가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


櫻色舞うころ 나카시마 미카

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

눈의 꽃 나카시마 미카

いがした 카제가 쯔메따꾸낟떼 후유노 니오이가 시따 바람이 차가와져 겨울의 향기가 났어 その街に 君と近付ける季節がくる 소로소로 코노마찌니 키미또 치카즈케루 키세쯔가 쿠루 이제 이 마을에도 너와 가까워지는 계절이 와 ※今年、最初の雪の華を 코또시, 사이쇼노 유끼도 하나오 올해, 첫눈꽃송이를 ふたり寄り添って 후따리요리소옫

CRESCENT MOON 나카시마 미카

して髮を撫で あなたの橫顔を見る (코-시테 카미오 나데 아나타노 요코가오오 미루) 이렇게 머리카락을 만지며 그대의 얼굴을 보네 星の花粉が 海邊の砂の斜面 (호시노 카붕가 마우 하마베노 스나노 샤멘) 별의 꽃가루가 춤추는 해변의 모래 사장 せっかく手に入れた愛の輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだけるのが

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉)

私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 若葉萌ゆれば想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを見失いあなたへ

WILL 나카시마 미카

찾았죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨の影 紛らせた 이쯔모소바니 다레카이테 고도쿠노카케 마기라세타 [항상 곁에 누군가가 있어 고독의 그림자를 지울수 있었고] 停電した 夏の終わりに 手さぐりして キスをしたね 테이데응시타 나쯔노오와리니 테사구리시테 키스오시타네 [정전된 여름의 마지막에 손으로 더듬어 키스를 했었죠] あれから 僕はいくつの 夢を見て來たのだ

건담 SEED 3기 엔딩 - find the way 나카시마 미카

して 君(きみ)は 小(ちい)さな 手(て)で 도오시테 키미와 치이사나 테데 어째서 그대는 조그만 손으로 傷(きず)を 背負(せお)おと するのだ? 키즈오 세오오오토 스루노다로오? 상처를 떠맡으려하는 걸까?

FIND THE WAY 나카시마 미카

して 君(きみ)は 小(ちい)さな 手(て)で 도오시테 키미와 치이사나 테데 어째서 그대는 조그만 손으로 傷(きず)を 背負(せお)と するのだ 키즈오 세오오토 스루노다로오 상처를 떠맡으려하는 걸까?

07.FIND THE WAY 뭷뱡뷏됁.mp3 나카시마 미카

して 君(きみ)は 小(ちい)さな 手(て)で 도우시테 키미와 치이사나 테데 어째서 그대는 조그만 손으로 傷(きず)を 背負(せお)おと するのだ? 키즈오 세오오오토 스루노다로오? 상처를 떠맡으려하는 걸까?

Find the way (건담 SEED 3기 엔 나카시마 미카

して 君(きみ)は 小(ちい)さな 手(て)で 도우시테 키미와 치이사나 테데 어째서 그대는 조그만 손으로 傷(きず)を 背負(せお)おと するのだ? 키즈오 세오오오토 스루노다로오? 상처를 떠맡으려하는 걸까?

FIND THE WAY[건담시드엔딩] 나카시마 미카

機動戰士 ガンダム SEED 第三彈 エンディングテ-マ 기동전사 건담 SEED 3기 엔딩 테마 작사 中島 美嘉 작곡 Lon Fine (COLDFEET) 노래 中島 美嘉 (Nakashima Mika) どして 君(きみ)は 小(ちい)さな 手(て)で 도우시테 키미와 치이사나 테데 어째서 그대는 조그만 손으로 傷(きず)を 背負(せお)お

LIFE 나카시마 미카

気づいてたのに (소우키즈이테타노니) 그렇게 알아채고 있었는데 誰もが知らないふりしてた (다레모가시라나이후리시테타) 누구나가 모른 척 하고 있었어 も全てを終わってしまえばイイと思ただ (모우스베테오오왓테시마에바이이토오모우타다) 이제 모든 것을 끝내버릴 수 있다면 좋겠다고 단지 생각해 ah~ 降り止まない雨の中何も言わず (후리야마나이아메노나카나니모이와즈

아이시떼루 나카시마 미카

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを 사랑해 사랑해 사랑해 당신만을 (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 愛してる 愛している 側にいて 君を照らそ 사랑해 사랑해 옆에 있어줘 널 비출 거야 (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소오) 曇り空の夜 月?りも何も無くて 흐린 하늘의 밤.

Love Addict 나카시마 미카

) 지친 어깨, 담배를 내 뿜어서 보이는 연기가 消える頃に 私の肌はも乾く (키에루고로니 와타시노 하다와 모- 카와쿠) 사라질 때에 내 피부는 이미 말라있어요… リズムに合わせておどる その汗は (리즈무니 아아세테 오도루 소노 아세와) 리듬에 맞춰서 춤추는 그 땀은 限界の狹間を越えては 襲 (겡카이노 하자마오 코에테와

RESISTANCE 나카시마 미카

하얀천사의꽃이팔랑팔랑떨어져쌓여가요 Cry 不實な街と季世の日日に打ち拉がれて Cry 후지츠나마치토키세이노히비니우치히시가레테 Cry 박정한거리와말세의날들에꺾여져 今嘆きのキスを 이마나게키노키스오 지금한탄의키스를 眠ればすぐ朝が來るそれは怖い自由の國 네무레바스구아사가쿠루소레와코와이지유-노쿠니 잠이들면금새아침이와요그것은무서운자유의나라 愚かな優しさだけが儚

Glamorous sky 나카시마 미카

GLAMOROUS SKY 作詞 AI YAZAWA 作曲 HYDE 唄 NANA starring MIKA NAKASHIMA 開け放した窓に廻る乱の DEEP SKY AH 仰いで… 아케하나시타마도니마와루란부노 DEEP SKY AH 아오이데… 열어 놓은 창을 맴도는 난무의 DEEP SKY AH 바라봐… 「繰り返す日々

hitori 나카시마 미카

された 노코사레타 남겨졌어요 僕だけ… 보쿠다케… 나만이… 素直に 스나오니 솔직하게 弱さを見せる 요와사오미세루 약함을 보이는 とさえ 코토사에 것 조차 できずにいた 데키즈니이타 하지못하고 있었던 不器用な 후키요-나 서투른 愛だった 아이닷타 사랑이었어요 も一度あのときの

僕が死のうと思ったのは 나카시마 미카

薄荷飴 漁港の灯台 핫카아메 교코노 토다이 박하사탕 항구의 등대 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 사비타 아치쿄 스테타 지텐샤 녹슨 아치교 버린 자전거 木造の駅のストーブの前で 모쿠조노 에키노 스토브노 마에데 나무로 지어진 역의 난로 앞에서 どにも旅立てない心 도코니모 타비 타테나이 코코로 아무데도 여행을 나설 수 없는 마음

朧月夜-祈り 나카시마 미카

엷어지고 見わたす山の端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져 里わの灯影も 森の

櫻色舞うころ 中島美嘉

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ 中島美嘉

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Kiyokiba Shunsuke

 私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 若葉 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木木たちだけが ふたりを見ていたの ひととにはとどまれないとそっとおしえながら 枯葉 染めてく あなたのとなり 移いゆく日日が 愛へと變わるの どか木木たちだけは の想いを守って も一度だけふたりの上で そっと葉を搖らして

色舞うころ Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

河口恭吾

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가곁에있어요 君を笑わせるから 키미오와라와세루카라 그대가웃게해줄게요 季節かぞえ 사쿠라마우키세츠카조에 벚꽃피는계절을세며 君と步いてい 키미토아루이테유코- 그대와걸어가요 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가곁에있어요

Nakashima Mika-色舞うころ연분홍빛춤출무렵(포지션 하루원곡) Nakashima Mika

벛꽃 빛 흩날릴 때 - 나카시마 미카 ☆전주중 입니다 잠시만 기다려주세요☆ 사쿠라이로 마우코로 와타시와 히토리 벛꽃 빛 흩날릴 무렵 난 홀로...

櫻色舞うころ (inst.) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (acoustic) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출 무렵) Nakashima Mika

私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひととにはとどまれないと そっとおしえながら 枯葉 染めてく あなたのとなり 移いゆく日々が 愛へと変わるの どか木々たちだけは の想いを守って も一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どへ運んでゆくの

Janne da Arc

봄을 기다리는 연인들 き亂れたその景にまばたきさえ忘れて 사키미나레타소노케시키니마바다키사에와스레테 꽃이 난만하게 핀 그 경치에 눈을 깜빡이는 것조차 잃어버리고. 今頃君もどかでい落ちる花びらを見て 이마고로키미모도코가데마이치루하나비라오미테 지금쯤 너도 어딘가에서 춤추며 떨어지는 꽃잎을 보고 あの日指きりした約束思い出しているの?

Gift (나카시마 미카 x 카토우 미리야) Nakashima Mika

遠くの空に虹がかかって 토오쿠노 소라니 니지가 카캇테 먼 하늘에 무지개가 걸려서 悲しくなんかないのに淚ぼれた 카나시쿠난카 나이노니 나미다 코보레타 슬프지도 않은데 눈물이 흘러나왔어 赤いハイヒ-ルで轉びそでも 아카이 하이히-루데 코로비소-데모 빨간 하이힐을 신고 넘어질 것 같아도 あたしが履きたいんだから痛くてもいい 아타시가 하키타인다카라 이타쿠테모 이이 내가 신고

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひととにはとどまれないと そっとおしえながら 枯葉 染めてく あなたのとなり 移いゆく日々が 愛へと変わるの どか木々たちだけは の想いを守って も一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どへ運んでゆくの

桜色舞うころ Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桃色舞うころ Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) すべてを見失い あなたへ流れた (스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타) めぐる木木たちだけが ふたりを見ていたの (메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노

Horie Yui

고하며 살아왔네요 日びを ふりかえられる 私になりたい 히비오후리카에라레루와타시니나리타이 지난날을 다시 되찾을 수 있는 자신이 되고싶어요 サクラちると 未來をに 生きよとした 사쿠라치루코토 미라이오니이키요우토시타 벚꽃 떨어지는 것 미래를 살아가려고 한 花ひらく 夢さえ 知らないままで 하나히라쿠유메사에시라나이마마데 꽃피는 꿈마저 모르는 상태로

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

色舞うころ (연분홍 및 춤출 무렵) Nakashima Mika

 私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

연분홍 빛 춤출 무렵 (?色舞うころ) Nakashima Mika

私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 若葉萌ゆれば想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを見失いあなたへ

櫻色舞うころ / Sakurairo Mau Koro (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

私は一人 (사쿠라이로 마우코로 와타시와 히토리) 벛꽃 빛 흩날릴 무렵 난 홀로... 抑えきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에 키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 억누를 수 없는 가슴을 붙잡고 그곳에 가만히 서있었어요.

永遠の詩 (Eiennouta) (영원한 노래) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐

雪の華 (박효신 \'눈의꽃\' 원곡) Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉)

소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요 風が冷たくなって冬のにおいがした 카제가 츠메타쿠낫테 후유노 니오이가 시타 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요 その街に君と近づける季節が來る 소로소로 코노마치니 키미토 치카즈케루 키세츠가 쿠루 슬슬 이 거리에 그대와 가까워진 계절이 오네요 今年最初の雪

雪の華 (박효신 \"눈의 꽃\" 원곡) Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉)

(카제가 츠메타쿠낫테 후유노 니오이가 시타) その街に君と近づける季節が來る 슬슬 이 거리에 그대와 가까워진 계절이 오네요.

雪の華 (눈의꽃) (한국 드라마 \'미안하다 사랑한다\' 메인 테마 원곡) Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉)

(카제가 츠메타쿠낫테 후유노 니오이가 시타) その街に君と 近づける季節が來る (슬슬 이 거리에 그대와 가까워진 계절이 오네요.)

さよならのうた (Sayonara No Uta) Mihimaru GT

 の場所で 사쿠라마우 코노바쇼데 벚꽃이 흩날리는 이 장소에서 いつかまた あなたの聲聞きたい 이츠카마타 아나타노코에키키타이 언젠가 다시 당신의 목소리를 듣고싶어요 さよならのた… 사요나라노우타… 이별의 노래… 君は果てしなく步き續け 키미와하테시나쿠아루키츠즈케 그대는 끝없이 계속 걸어 の街で何故 死ぬ覺悟決め 코노마치데나제

櫻色舞うころ(연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타 메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노 히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라 카레하이로 소메테쿠 아나타노 토나리 우츠로이 유쿠 히비가 아이에토 카와루노 도-카 키기타치다케가 코노 오모이오 마못테 ...

櫻·吹雪 北川景子

(후레루 유비사키) 떨리는 손끝 淚 春の日 (나미다마우 하루노히) 눈물이 흐르는 봄날 理由なんか見つからない (리유우낭카 미츠카라나이) 이유같은 건 찾을 수 없어서 すぐ立ち止まる (스구 타치도마루) 바로 발걸음을 멈추었어요 强くなれるの?

사쿠라비 요리 호시무라 마이

純の憶で君と會い 100年の愛をしたね 쥰노오쿠데 키미토아이 햐쿠넨노코이오시타네 순수한 마음으로 그대를 만나 백년 동안 사랑했지 ヒラヒラと い落ちる の花びらの下で 히라히라토 마이오치루 사쿠라노하나비라노시타데 하늘하늘 춤추며 떨어지는 벚꽃잎 아래서 會いたくて驅けぬ拔けた 日の當たる急な板道や 아이타쿠테카케누케타 히노아타루큐우나사카미치야

櫻 사쿠라 (벚꽃) 堀江由衣 (호리에유이)

고하며 살아왔네요 日びを ふりかえられる 私になりたい 히비오후리카에라레루와타시니나리타이 지난날을 다시 되찾을 수 있는 자신이 되고싶어요 サクラちると 未來をに 生きよとした 사쿠라치루코토 미라이오니이키요우토시타 벚꽃 떨어지는 것 미래를 살아가려고 한 花ひらく 夢さえ 知らないままで 하나히라쿠유메사에시라나이마마데 꽃피는 꿈마저 모르는 상태로

バラ色の人生 及川光博

バラの人生 장미빛 인생 VOCAL : Oikawa Mitsuhiro まるでえいがのラストシ-ン (마루데에이가노라즈토시~인) [마치 영화의 라스트신같아.]