling morning Woh! Clash! Into the rolling morning Flash! I'm in the coolest drivers's high Flash! I'm in the coolest drivers's high 最高(さいこう)のフィナ-レを! Yeah! 사이고우노 피날레오 야! 최고의 피날레를!

THE GHOST IN MY ROOM 라르크엔시엘

steal your love 明日へ向かって機械仕掛けの君を 아시타에 무캇-테 키카이지카케노 키미오 내일로 향하는 기계장치인 그대를 連れて行けたら 過去も變わる 츠레테 유케타라 카코모 카와루 따라갈 수 있다면 과거도 변할꺼야 the ghost in my room

Cradle [요람] 라르크엔시엘

버려요 蒼い月の引力に 아오이 츠키노 인-료쿠니 푸른 달의 인력에 ゆらゆら搖れ沈んでゆく 유라유라 유레 시즌-데유쿠 흔들흔들 흔들리며 잠겨 가네 そっと波打つように 솟-토 나미우츠요오니 가만히 물결치는 것처럼 それは あぁ…搖籃のように 소레아 아아… 유리카고노요오니 그것은 아아… 요람처럼 I float in cosmos for the

Driver's High 라르크엔시엘

Into the rolling morning Flash! I'm in the coolest drivers's high 最高のフィナ-レを! Yeah! 사이고노 휘나-레오! Yeah! 최고의 피날레를! Yeah!

Driver's High 라르크엔시엘

Into the rolling morning Flash! I'm in the coolest drivers's high 最高のフィナ-レを! Yeah! 사이고노 휘나-레오! Yeah! 최고의 피날레를! Yeah!

Driver's High(부르기 쉽게 정렬) 라르크엔시엘

Into the rolling morning Flash! I'm in the coolest drivers's high 最高のフィナ-レを! Yeah! 사이고노 휘나-레오! Yeah! 최고의 피날레를! Yeah!

blurry eyes (DNA) 라르크엔시엘

#12293;さえ曇って… 籠の中の鳥のような 虚ろな目に 触れている午後の日差しはまるで 貴方を外ヘ誘う光 変わらない予感は続いている あの日々さえ曇ってしまう めぐり来る季節に 約束を奪われそう この両手差しのべても心は離れて Why do you stare at the

드라이버스 하이 라르크엔시엘

Into the rolling morning Flash! I'm in the coolest drivers's high 最高のフィナ-レを! Yeah! 사이고노 휘나-레오! Yeah! 최고의 피날레를! Yeah!

The Fourth Aveune Cafe L`Arc en Ciel

季節は穩やかに終りを告げたね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 途切れない氣持...

The Fourth Aveune Cafe L'Arc-en-Ciel

季節は穩やかに終りを告げたね키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네계절은 조용히 끝을 고했었지彩られた記憶に寄せて이로도라레타 키오쿠니 요세테채색된 기억을 기대어さよなら 愛をくれたあの人は사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와안녕… 사랑을 주었던 그 사람은この瞳に搖らめいていた코노 히토미니 유라메이 테이타이 눈동자에 흔들리고 있었다途切れない氣持ちなんて토기레나이 키모치...

Promised land 라르크엔시엘

Devil's walk in the strawberry fields しぼりたての淚をどうぞ召しあがれ 시보리타테노 나미다오 도오조 메시아가레 막 짜낸 눈믈을 어서 드세요 「愛すべき者よ!」 「아이스베키 모노요!」 「사랑할 수밖에 없는 사람이여!」

敍情詩 라르크엔시엘

소레와보쿠노쯔요쿠카와라누치카이 그건 변치않는 나의 굳건한 맹세 夢なら夢のままで構わない 유메나라유메노마마데카마와나이 꿈이라면 꿈이라도 상관없어 愛する輝きに溢れ明日へ向かう 아이스루카가야키니아후레아스에무카우 사랑하는 빛이 흘러 넘쳐 내일로 향하는 喜びは眞實だから 요로코비와신지쯔다카라 기쁨은 진실하니까 love, do you wish the

BRAVERY 라르크엔시엘

寫してきたっていうのさ 소노히토미노오쿠니나니오우츠시테키탓떼이우노사 그 눈동자 깊은 곳에 무엇을 그렇게 감추고 있다고 하는거지 見てきたように何でも言うけれど 미테키타요오니난데모이우케레도 다 봤던 것처럼 뭐든지 말하지만 ただ表しか見てないあなたに何が分るの 타다오모테시카미테나이아나타니나니가와카루노 단지 표면밖에 보지못한 당신은 무엇을 아는걸까 the

Butterfly's Sleep 라르크엔시엘

모든 것을 빼앗아 버린다면 좋아 もう二度と貴方の目はこの美しい夜明けを 모오 니도토 아나타노 메와 코노 우츠쿠시이 요아케오 이제 두 번다시 당신의 눈은 이 아름다운 새벽을 映すこともかないはしない命を束ね捧げても 우츠스코토모 카나이와시나이 이노치오 타바네 사사게테모 비추는 것을 바랄 수 없어 생명을 걸어 바쳐도 Please rise from the

fate 라르크엔시엘

코호에루 호도니 후루에루 호도니 얼어버릴 정도로 떨릴 정도로 君だけを 君だけを 키미다케오 키미다케오 너만을 오직 너만을 春が來れば夜が明ければ 하루가 쿠레바 요르가 아케레바 봄이 오면 날이 밝으면 あの空へ あの場所で 아노 소라에 아노 바쇼데 그 하늘로 그 곳에서 faster than anyone if I ran through the

HEAVEN'S DRIVE 라르크엔시엘

道づれに罰を受ける前に 미치즈레니 바츠오 우케루 마에니 동행하는 죄를 받기 전에 新しいその箱船で君と 아타라시이 소노 하코브네데 키미토 새로운 그 방주로 그대와 何處までも光を探して 도코마데모 히카리오 사가시테 어디까지라도 빛을 찾아서 …そう思うままに向かって行って …소오 오모오마마니 무캇-테잇-테 …그렇게 마음대로 향해 가는 anyway the

虹;니지 (무지개) 라르크엔시엘

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다 本當はとても...

flower 라르크엔시엘

そう氣付いていた 午後の光にまだ 소오 키츠이테이타 고고노 히카리니 마다 그렇게 깨어난 오후의 빛에 다시 僕は眠ってる 보쿠와 네뭇-테루 나는 잠들었네 想いどおりにならないシナリオは とまどいばかりだけど 오모이 도오리니 나라나이 시나리오와 토마도이 바카리다케도 마음대로 되지않는 시나리오는 망설임 뿐이지만 今日も會えないからベッドの中目を閉じて 쿄오모 아에나...

사요나라 라르크엔시엘

はばたく翼を廣げてく 小さな空へ (하바타쿠 츠바사오 히로게테쿠 치이사나 소라에) 펄럭이는 날개를 펼쳐서 조그만 하늘로 靜かに時代は動いて (시즈카니 지다이와 우고이테) 조용히 시간은 움직여서 この朝に別れを連れて來たよ (코노 아사니 와카레오 츠레테 키타요) 이 아침에 이별을 가져왔어요 風にのせて (카제니 노세테) 바람에 올라타요 僕らは氣付かぬふりをしていた...

라르크엔시엘

時は奏でて想いはあふれる 途切れそうなほど透明な声に 歩きだしたその瞳へ 果てしない 未来が続いてる 本当はとても心はもろく 誰もがひびわれている 降り出した雨に濡れて 君はまた立ち止まってしまうけど 信じてくれるから 誰より高く 空へと近づく 輝きをあつめ光を求める 燃えつきても 構わないさ 全ては真...

birth! 라르크엔시엘

何もかもが鮮明に映し出された 나니모 카모가 센-메이니 우츠시 타사레타 모든 것이 선명하게 나타났다 まるで俺は今の今まで死んでたようさ 마루데 오레와 이마노 이마마데 신-데타요오사 마지 나는 이제까지 죽어 있었던 것 같아 遠く行く鳥がほらウィンクしている 토오쿠유쿠 토리가 호라 윙-쿠 시테이루 멀리 지나가는 새가 자아~ 윙크하고 있어 身體中の細胞の群れが意識を持...

winter fall 라르크엔시엘

眞白な時は風にさらわれて 맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 새하얀 시간은 바람에게 빼앗기고 新しい季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 새로운 계절을 데려온다 こぼれだした手の平の雪ははかなくきらめいて 코보레다 시타테노 히라노 유키와 하카나 쿠키라메이테 넘쳐 흐른 손바닥의 눈은 덧없이 반짝이고 色づきはじめた街 이로즈키 하지메타 마치 물들기 시작한 거리 ...

혼자만의밤 라르크엔시엘

햐꾸마응니 노타메니 우따와레따라부송구나응카니 100만명을 위해 염불소리같은 러브송따위에 보쿠와카응타응니 오모이오카사네따 리시나이 나는 간단히 생각을 겹쳐서 하진 않아 코이세요또세메루 코노마치노 키혼코 조오와 사랑이요라고 꾸짖는 이 거리의 기본구조는 (Easy Love! Easy Come! Easy Go!) Easy Love! Easy Come! ...

DIVE TO BLUE 라르크엔시엘

「はばたくのさ すぐに」誰かささやいた 「하바타쿠노사 스구니」다레카 사사야이타 「날개짓 하는거야. 지금」 누군가 속삭이고 있어 「ひざ下の境界線飛んでしまおうよ」 「히자 시타노 쿄오카이센- 톤-데시마오우요」 「무릎 아래의 경계선에서 날아가버리는거야」 背中合わせの自由 세나카아와세노 지유우 서로 등을 맞대고 있는 자유 「さびた鎖に最初からつながれてなんて 「사비타...

自由への招待 라르크엔시엘

暴走への誘惑 じゅうたいにて最惡 보우소우에노유와쿠-쥬우타이니테사이아쿠 폭주로의 유혹 체증이라 최악 抑えてる狀態 自由への招待 오사에테루죠타이-지유우에노쇼타이 억눌린 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시토리와오소쿠-나까유비와하야쿠 걸음걸이는 느리게 중간 손가락은 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키게응나효죠우-테니오에나이쇼죠우 불쾌한 표...

Honey 라르크엔시엘

ずっと眺めていた 즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せたその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른 바람을 휘감아 あなたを...

瞳の住人 라르크엔시엘

L'Arc~en~ciel 瞳の住人 [눈동자의 거주민] 數えきれないでも少しの歲月は流れ 카조에키레나이데모 스코시노 사이게츠와 나가레 헤아릴수 없이 긴 하지만 조금의 세월은 흘러 一體君の事をどれくらいわかってるのかな 잇타이 키미노 코토오 도레쿠라이 와캇테루노카나 대체 너에대해서 얼마나 알고 있는걸까... 指先で地圖たどるようにはうまくいかないね 유비사키데...

milky way 라르크엔시엘

星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあの頃が 하샤이데 아루이테타 아노 코로가...

いばらの淚 라르크엔시엘

望み亡くしたような濕った空へと 노조미 나쿠시타요오나 시멧-타 소라에토 희망을 잃어버린 듯 눅눅히 젖은 하늘에 胸の奧に秘めた誓いを浮かべた 무네노 오쿠니히메타 치카이오 우카베타 마음 속 간직했던 맹세를 떠올렸다 かわす言葉は皆異邦の人のようで 카와스 고토바와민-나 이호오노 히토노요오데 주고받던 말은 이방인같기에 重く時を刻む城壁はそびえる 오모쿠 토키오 키...

Pieces [ark mix] 라르크엔시엘

泣かないで泣かないで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのあなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나 소노 ...

あなた;아나타 (당신) 라르크엔시엘

眠れなくて窓の月を見上げた… 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타… 잠들 수 없어서 창밖의 달을 올려다 보았다… 思えばあの日から 오모에바 아노 히카라 생각해보면 그날부터 空へ續く階段をひとつずつ步いてきたんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 하늘로 이어진 계단을 하나씩 걸어 왔었던 거야 何も無いさ どんなに見渡しても 나니모 나이...

瞳の住人 라르크엔시엘

数えきれないでも少しの歳月は流れ 카조에키레나이데모 스코시노 사이게츠와나가레 셀수없이 많더라도, 조금의 세월은 흘러 一体君の事をどれくらいわかってるのかな 잇타이 기미노코토오도레구라이 와캇테루노카나 대채 너에대해 얼마나 알고 있는 것일까.. 指先で地図たどるようにはうまくいかないね 유비사키데 치즈타도루...

forbidden lover 라르크엔시엘

あぁ凍える暗い海へ 아아 코고에루 쿠라이 우미에 아아 얼어붙은 어두운 바다로 流されてゆく歷史の波に飮まれ 나가사레테유쿠 레키시노 나미니 노마레 흘려져가는 역사의 파도에 휩쓸려 やがて幕は上がり 야가테 마쿠와 아가리 이제 곧 막은 올라 はかない夢を運れて爭いに火をつける 하카나이 유메오 츠레테 아라소이니 히오 츠케루 덧없는 꿈을 실어 전쟁에 불을 붙인다 い...

Perfect Blue 라르크엔시엘

まぶしい太陽が僕の心を 마브시이 타이요오가 보쿠노 코코로오 눈부신 태양이 나의 마음을 眞っ靑な空の下へ連れ出してゆく 맛-사오나 소라노 모토에 츠레다시테유쿠 새파란 하늘 가까이로 이끌어 가네 だけど この街中には僕から自由を 다케도 코노 마치쥬우니와 보쿠카라 지유우오 하지만 이 거리에는 나에게서 자유를 奪って逃げてく ほら あなたは誰? 우밧-테 니게테쿠 호라...

LORELEY 라르크엔시엘

And so I play my guitar I always play my guitar からみ合う歲月をたどる旅路で 카라미아우 사이게츠오 타도루 타비지데 뒤얽힌 세월을 더듬어 가는 여로에서 まぶたに感じる唯一の炎 마브타니 칸-지루 유이이츠노 호노오 눈에 느껴지는 유일한 불길 夏のなごりを映す水面へ 나츠노 나고리오 우츠스 미나모에 여름의 자취를 옮긴 수면...

자유로의 초대 라르크엔시엘

暴走への誘惑 じゅうたいにて最惡 보우소우에노유와쿠-쥬우타이니테사이아쿠 폭주로의 유혹 체증이라 최악 抑えてる狀態 自由への招待 오사에테루죠타이-지유우에노쇼타이 억눌린 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시토리와오소쿠-나까유비와하야쿠 걸음걸이는 느리게 중간 손가락은 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키게응나효죠우-테니오에나이쇼죠우 불쾌한 ...

I am so happy 라르크엔시엘

たった今 君達に映る俺は 탓-타 이마 키미타치니 우츠루 오레와 다만 지금 당신들의 눈에 비친 나는 とても苦しそうに見えるかもしれない 토테모 쿠루시소오니 미에루카모 시레나이 얼마나 아프게 보이는가 모르지 それでもどうか殺さないでくれ 소레데모 도오카 코로사나이데쿠레 그래도 제발 죽이지는 말아 줘 本堂に目を閉じてしまうまで 혼-토오니 메오 토지테시마우마데 정말로 ...

塞は投けらねた 라르크엔시엘

賽は投げられた (사이와 나게라레타) 주사위는 던져졌다 words by hyde music by ken 誰かに誘われても ついて行く氣にはなれない 다레카니 사소와레테모 츠이테유쿠 키니와 나레나이 누군가에게 유혹되어도 따라갈 마음은 없어 耳を澄ませば樂しそうな聲があふれている 미미오 스카세바 타노시 소오나 코에가 아후레테이루 귀를 기울이면 즐거운듯한...

Milky Way 라르크엔시엘

星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあの頃が 하샤이데 아루이테타 아노 코로가...

眞實と幻想と;신-지츠토 겐-소오토 [진실과 환상과] 라르크엔시엘

肌を刻んで詩人は血で語る 하다오 키잔-데 시진-와 치데 카타루 피부를 새겨 시인은 피로 이야기 한다 遠い旅路この魂が手を引く 토오이 타비지 코노 타마시이가 테오 히쿠 먼 여행길 이 영혼이 손을 이끄네 圍まれて迷うカスバ低なしの夢 카코마레테 마요오 카스바 소코나시노 유메 둘러쌓여져 헤메이는 카스바 끝없는 꿈 運命と慾望を波打つ海に捧げた 운-메이토 요쿠보오...