가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Zai Jian! Wo De Ai Ren Teresa Teng

재견아적애인我的 謠: 등려군 曲:平尾昌晃 / 詞:文 Good bye my love 我 的 Good bye my love 相 不 知 那 一 天 我 把 一 切 給 了 爾 .

再見愛人 등려군 (鄧麗君.Teresa Teng)

                    SayClub TroubaDours ∼♡ 음악과 함께 행복하고 즐거운 삶 ♡ ㅋㅏ라시니코ㄹㅏ

再見! 我的愛人(Good-bye, My love) - 첨밀밀 중 鄧麗君 (등려군 - TERESA TENG)

! 我 的 Good-bye, My love 我 的 wo3 de5 ai4 ren2 zai4 jian4 내 사랑, 안녕 Good-bye, My love, 相 不 知 那 一 天 xiang1 jian4 bu4 zhi1 na3 yi1 tian1 언제 서로 만날지는 모르지만.

愛人 (Aijin'1985 Live) 鄧麗君

_ Aijin (1985'Live) 荒木とょひさ 作詞/ 三木たかし 作曲/ 1985年2月21日 Teresa Teng テレサ.テン Single Album,

Feng Xong Na Li Lai Teresa Teng

曲︰古月 詞︰莊奴 編︰森岡賢一郎 *- 風從那裡來* 風兒多可 陣陣吹過來 有誰願意告訴我 風從那裡來 像一陣風 不知那裡來 沒有能告訴我 從那裡來 來得急 去得快 有歡笑 有悲哀 莫非這樣 就叫 這調調兒 真可就去 要盡管 別問從那裡來 風從那裡來 別問從那裡來 風從那裡來 風從那裡來

재견, 이적애인 / 再見, 我的愛人 등려군

재견아적애인我的 謠: 등려군 曲:平尾昌晃 / 詞:文 Good bye my love 我 的 Good bye my love 相 不 知 那 一 天 我 把 一 切 給 了 爾 .

Zai Jian! Wo De Ai Ren (Album Version) 鄧麗君(등려군)

Good-bye, My love 我 的 wo de ai ren, zai jian 안녕, 내 사랑 내 사랑, 안녕 Good-bye, My love, 相 不 知 那 一 天 xiang jian bu zhi na yi tian 언제 서로 만날지는 모르지만 我把 一 切 給 了 你 希 望 你 要 珍 惜

He Ri Jun Zai Lai Teresa Teng

今宵離別後,何日來? 喝完了這杯,請進點小菜。 生難得幾回醉,不歡更何待? [독백]來來來,喝完這杯說吧。 今宵離別後,何日來? 停唱陽關疊,重擎白玉杯。 殷勤頻致語,牢牢撫懷。 今宵離別後,何日來。 喝完了這杯,請進點小菜, 生難得幾回醉,不歡更何待? [독백] 唉,喝一杯,幹了吧。 今宵離別後,何日來?

Xiao Cheng Gu Shi Teresa Teng

小城故事 소성고사 (xiao cheng gu shi) 郡 (deng li jun) 등려군 小 城 故 事 多 xiao cheng gu shi duo (시아오 청 꾸 쓰 뚜오) 소성엔 이야기거리가 많아요 充 滿 喜 和 樂。

Xiao Cheng Gu Shi (Dian Ying 「 Xiao Cheng Gu Shi 」 Zhu Ti Qu) Teresa Teng

小城故事 소성고사 (xiao cheng gu shi) 郡 (deng li jun) 등려군 小 城 故 事 多 xiao cheng gu shi duo (시아오 청 꾸 쓰 뚜오) 소성엔 이야기거리가 많아요 充 滿 喜 和 樂。

Yue Liang Dai Biao Wo De Xin Teresa Teng

- (등려군) ? 問 我 ? 有 多 深,我 ? 有 ? 分 ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen 니 원 워 아이 니 요우 뚜어 션 / 워 아이 니 요우 지 펀 당신은 내가 당신을 얼마나 사랑하는지 물었죠. 我 的 情 也 ? / 我 的 也 ?

何日君再来 鄧麗君(등려군)

何日来 沈华词苑宏昭曲 邓丽演唱 好花不常开 好景不常在 愁堆解笑眉 泪洒相思带 今宵离别后 何日来 喝完了这杯 请进点小菜 生能得几

再見!我的愛人 鄧麗君

Good-bye My Love 我的爱,见. wǒ de ài rén zài jiàn 아적애인,재견. Good-bye My Love 相见不知哪一天.

人面桃花 등려군 (Teresa Teng)

이러한 내력은 '本事 詩'나 '情集'에 전한다. 이 싯구가 나온 기원으로 '面桃花'란 '보고 싶어도 찾을 수 없는 아름다운 여인'을 뜻하는 말로 쓰이게 되었다.

月亮代表我的心(월량대표아적심) 등려군(鄧麗君/Teresa Teng)

ni問我ni有多深 我ni有幾分 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 我的情也眞 我的也眞 月亮代表我的心 워 디 칭 예 쩐 / 워 디 아이 예 쩐 , 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (Album ver.) 등려군(鄧麗君/Teresa Teng)

你問我你有多深 ni wen wo ai ni you duo shen 我你有几分 wo ai ni you ji fen 我的情也真 wo de qing ye zhen 我的也真 wo de ai ye zhen 月亮代表我的心 yue liang dai biao wo de xin

Nan Wang Chu Lian De Qing Ren (Mandarin Album Version) 鄧麗君(등려군)

難忘的初戀情(난왕디추리엔칭런, 첫사랑은 잊을 수 없어) 난 별, 당신은 구름 (我是星爾是雲) 워스씽 니스윈 언제나 떨어져 살지요 (總是兩離分) 쫑스 리앙리펜 내게 말해줘요 (希望爾告訴我) 시왕니 까오수워 첫사랑이었다고 (初戀的情) 추리엔디칭렌 우리가 헤어진 것은 (爾我各分東西) 니워꺼펀뚱시 누구의 잘못이었던가요?

하일군재래(何日君再來) 鄧麗君(등려군)

(何日來)허르쥔짜이라이 - 임은 언제 오시려나   作詞 : 沈華.

何日君再來 (He Er Jun Zai Lai) 鄧麗君 (등려군)

好花不常開 好景不常在 아름다운 꽃도 항상 피어있지는 않고 멋진 풍경도 항상 머물러있는 건 아니에요 愁堆解笑眉 淚灑相思帶 근심이 쌓여 웃는 낯을 없애고 눈물은 그리운 마음에 뿌려져요 今宵離別后 何日來 오늘 밤 이별한 다음에 언제 님이 다시 오실까요 喝完了這杯 請進点小菜 이 잔을 다 비우고 안주거리를 들여주세요

He Er Jun Zai Lai (Album Version) 鄧麗君(등려군)

(好花不常開) 하오후아부창카이 멋진 경치만 있는 것도 아니죠 (好景不常在) 하오징부창짜이 슬픔이 쌓여서 웃음을 지워버리고 (愁堆解笑眉) 초우뒈이지에시아오메이 눈물로 빚은 술이 그리움을 몰고 와요 (漏酒相思帶) 레이지우씨앙쓰따이 오늘 저녁 이별을 하고 나면 (今索離別後) 진씨아리비에허우 임은 언제 다시 오시려나 (何日

Ai Ren (Ri Wen) 鄧麗君(등려군)

曾经想过真不愿这样 毫无理由被你惑 也不愿多说 为什么我是如此的冷落 午夜的烟火燃烧后 悄悄被黑夜吞没 不闪烁 没有热情 变成了冰河 请爱着我 请爱着我 用你的温柔和承诺 我要向们述说 沉默不跟着我 请爱着我 请爱着我 甜蜜的感觉吸引我 不拥有这份寂寞 在夜空请你呼唤我

재견! 아적애인 / 再見! 我的愛人 등려군

我的 Goodbye my love! 워더아이런 짜이지앤 Goodbye my love!相不知na一天 Goodbye my love! 샹지앤 부즈 나이티앤 我把一切給了ni 希望ni要珍惜 워바 이치에 게이러니 시왕 니야오 전시 不要辜負我的眞情意 부야오 구푸 워더전칭이 Goodbye my love!

리칭스잔나(Goodbye My Love) 등려군

Good bye my love 我 的 내 사랑 안녕 Good bye my love 相 不 知 那 一 天 안녕 내 사랑. 언제 다시 볼지 모르겠군요. 我 把 一 切 給 了 爾 . 希 望 爾 不 要 珍 惜 나는 당신에게 모든것을 주었어요. 부디 소중히 여겨주세요.

再見我的愛人(재견아적애인) 등려군

Good bye my love 我 的 내 사랑 안녕 Good bye my love 相 不 知 那 一 天 안녕 내 사랑. 언제 다시 볼지 모르겠군요. 我 把 一 切 給 了 爾 . 希 望 爾 不 要 珍 惜 나는 당신에게 모든것을 주었어요. 부디 소중히 여겨주세요.

月亮代表我的心 (월량대표아적심) Teresa Teng (등려군)

ni問我ni有多深 我ni有幾分 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 我的情也眞 我的也眞 月亮代表我的心 워 디 칭 예 쩐 워 디 아이 예 쩐 , 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

Shui Zai Gai Bian (Album Version) 鄧麗君(등려군)

从前的他 多么开朗 豪情壮志 向着抱负驰航 全无一点顾虑与及怀疑 敢于将路创 从前的他 多么洒脱 闲言冷语 也视作极平常 茫茫沧海你面对未踌躇 冲破屏障 谁可知 这一刻遇上 往昔潇洒已尽失 今天的他似冰霜的嘴脸 仿佛心灵受创伤 如何晓得 他的改变 如何教你 变做这样颓唐 重门深锁自我造围墙 使我惆怅

월량대표아적심(月亮代表我的心) (첨밀밀(甛蜜蜜) OST) 등려군(Teresa Teng)

ni問我ni有多深 我ni有幾分 (니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀) 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠 我的情也眞 我的也眞 月亮代表我的心 (워 디 칭 예 쩐/ 워 디 아이 예 쩐 , 위에 량 따이삐아오 워 디 씬) 내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

相聚更甛蜜 鄧麗君

來年春天,花開滿地, 我和你還會度相聚。 鮮花一朶送給你, 一切都順利。 前程萬裏, 春風得意, 生何處沒有分離? 相聚更甛蜜。 一分友誼,十分情意, 我和你心堅定不移。 鮮花一朶送給你, 一切都順利。 前程萬裏, 春風得意, 生何處沒有分離? 相聚更甛蜜。

恰似爾的溫柔 鄧麗君(등려군)

歌手 : (등려군) 恰似爾的溫柔 (치아쓰니디웬러우) 당신의 따사로움 같아요 某年某月的某一天 (모우니엔모우위에디모우디티엔) 어느 해.

재견아적애인 再見我的愛人{Good By My Love(Zai Jian Wo De Ai Ren)} 등려군

Good By My Love(我的:Zai Jian Wo De Ai Ren) Good-bye, My love 我 的 wo de ai ren, zai jian 안녕, 내 사랑 내 사랑, 안녕 Good-bye, My love, 相 不 知 那 一 天 xiang jian bu zhi na yi tian 언제

你怎麽說- 니졈머 쉐이 - 무슨 말을 하나요? 鄧麗君 (등려군 - TERESA TENG)

你怎麽說 /등려군 我沒忘記你 忘記我 난 아직 잊지 않고 있지만 당신은 나를 잊었군요 連名字 你都說錯 내이름 조차도 틀리게 부르 잖아요 你怎麽說 證明 你 一切 都是 在騙 我 당신의 모든건 나를 속이고 있음을 증명해요

愛象一首歌(아이씨앙이슈어거) 鄧麗君(등려군)

%我和你總是有那麼多綿綿的情話, 我問我這到底爲什麼, 就讓我告訴你爲什麼, 這就是,這就是. 你我,我你, 共享間這分風雅, 就象一首歌,一幅畵 重唱 *,#,+,% 你問我這到底為什麼 就讓我告訴你為

Ren Shi Guang Zai Shen Bang Liu Shi (Ri Wen) 鄧麗君(등려군)

もしもあなたと 逢えずにいたら わたしは何をしてたでしょうか 모시모아나타토아에즈니이타라 와타시와 나니오 시데다데쇼우까 만약에 당신을 못 만났으면 나는 무엇을 하고 있었을까요 平凡だけど誰かをし普通の暮らししてたでしょうか 헤이범다케도 다레카오 아이시 후쯔노 구라시 시데다데쇼우까 평범하지만 누군가를 사랑하고 그저 그런 생활을 하고 있었을까요 時の

女の生きがい 등려군

- 女の生きがい(여자가 사는 보람) 一、泣くのがイヤならさない つらいほど背伸びすりゃ しあわせがえる 傘がなければ濡れてもいいの しのび逢う日のうれしい持 女の生きがいはささやかなのよ 二、心はこの瞳に映らない わらないでと祈りつつ 靴音を待つの そばで眠れば夜明けが早い 夢を編むのが女の仕事 私の生きがいをあなたにあげる 三、このごろわかったことですが

甛密密 鄧麗君

첨밀밀 OST - 등려군 甛蜜蜜니笑得甛蜜蜜 티엔미미니시아오더티엔미미 好像花兒開在春風里開在春風里 하오시앙활카이짜이춘펑리카이짜이춘펑리 在那里在里過니 짜이나리짜이리찌엔구어니 니的笑容這樣熟悉我一時想不起 니더시아오롱저양수스워이스시앙부치 아...在夢里 아...짜이멍리 夢里夢里過니甛蜜笑得多甛蜜 멍리멍리찌엔구어니티엔미시아오더뚜어티엔미

스잔나 중국노래 등려군

Good bye my love 我 的 내 사랑 안녕 Good bye my love 相 不 知 那 一 天 안녕 내 사랑. 언제 다시 볼지 모르겠군요. 我 把 一 切 給 了 爾 . 希 望 爾 不 要 珍 惜 나는 당신에게 모든것을 주었어요. 부디 소중히 여겨주세요.

Zhao Hui Wo Zi Ji (Album Version) 鄧麗君(등려군)

不知在哪里 迷失了我自己 左思右想只有你 让我忘掉自己 我不愿勾起回忆 偏又时常想起 每一分一秒想的是你 想你在梦里 你说过要相聚 这话听来多甜蜜 有一天等到你回来 让我找回自己

Qia Si Ni De Wen Rou 鄧麗君(등려군)

某年某月的某一天, 언제 어느 날이던가 就象一张破碎的脸, 초췌해진 모습으로 难以开口道见, 겨우 작별하고 就让一切走远。 모두 떠나 보냈죠 这不是件容易的事, 쉬운 일은 아니었지만 我们却都没有哭泣。 아무도 울지 않았죠 让它淡淡地来, 오면 오는대로 让它好好地去。

Qia Si Ni De Wen Rou (Album Version) 鄧麗君(등려군)

某年某月的某一天, 언제 어느 날이던가 就象一张破碎的脸, 초췌해진 모습으로 难以开口道见, 겨우 작별하고 就让一切走远。 모두 떠나 보냈죠 这不是件容易的事, 쉬운 일은 아니었지만 我们却都没有哭泣。 아무도 울지 않았죠 让它淡淡地来, 오면 오는대로 让它好好地去。

El condor pasa 鄧麗君

아니예요 (好花不常開) 하오후아부창카이 멋진 경치만 있는 것도 아니죠 (好景不常在) 하오징부창짜이 슬픔이 쌓여서 웃음을 지워버리고 (愁堆解笑眉) 초우뒈이지에시아오메이 눈물로 빚은 술이 그리움을 몰고 와요 (漏酒相思帶) 레이지우씨앙쓰따이 오늘 저녁 이별을 하고 나면 (今索離別後) 진씨아리비에허우 임은 언제 다시 오시려나 (何日

Wang Ji Ta Teresa Teng

잃는것과 같고 等于將心靈也鎖住 同苦痛一起 deng yu jian xin ling sui zhu tong ku tong yi qi 고통과 함께 영혼을 가두는것과 같아요 從來只有他 可以令我欣賞自己 cong lai zhi you ta ke yi ling wo xin shang zi ji 지금껏 그만 있다면 스스로 만족할 수 있었고 更能讓我去用

jiumenghechuxun(구몽하처심-철새는날아가고) Teresa Teng(등려군)

旧梦何处寻구몽하처심/ 邓丽 演唱 jiumenghechuxun- El condor pasa 《엘콘도르파사》 杨道夫 词 保罗.西蒙 緶曲 你为何那样无情 船开行 又唤不停, nǐ wèihé nàyàng wú qíng chuán kāixíng yòu huàn bùtíng 니 웨이허 나양 디~ 우

Chu Ci Chang Dao Ji Mo (Album Version) 鄧麗君(등려군)

风儿走来问我 什么叫做寂寞 我的年纪还小 哪里懂得寂寞 云儿也来问我 恋爱是否快乐 我还不解风情 怎知是否快乐 风儿走远 云儿飘过 只剩下孤独的一个我 心儿里仿佛 失落了一些什么 只剩下孤独的我 云儿也来问我 恋爱是否快乐 我还不解风情 怎知是否快乐 风儿走远 云儿飘过 只剩下孤独的一个我 心儿里仿佛 失落了一些什么 只剩下孤独的我 风儿若走来 云儿若飘过

Qia Si Ni De Wen Rou Teresa Teng

某年某月的某一天, 就象一张破碎的脸, 언제 어느 날이던가 초췌해진 모습으로 难以开口道见, 就让一切走远。

Qia Si Ni De Wen Rou (Album Version) Teresa Teng

某年某月的某一天, 언제 어느 날이던가 就象一张破碎的脸, 초췌해진 모습으로 难以开口道见, 겨우 작별하고 就让一切走远。 모두 떠나 보냈죠 这不是件容易的事, 쉬운 일은 아니었지만 我们却都没有哭泣。 아무도 울지 않았죠 让它淡淡地来, 오면 오는대로 让它好好地去。

하일군재래 등려군

今宵离別后, 何日来? 喝完了这杯, 请進点小菜。 生難得几回醉, 不歡更何待? 【白】来来来,喝完这杯說吧。 今宵离別后, 何日来? 停唱陽關叠, 重擎白玉杯。

香港 (Xiang Gang (Hong Kong)) [Japanese] 鄧麗君 (등려군)

유우조(林有三) 1989.7.26 발매(トーラスレコード) 星屑を 地上に 蒔いた この街の どこかに 호시쿠즈오 치죠오니 마이타 코노 마치노 도코카니 想い出も 悲しみさえも いまは 眠っている 오모이데모 카나시미 사에모 이마와 네뭇테이루 この ひろい 地球の 上で 暮らしてる

Si Si Xiao Yue (Album Version) 鄧麗君(등려군)

一阵阵绵绵细雨 带来多少凄凉意 我曾问过丝丝小雨 是否带来你的消息 我和你初次相见就在这街头 是你给我留下难忘的回忆 问你 问你 问你 几时回到我的怀里 一段段美丽回忆 依然荡漾我心里 我的真情 你的真意 永远永远不会忘记 我和你初次相见就在这街头 是你给我留下难忘的回忆 想你 想你 我想你 能回到我的怀里 一片片相思情意 我想把它献给你

월량대표아적심 등려군(鄧麗君)

ni問我ni有多深 我ni有幾分 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 我的情也眞 我的也眞 月亮代表我的心 워 디 칭 예 쩐 / 워 디 아이 예 쩐 , 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

i still loving you 등려군

(denglijun) 甛 蜜 蜜 ni 笑 得 甛 蜜 蜜 tian mi mi , ni xiao de tian mi mi 달콤해.. 너의 미소가 달콤해.