가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いばらの淚 라르크엔시엘

望み亡くしたような濕った空へと 노조미 나쿠시타요오나 시멧-타 소라에토 희망을 잃어버린 듯 눅눅히 젖은 하늘에 胸奧に秘めた誓を浮かべた 무네노 오쿠니히메타 치카이오 우카베타 마음 속 간직했던 맹세를 떠올렸다 かわす言葉は皆異邦ようで 카와스 고토바와민-나 이호오노 히토노요오데 주고받던 말은 이방인같기에 重く時を刻む城壁はそびえる

あなた;아나타 (당신) 라르크엔시엘

眠れなくて窓月を見上げた… 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타… 잠들 수 없어서 창밖의 달을 올려다 보았다… 思え日か 오모에바 아노 히카라 생각해보면 그날부터 空へ續く階段をひとつずつ步てきたんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 하늘로 이어진 계단을 하나씩 걸어 왔었던 거야 何も無さ どんなに見渡しても

사요나라 라르크엔시엘

たく翼を廣げてく 小さな空へ (하바타쿠 츠바사오 히로게테쿠 치이사나 소라에) 펄럭이는 날개를 펼쳐서 조그만 하늘로 靜かに時代は動て (시즈카니 지다이와 우고이테) 조용히 시간은 움직여서 こ朝に別れを連れて來たよ (코노 아사니 와카레오 츠레테 키타요) 이 아침에 이별을 가져왔어요 風にせて (카제니 노세테) 바람에 올라타요 僕は氣付

Pieces [ark mix] 라르크엔시엘

아아 온화한 빛에 채색되어 歲月は夜夢に變えるみただか目をこして さぁ!

Perfect Blue 라르크엔시엘

まぶし太陽が僕心を 마브시이 타이요오가 보쿠노 코코로오 눈부신 태양이 나의 마음을 眞っ靑な空下へ連れ出してゆく 맛-사오나 소라노 모토에 츠레다시테유쿠 새파란 하늘 가까이로 이끌어 가네 だけど こ街中には僕か自由を 다케도 코노 마치쥬우니와 보쿠카라 지유우오 하지만 이 거리에는 나에게서 자유를 奪って逃げてく ほ あなたは誰?

Promised land 라르크엔시엘

「花がさるよ色とりどり花が」 「하나가 사이테 이루요 이로 토리도리노 하나가」 「꽃이 피어 있어요 갖가지 색의 꽃이」 夢見るなどうぞ氣が遠くなるか 유메 미루나라 도오조 키가 토오쿠 나루카라 꿈을 꾸는 거라면 부디 정신이 아득해지는 것으로 「雨を降せましょう何日も絶やさずに」 「아메오 후라세마쇼오 난-니치모 타야사즈니」 「비를 내려주세요

瞳の住人 라르크엔시엘

L'Arc~en~ciel 瞳住人 [눈동자의 거주민] 數えきれなでも少し歲月は流れ 카조에키레나이데모 스코시노 사이게츠와 나가레 헤아릴수 없이 긴 하지만 조금의 세월은 흘러 一體君事をどれくわかってるかな 잇타이 키미노 코토오 도레쿠라이 와캇테루노카나 대체 너에대해서 얼마나 알고 있는걸까...

瞳の住人 라르크엔시엘

数えきれなでも少し歳月は流れ 카조에키레나이데모 스코시노 사이게츠와나가레 셀수없이 많더라도, 조금의 세월은 흘러 一体君事をどれくわかってるかな 잇타이 기미노코토오도레구라이 와캇테루노카나 대채 너에대해 얼마나 알고 있는 것일까..

I am so happy 라르크엔시엘

たった今 君達に映る俺は 탓-타 이마 키미타치니 우츠루 오레와 다만 지금 당신들의 눈에 비친 나는 とても苦しそうに見えるかもしれな 토테모 쿠루시소오니 미에루카모 시레나이 얼마나 아프게 보이는가 모르지 それでもどうか殺さなでくれ 소레데모 도오카 코로사나이데쿠레 그래도 제발 죽이지는 말아 줘 本堂に目を閉じてしまうまで 혼-토오니 메오 토지테시마우마데

반항하지마 (GTO) 라르크엔시엘

)を 卷き上げて て行()こう 스나오 호코니오 마키아게 테이코우 모래먼지를 일으키며 달려나가자 悲鳴(ひめり)をまじせ暴走(ぼうそう)する鼓動(こどう) 히메리오 마지라세 보우소우스루코도우 비명에 섞이며 폭주하는 고동 目(め)前(まえ)にはミサイル雨(あめ) 메노마에니하 미사일노아메 눈 앞에는 미사일 비 アドレナリンずっと流(なかれ)して

fate 라르크엔시엘

レ-ル彼方で誰が笑うと? 나가이 레이루노 카나타데 다레가 와라우토 이우노? 긴 레일의 저쪽에서 누가 웃고 있다는 거야?

Butterfly's Sleep 라르크엔시엘

少女ように可憐な瞳は透明なままで 쇼오죠노요오니 카렌-나 히토미와 토메이나마마데 소녀처럼 가련한 눈동자는 투명한채로 交わ淡く白肌 蝶ように舞うドレス 마지와라나이 아와쿠 시로이하다 쵸오노요오니 마우 도레스 닿을 수 없는 희미하게 하얀 살결 나비처럼 춤추는 드레스 秘めた想れなくとも永遠を願った季節は 히메타 오모이 무스바레나쿠토모 에이엔-오

BRAVERY 라르크엔시엘

足りた言葉べても本當事は傳わ 타리나이코토바나라베떼모혼또노고토와쯔타와라나이 모자란 말 늘어놓아 봐도 진심은 전해지지 않아 優しだけじゃ守れな正しだけじゃ傳わ 야사시이다케쟈마모레나이타다시이다케쟈쯔타와라나이 다정한 것만으론 지킬 수 없어 바른 것만으론 전할 수 없어 寫眞には寫 샤신니와우츠라나이 사진에는 비치지 않아 作り笑顔

birth! 라르크엔시엘

何もかもが鮮明に映し出された 나니모 카모가 센-메이니 우츠시 타사레타 모든 것이 선명하게 나타났다 まるで俺は今今まで死んでたようさ 마루데 오레와 이마노 이마마데 신-데타요오사 마지 나는 이제까지 죽어 있었던 것 같아 遠く行く鳥がほウィンクしてる 토오쿠유쿠 토리가 호라 윙-쿠 시테이루 멀리 지나가는 새가 자아~ 윙크하고 있어 身體中細胞

敍情詩 라르크엔시엘

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れなように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖て君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며 너를 생각하네 奏であう言葉は心地よ旋律 君がそるだけで 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔

the Fourth avenue Cafe 라르크엔시엘

季節は穩やかに終りを告げたね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩れた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよな 愛をくれたあ人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 こ瞳に搖た 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다

HEAVEN'S DRIVE 라르크엔시엘

飽きたりなんだね 아키타리나인-다네 마음에 차지않아 次は何が欲し 츠기와 나니가 호시이 다음은 무엇이 욕심날지 罪意識飢えた口元に 츠미노 이시키노나이 우에타 쿠치모토니 죄의식없이 키워진 입에 骨まで食われそうさ leave me alone!

flower 라르크엔시엘

そう氣付た 午後光にまだ 소오 키츠이테이타 고고노 히카리니 마다 그렇게 깨어난 오후의 빛에 다시 僕は眠ってる 보쿠와 네뭇-테루 나는 잠들었네 想どおりになシナリオは とまどかりだけど 오모이 도오리니 나라나이 시나리오와 토마도이 바카리다케도 마음대로 되지않는 시나리오는 망설임 뿐이지만 今日も會えなベッド中目を閉じて

Shout at the Devil 라르크엔시엘

Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah 息根止めておけ 이키노네 토메테오케바 숨통을 끊어 버리면 良かったなんて思うだろう あ朝に… 요캇-타난-테 오모오다로오 아노 아사니… 좋겠다고 생각하겠지 그 아침에 どうや被ってたみたさ 도오야라 카이카붓-테 이타미타이사 아무래도 과대평가하고 있었던 것 같아 …貴方を …아나타오

塞は投けらねた 라르크엔시엘

賽は投げれた (사이와 나게라레타) 주사위는 던져졌다 words by hyde music by ken 誰かに誘われても つて行く氣にはなれな 다레카니 사소와레테모 츠이테유쿠 키니와 나레나이 누군가에게 유혹되어도 따라갈 마음은 없어 耳を澄ませ樂しそうな聲があふれてる 미미오 스카세바 타노시 소오나 코에가 아후레테이루 귀를

THE GHOST IN MY ROOM 라르크엔시엘

기계의 창 call me please help me 僕に殘されたは君だけ 보쿠니 노코사레 타노와 키미다케 나에게 남겨진 것은 그대뿐 kiss me knock on me 窓に今日も君を探す 마도니 쿄오모 키미오 사가스 창에서 오늘도 그대를 찾는다 hold me please feel me 何枯か戾かけ 나제카 모도라나이 토이카케

milky way 라르크엔시엘

星降る夜きみに會たくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃで步てたあ頃が 하샤이데 아루이테타

Milky Way 라르크엔시엘

星降る夜きみに會たくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃで步てたあ頃が 하샤이데 아루이테타

What is love 라르크엔시엘

染めれた空赤に僕は君は沈んだ 소메라레타 소라노 아카니 보쿠와 키마와 시즌-다 물들여진 하늘의 노을에 나는 그대는 잠기네 宛て足跡を殘したまま 아테노나이 아시아토오 노코시타마마 정처없는 발자국을 남긴채 華やだ季節にも氣付かな瞳には 하나야이다 키세츠니모 키즈카나이 히토미니와 화창한 계절에도 느낄 수 없는 눈동자에는 優しさもこぼれてゆくね

自由への招待 라르크엔시엘

悲しほど 카나시이호도 슬플정도로 君に 傳わ 키미니쯔타와라나이 당신에게 전할수 없는 こ氣持ち 코노키-모찌 이 기분 大切にトランクにつめて 타이세쯔니-토랑크니쯔메떼 소중하게 트렁크에 실고서 目障りな休日 溫厚な体質 메자와리나큐우지쯔 온-코우나타이지쯔 보이지 않는 휴일 온화한 체질 今だけ特別 許せよ毒舌

자유로의 초대 라르크엔시엘

悲しほど 카나시이호도 슬플정도로 君に 傳わ 키미니쯔타와라나이 당신에게 전할수 없는 こ氣持ち 코노키-모찌 이 기분 大切にトランクにつめて 타이세쯔니-토랑크니쯔메떼 소중하게 트렁크에 실고서 目障りな休日 溫厚な体質 메자와리나큐우지쯔 온-코우나타이지쯔 보이지 않는 휴일 온화한 체질 今だけ特別 許せよ毒舌

winter fall 라르크엔시엘

眞白な時は風にさわれて 맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 새하얀 시간은 바람에게 빼앗기고 新し季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 새로운 계절을 데려온다 こぼれだした手雪ははかなくきて 코보레다 시타테노 히라노 유키와 하카나 쿠키라메이테 넘쳐 흐른 손바닥의 눈은 덧없이 반짝이고 色づきはじめた街 이로즈키 하지메타 마치 물들기

Driver's High 라르크엔시엘

일으키며 달려나가자 悲鳴をまじせ暴走する鼓動 히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오 비명에 섞이며 폭주하는 고동 目前にはミサイル雨 메노 마에니와 미사이루노 아메 눈 앞에는 미사일 비 アドレナリンずっと流して 아도레나린- 즛-토 나가시테 아드레날린은 계속 흐르고 僕方がオ-バ-ヒ-トしそう 보쿠노 호오가 오바히토시소오 나는

Driver's High 라르크엔시엘

달려나가자 悲鳴をまじせ暴走する鼓動 히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오 비명에 섞이며 폭주하는 고동 目前にはミサイル雨 메노 마에니와 미사이루노 아메 눈 앞에는 미사일 비 アドレナリンずっと流して 아도레나린- 즛-토 나가시테 아드레날린은 계속 흐르고 僕方がオ-バ-ヒ-トしそう 보쿠노 호오가 오바히토시소오 나는 over heat할

Driver's High(부르기 쉽게 정렬) 라르크엔시엘

일으키며 달려나가자 悲鳴をまじせ暴走する鼓動 히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오 비명에 섞이며 폭주하는 고동 目前にはミサイル雨 메노 마에니와 미사이루노 아메 눈 앞에는 미사일 비 アドレナリンずっと流して 아도레나린- 즛-토 나가시테 아드레날린은 계속 흐르고 僕方がオ-バ-ヒ-トしそう 보쿠노 호오가 오바히토시소오 나는

드라이버스 하이 라르크엔시엘

달려나가자 悲鳴をまじせ暴走する鼓動 히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오 비명에 섞이며 폭주하는 고동 目前にはミサイル雨 메노 마에니와 미사이루노 아메 눈 앞에는 미사일 비 アドレナリンずっと流して 아도레나린- 즛-토 나가시테 아드레날린은 계속 흐르고 僕方がオ-バ-ヒ-トしそう 보쿠노 호오가 오바히토시소오 나는 over heat할

DIVE TO BLUE 라르크엔시엘

「はたくさ すぐに」誰かささやた 「하바타쿠노사 스구니」다레카 사사야이타 「날개짓 하는거야.

라르크엔시엘

時は奏でて想はあふれる 途切れそうなほど透明な声に 歩きだしたそ瞳へ 果てしな 未来が続てる 本当はとても心はもろく 誰もがひびわれてる 降り出した雨に濡れて 君はまた立ち止まってしまうけど 信じてくれるか 誰より高く 空へと近づく 輝きをあつめ光を求める 燃えつきても 構わな

Honey 라르크엔시엘

ずっと眺めてた 즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠く幼頃か 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せたそ景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 かわた風をかませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른

LORELEY 라르크엔시엘

And so I play my guitar I always play my guitar かみ合う歲月をたどる旅路で 카라미아우 사이게츠오 타도루 타비지데 뒤얽힌 세월을 더듬어 가는 여로에서 まぶたに感じる唯一炎 마브타니 칸-지루 유이이츠노 호노오 눈에 느껴지는 유일한 불길 夏なごりを映す水面へ 나츠노 나고리오 우츠스 미나모에 여름의

Singin' in the rain 라르크엔시엘

Singin' in the rain words+music. hyde 靜かな雨音が心地よくはずんで 시즈카나 아메오토가 코코치요쿠 하즌-데 조용한 빗소리가 마음을 들뜨게 해서 口ずさめ街に君を想うよ 쿠치즈사메바 마치니 키미오 오모오요 흥얼거리며 거리에서 너를 생각해 あぁつも道は傘にゆれる 아~이츠모노 미치와 카사니 유레루 아아 언제나의

Singin' in the rain 라르크엔시엘

靜かな雨音が心地よくはずんで 시즈카나 아메오토가 코코치요쿠 하즌-데 조용한 빗소리가 마음을 들뜨게 해서 口ずさめ街に君を想うよ 쿠치즈사메바 마치니 키미오 오모오요 흥얼거리며 거리에서 그대를 생각해요 あぁつも道は傘にゆれる 아~이츠모노 미치와 카사니 유레루 아아 언제나의 거리는 우산으로 넘실거린다 色とりどりに華やで 이로 토리도리니 하나야이데

blurry eyes (DNA) 라르크엔시엘

『Blurry Eyes』 「DNA^2」オープニング・テーマ 歌:L'Arc~en~Ciel 遠く風を身にまとう 貴方には 届かな言葉並べてみても また視線は何処か窓向こう 変わ予感は続る あ日々さえ曇って… 籠ような

forbidden lover 라르크엔시엘

あぁ凍える暗海へ 아아 코고에루 쿠라이 우미에 아아 얼어붙은 어두운 바다로 流されてゆく歷史波に飮まれ 나가사레테유쿠 레키시노 나미니 노마레 흘려져가는 역사의 파도에 휩쓸려 やがて幕は上がり 야가테 마쿠와 아가리 이제 곧 막은 올라 はかな夢を運れて爭に火をつける 하카나이 유메오 츠레테 아라소이니 히오 츠케루 덧없는 꿈을 실어 전쟁에

虹;니지 (무지개) 라르크엔시엘

時は奏でて想はあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしな未來が續てる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다

Cradle [요람] 라르크엔시엘

息をしなで目を閉じて 이키오 시나이데 메오 토지테 숨을 쉬지 말고 눈을 감고서 ただ流れにゆだねましょう 타다 나가레니 유다네마쇼오 그저 흐름에 맡겨 버려요 蒼引力に 아오이 츠키노 인-료쿠니 푸른 달의 인력에 ゆ搖れ沈んでゆく 유라유라 유레 시즌-데유쿠 흔들흔들 흔들리며 잠겨 가네 そっと波打つように 솟-토 나미우츠요오니

眞實と幻想と;신-지츠토 겐-소오토 [진실과 환상과] 라르크엔시엘

肌を刻んで詩人は血で語る 하다오 키잔-데 시진-와 치데 카타루 피부를 새겨 시인은 피로 이야기 한다 遠旅路こ魂が手を引く 토오이 타비지 코노 타마시이가 테오 히쿠 먼 여행길 이 영혼이 손을 이끄네 圍まれて迷うカスバ低なし夢 카코마레테 마요오 카스바 소코나시노 유메 둘러쌓여져 헤메이는 카스바 끝없는 꿈 運命と慾望を波打つ海に捧げた 운-메이토

ケツメイシ

자신의 나약함을 깨달아 人目はずに流して 嫌なことか無理矢理羽て 히토메하바카라즈니나미다나가시테이야나코토카라무리야리하바타이테 남의 눈 피하지 않고 눈물 흘리며 싫은 일로 무리하게 날개짓하며 答え出す自分中で 、乾違う眺め 코타에다스지분노나카데나미다카와이타라치가우나가메 대답하는 자신 속에서 눈물, 마르면 다른 경치 時に夢やぶれ

淚のチカラ 花*花

つも そてくれた (이츠모 소바니 이테쿠레타) 언제나 곁에 있어 주었지 何も 言わなけど (나니모 이와나이케도) 아무 말도 하지 않았지만 悲しとき、うれしとき (카나시-토키 우레시- 토키) 슬픈 때나 기쁜 때나 つも となりで笑ってくれたね (이츠모 토나리데 와랏테 쿠레타네) 언제나 곁에서 웃어주었지요 私手か あなた

淚のチカラ 花*花

つも そてくれた (이츠모 소바니 이테쿠레타) 언제나 곁에 있어 주었지 何も 言わなけど (나니모 이와나이케도) 아무 말도 하지 않았지만 悲しとき、うれしとき (카나시-토키 우레시- 토키) 슬픈 때나 기쁜 때나 つも となりで笑ってくれたね (이츠모 토나리데 와랏테 쿠레타네) 언제나 곁에서 웃어주었지요 私手か あなた

Sora淚色 LM.C

이걸로 좋은건 아니고 空さに がおちた (소라노아오사니 나미다가오치타) 하늘의 푸르름에 눈물이 떨어졌어 まだ解けなパズルピスが散って (마다 토케나이 파즈루노 피스가 치라바앗떼) 아직 풀 수 업는 퍼즐의 조각이 흩어져 足を取るほど降り積もってる (아시오 토루호도 후리츠못떼이루) 발을 잡을만큼 쌓여내리고 있다

淚の音 Kiroro

まるで磁石ように愛し合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるも 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなたを忘れると約束したけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はそんなこと守れそうにな 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

戀淚 KinKi Kids

恋涙 렌-루이 사랑눈물 ねぇ…恋涙 네- 렌-루이 있지...사랑눈물 あたしが勝っても恨みっこなしよ 아따시가캇-테모우라밋-코나시요 내가 이겨도 원망하지 말기야 死なせな。運れた命か 시나세나이 하코바레타이노치카라 죽게 내버려 두지 않아.

明日 nao

지나가버린시간으로돌아가서지금 繰り返した過ちを聞かせて 쿠리카에시타아야마치오키카세테 되풀이했던실수를말해줘요 もどる場所なすぐにも 모도루바쇼나이나라스구니모 돌아갈곳이없다면당장이라도 そ先へ先へ向かう 소노사키에사키에무카우 그앞으로앞으로향해요 君だけ明日な好きに生きれよ 키미다케노아시타나라스키니이키레바이이요 그대만의내일이라면좋아하는대로살면되죠

淚のクリスマス 愼原敬之

信号待ち向こう側 싱고마치노무코오가와 횡단보도 건너편 白マフラー君横顔 시로이마후라키미노요코가오 하얀 머플러를 한 너의 옆얼굴 となりに立つグレージャケット 토나리니타츠그레노쟈켓토 옆에 서있는 회색 쟈켓 ほころんでる 2人笑顔 호코론데루 후타리노에가오 두사람의 얼굴에 웃음이