가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛人 (아이징, 애인) 계은숙

잇쇼니 마치오 아루케나쿠테모 설령 함께 거리를 걸을 수 없다 하더라도 この 部屋に いつも 帰って くれたら 코노 헤야니 이쯔모 카엗테 쿠레타라 이 방에 언제나 돌아와 준다면 わたしは 待つ身の 女で いいの 와타시와 마쯔미노 온나데 이이노 나는 기다리는 처지의 여자로 족해요 尽くして 泣きぬれて そして されて

愛人 / Aijin (애인) 계은숙

아나타가 스키다카라 소레데 이이노요타토에 잇쇼니 마치오 아루케나쿠테모코노 헤야니 이쯔모카야테 쿠레타라와타시와 마쯔미노 온나데 이이노쯔쿠시테 나키누레테 소시테 아이사레테토키가 후타리오 하나사누요 니미쯔메테 요리소테소시테 다키시메테코노마마 아나타노 무네데 쿠라시타이메구리아이 스코시다케 오소이다케나노나니모 이와즈이테네와타테이루와코코로다케 세메테 노코시테 쿠...

대협 Theme 계은숙

태진아 애인

人形の家 / Ningyouno Ie (인형의 집) 계은숙

顔もみたくない程 카오모미타쿠나이호도 얼굴도 보고 싶지 않을 정도로 あなたに嫌われるなんて 아나타니키라와레루난테 당신이 날 싫어하다니 とても信じられない 토테모신지라레나이 도저히 믿을 수 없어요 が消えたいまも 아이가 키에타이마모 사랑이 사라진 지금도 ほこりにまみれた形みたい 호코리니마미레타닝교-미타이 먼지로 더러워진 인형처럼 されて捨てられて 아이사레테스테라레테

アモーレ激しく愛して (아모레하게시쿠아이시테, 아모레 뜨겁게 사랑해줘요) 계은숙

1) あの頃は だとも 知らないで 아노코로와 아이다토모 시라나이데 그때는 사랑이라는 것도 모르고 お互いの生を 選んでた 오타가이노진세이오 에란데타 서로의 인생을 선택했어요 陽のあたる 坂道に 咲く 花が 히노아타루 사카미치니 사쿠 하나가 햇볕이 드는 언덕길에 피는 꽃이 しあわせと 思いつつ 歩いてた 시아와세토 오모이쯔쯔

고이비토요 계은숙

枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日の寒さをものがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀よ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) 계은숙

こいびとよ(戀よ: 사랑하는 사람아!)

愛人 (애인) 김정민

보고싶었던 거야 단지 그 마음뿐이었어 헤어졌던 그 이유와 상처는 모두 잊은 채 워 누군가를 다시 만난다는 게 생각처럼 쉽진 않았어 니가 있던 그 자리엔 누구도 들어올 수가 없었던 거야 수없이 부서졌던 내 마음 기도가 아마도 너를 울렸는가봐 힘겨웠던 지난날을 딛고서서 다시 한번 시작해 보라고 사랑해 기억해둬 이 한마디는 다시 나를 살게 했다는 걸...

애인(愛人) 김정민

보고 싶었던거야 단지 그 마음뿐이었어 헤어졌던 그 이유와 상처는 모두 잊은 채 워 누군가를 다시 만난다는게 생각처럼 쉽진않았어 니가 있던 그 자리엔 누구도(아무도) 들어올수가 없었던거야 수없이 부서졌던 내마음 기도가 아마도 너를 울렸는 가봐 힘겨웠던 지난날을 딛고 서서 다시 한번 시작해 보라고 사랑해 기억해둬 이 한마디는 다시 나를 살게 했다는걸 나...

애인(愛人) 태진아

작사 : 작곡 : 사랑해선 안되나요 정이 들면 안되나요 주고싶은 사랑도 받고싶은 그 정도 우리들은 안되나요 *이미 엎질러진 물인걸 이미 깨진 유리잔인걸 이제와서 어떡해요 이미 사랑해 버린걸 알아요 나도 알아요 맺지못한다는 걸 조금만 시간을 줘요 내가 돌아설 수 있게 <반복> 조금만 시간을 줘요 내가 돌아설수 있게

애인(愛人) 김정민

보고 싶었던거야 단지 그 마음뿐이었어 헤어졌던 그 이유와 상처는 모두 잊은 채 워 누군가를 다시 만난다는게 생각처럼 쉽진않았어 니가 있던 그 자리엔 누구도(아무도) 들어올수가 없었던거야 수없이 부서졌던 내마음 기도가 아마도 너를 울렸는 가봐 힘겨웠던 지난날을 딛고 서서 다시 한번 시작해 보라고 사랑해 기억해둬 이 한마디는 다시 나를 살게 했다는걸 나...

애인 (愛人) 김정민

보고싶었던 거야 단지 그 마음 뿐이었어. 헤어졌던 그 이유와 상처는 모두 잊은채 워~ 누군가를 다시 만난다는게 생각처럼 쉽진 않았어. 니가 있던 그 자리엔 누구도 들어올 수가 없었던 거야. * 수없이 부셔졌던 내마음 기도가 아마도 너를 울렸는가봐 힘겨웠던 지난날을 딛고 서서 다시한번 시작해 보라고 사랑해~♡ ** 기억해둬 이 한마디는 다시 나...

애인(愛人) (소원e님 신청곡) 김정민

보고싶었던거야 단지그마음 뿐이었어 헤어졌던 그이유와 상처는 모두잊은채 워~ 누군가를 다시 만난다는게 생각처럼 쉽진않았어 니가있던 그자리엔 누구도 들어올 수 없었던거야 수없이 부셔졌던 내마음 기도가 아마도 너를 울렸는가봐 힘겹던 지난날을 딛고서서 다시한번 시작해보라고 사랑해 기억해둬 이한마디는 다시 나를 살게 했다는걸~ 나를 걸어 너를 지킬께...

臆病者 (오쿠뵤-모노, 겁쟁이) 계은숙

も なく 暮らした 男だった 아이모 나쿠 쿠라시타 히토닫타 사랑도 없이 살아온 남자였어요 夢だけで 生きてる 男だった 유메다케데 이키테루 히토닫타 꿈만 가지고 사는 남자였지요 出逢いは 肩と 肩が 데아이와 카타토 카타가 처음 만난 것은 어깨와 어깨가 ぶつかった 黄昏の舗道 부쯔칻타 타소가레노호도- 부딪혔던 황혼녘 포장보도

臆病者 (오쿠뵤-모노, 겁쟁이) 계은숙

1) も なく 暮らした 男だった 아이모 나쿠 쿠라시타 히토닫타 사랑도 없이 살아온 남자였어요 夢だけで 生きてる 男だった 유메다케데 이키테루 히토닫타 꿈만 가지고 사는 남자였지요 出逢いは 肩と 肩が 데아이와 카타토 카타가 처음 만난 것은 어깨와 어깨가 ぶつかった 黄昏の舗道 부쯔칻타 타소가레노호도- 부딪혔던 황혼녘 포장보도

北空港 / Kitakuukou (북쪽공항) 계은숙

りがともる 이테츠쿠 코코로니 아카리가 토모루 얼어붙는 가슴이 따뜻해 지내요 (男)これからは二だよ もう泣かないで 코레까라와후타리다-요 모-나카나이데/ 이제부턴 둘인거야 그만 울고 ついておいでよ 츠이테 오이-데요 따라 오라구 淚を捨てて 過去さえ捨てて 나미다오 스테테 카코사에 스테테 눈물을 버리고 과거마저 버리고 (男女)が飛

北空港 (kitakuukou) 계은숙

りがともる 이테츠쿠 코코로니 아카리가 토모루 얼어붙는 가슴이 따뜻해 지내요 (男)これからは二だよ もう泣かないで 코레까라와후타리다-요 모-나카나이데/ 이제부턴 둘인거야 그만 울고 ついておいでよ 츠이테 오이-데요 따라 오라구 淚を捨てて 過去さえ捨てて 나미다오 스테테 카코사에 스테테 눈물을 버리고 과거마저 버리고 (男女)が飛び立つ 北空港

北空港 (키타쿠-코-, 북 공항) 계은숙

당신을 만날 수 있어서 얼어붙는 마음에 불이 켜졌어요 남) これからは 二だよ もう 泣かないで ついて おいでよ 코레카라와 후타리다요 모- 나카나이데 쯔이테 오이데요 이제부터는 우리 둘이에요.

마지막전차 계은숙

당신 お芝居は これっきりに しましょうよ 오시바이와 코렉키리니 시마쇼-요 연극은 이것으로 끝냅시다 長い 月日 し 나가이 쯔키히 아이시 긴 세월 나눈 사랑 同じだけ 憎み 오나지다케 니쿠미 그 사랑만큼의 미움.

終電車 (슈-덴샤, 마지막 전차) 계은숙

당신 お芝居は これっきりに しましょうよ 오시바이와 코렉키리니 시마쇼-요 연극은 이것으로 끝냅시다 長い 月日 し 나가이 쯔키히 아이시 긴 세월 나눈 사랑 同じだけ 憎み 오나지다케 니쿠미 그 사랑만큼의 미움.

昭和最後の秋のこと (쇼-와사이고노아키노코토, 소화의 마지막 가을) 계은숙

1) 貧しさも つらくない 四疊半にも 夢が ある 마즈시사모 쯔라쿠나이 요죠-한니모 유메가 아루 가난도 고통스럽지 않아요. 4.5장 비좁은 다다미방에도 꿈이 있어요 噓を つかない 約束で 肌を 寄せあう 二なら 우소오 쯔카나이 야쿠소쿠데 하다오 요세아우 후타리나라 거짓말하지 않는다는 약속으로 살을 맞대고 사는 두 사람이라면요

人魚伝説 (닝교덴세쯔, 인어 전설) 계은숙

1) キッスだけで 涙が にじむのは 킷스다케데 나미다가 니지무노와 입맞춤만으로 눈물이 맺히는 것은 このが 本当の証拠 코노아이가 혼토-노쇼-코 이 사랑이 진실하다는 증거예요 深い 夜空で あなたと 出逢い 후카이 요조라데 아나타토 데아이 깊은 밤하늘에 당신과 만나 はじめて 魚に なれたの 하지메테

愛ひとつ夢ひとつ (아이히토쯔유메히토쯔, 사랑 하나, 꿈 하나) 계은숙

一筋の 道は 朝焼けの 赤 히토스지노 미치와 아사야케노 아카 외곬 한 길은 붉은 아침노을 寂しさも 心細さも 사미시사모 코코로보소사모 외로움도, 허전함도 あなたの 熱い 胸に 抱かれ やがて 消えたわ 아나타노 아쯔이 무네니 다카레 야가테 키에타와 당신의 뜨거운 가슴에 안겨 결국 사라졌지요 ひとつ

夢おんな (유메온나, 꿈속의 여자) 계은숙

1) 螺旋階段 のぼる 靴音で 라센카이단 노보루 쿠쯔오토데 나선계단을 오르는 구두 소리에 されてると 感じた 아이사레테루토 칸지타 당신에게 사랑받는다고 느꼈지요 扉を ノックする あなたの手を 토비라오 녹쿠스루 아나타노테오 문을 두드리는 당신의 손을 私のものと 思ってた 와타시노모노토 오몯테타 내 것으로 생각했었어요

愛の迷路 / Aino Meiro (사랑의 미로) 계은숙

그토록 다짐음 하건만 あんなに確約しっても (안나니 칵야크 싯테모) 사랑은 알 수 없어요 はわからない (아이와 와 카 라나이) 사랑으로 눈 먼 가슴은 で目くらんだ胸は (아이데메 쿠란 다 무네와) 진실하나에 울지요 真実で泣くよ (시응지츠데 나쿠요) 그대 작은 가슴에 심어준 사랑이요 君の小胸に植えただよ。(키미 노코 무네니 우에타 아이다요.)

流されて (나가사레테, 흘러 떠내려가) 계은숙

1) 腕に 爪の 傷あとを 우데니 쯔메노 키즈아토오 팔에는 손톱의 상처를 胸に の 傷あとを 무네니 아이노 키즈아토오 가슴에는 사랑의 상처를 過去は 夢も ひび割れて 카코와 유메모 히비와레테 과거는 꿈도 금이 가서 暗い 歌を うたう 쿠라이 우타오 우타우 어두운 노래를 불러요 なぜに

愛の迷路/ Aino Meiro (사랑의 미로) 계은숙

あなたに逢うまでは することなんて anatani aumadewa aisurukotonante 당신을 만나기 전까지는 사랑하는것 따위는 もう出來ないものと 信じていた私 mou dekinai monoto shinjite ita wtashi 이젠 할수 없다고 믿고 있었던 나 あなたがつけた の燈りを anataga tsuketa aino akario 당신이 불붙인 사랑의

かもめはかもめ / Kamomewa Kamome (갈매기는 갈매기) 계은숙

あなたの望む素直な女には 아나타노 노조무 스나오나 온나니와 당신이 바라는 있는그대로의 여자로는 初めからなれない 하지메까라 나레나이 처음부터 될수 없어요 青空を渡るよりも 아오조라오 와타루 요리모 파란 하늘을 건너는것 보다도 見たい夢はあるけれど 미타이 유메와 아루케레도 보고픈 꿈은 있지만 かもめはかもめ 카모메와 카모메 갈매기는 갈매기 一

悲しい訪問者 (카나시이호-몬샤, 슬픈 방문객) 계은숙

소바데 네무루 소노토키다케와 옆에서 잠드는 그때만큼은 きっと 同じ 夢を 見て 킫토 오나지 유메오 미테 분명히 같은 꿈을 꾸고 長い 夜の どこかの 果てで 나가이 요루노 도코카노 하테데 긴긴 밤 어딘가의 끝에서 溶けて しまえたなら 토케테 시마에타나라 녹아 버릴 수 있다면 それでも だと

베사메무쵸 계은숙

연지붓도 꺾어질 것 같이, 오늘밤 만나면은 괴로워서 떨어져 가는데 ベサメ ベサメ ベサメムーチョ, が走る が止まらない 베사메 베사메 베사메무-쵸. 사랑은 달려고 사랑은 멈추지 않아 ベサメ ベサメ ベサメムーチョ, 迷っているのに夢見てしまう 베사메 베사메 베사메무쵸.

愛の未来 (아이노미라이, 사랑의 미래) 계은숙

1) 話し ひとつも できず わかりましたと いうの 하나시 히토쯔모 데키즈 와카리마시타토 유-노 한마디 말도 하지 못하고 알았다고 말하나요 こんな 悲しい 別れ方 死んでも したくない 콘나 카나시이 와카레카타 신데모 시타쿠나이 이런 슬픈 이별 방법, 죽어도 하고 싶지 않아요 したわ 信じたわ そして ついて きた

Osaka Boshoku 계은숙

西陽で燒けた たたみの上 석양에 그으른 다따미 위에 あのがくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あのが好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地に雨が降ります 북녘의 신찌에 비가 내려요 悲しい歌が 聞こえる 슬픈노래가 들려요 あほやねん あほやねん

べサメム-チョ (베사메무-쵸, Kiss me too much!) 계은숙

が 走る が 止まらない 아이가 하시루 아이가 토마라나이 사랑이 달려가요. 사랑이 멈추지 않아요 べサメ べサメ ベサメム-チョ 베사메 베사메 베사메무-쵸 Kiss me. Kiss me. Kiss me too much!

大阪暮色 계은숙

大阪暮色 歌 手 : 桂 銀淑, 계 은숙 西陽で燒けた たたみの上 석양에 그으른 다따미 위에 あのがくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あのが好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地に雨が降ります 북녘의 신찌에

애인 (愛人) 2018 컬트

내 마음 깊이 Baby I love you love you 너를 처음 만났을 때와 시간이 흘러 우리 내일이 없는 날이 와도 너만을 사랑해 내 맘을 알아준 네 깊은 눈빛과 달빛에 물들은 빛나는 머리칼 따뜻한 숨소리 널 슬프게 하고 싶진 않아 언제나 환한 미소로 내 바보 같은 의심만으로 너를 슬프게 했지 예 When you touch my heart Ba...

真夜中のシャワー (마요나카노샤와) 계은숙

寂しいわたしが 眠りにつくまで 사미시이와타시가 네무리니츠쿠마데 외로운 내가 잠들 때까지 Feeling に酔わせて 아이니요와세테 사랑에 취하게 해주세요. 2) ベイサイドのドライブ思い出すと 베이사이도노도라이브오모이다스토 만(灣) 해안가의 드라이브를 생각하면 バスタオルを巻いた胸に 바스타오루오마이타무네니 목욕 수건을 감은 가슴에

寒い國から來た女 / Samui Kuni kara Kita Onna (추운 지방에서 온 여자) 계은숙

世の中であんたが 一番好きだったけれど 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로 だかが生 なりゆきまかせ

오사카의 황혼(大阪暮色) 계은숙

1) 西陽で 燒けた たたみの上 あのが くれた 花甁 니시비데 야케타 타타미노우에 아노히토가 쿠레타 카빙 석양빛에 그을린 다다미 위에 그 사람이 건네준 꽃병 別離た 日から 花も 飾らずに 淋しく おいて ある 와카레타 히카라 하나모 카자라즈니 사비시쿠 오이테 아루 헤어진 그날부터 꽃도 안 꽂힌 채 쓸쓸히 놓여 있어요 あの

참새의눈물 -すずめの淚 계은숙

すずめの淚 世の中であんたが 一番好きだったけれど 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로 だかが

Suzume no Namida 계은숙

いてもみじめにあるだけ뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네요 다까가 진세이 나리유끼마카세 오도꼬난까와 호시노가즈호도だかが

참새의눈물.Suzume no Namida 계은숙

いてもみじめにあるだけ뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네요 다까가 진세이 나리유끼마카세 오도꼬난까와 호시노가즈호도だかが

花のように 鳥のように (하나노요-니토리노요-니, 꽃처럼 새처럼) 계은숙

こぼれ落ち 이쯔노마니야라 코보레오치 어느샌가 흘러내려 拾い集めた 欠片を 見つめ 히로이아쯔메타 카케라오 미쯔메 주워 모은 (사랑의) 조각을 바라보고 恋の 終わりを 知らされる 코이노 오와리오 시라사레루 사랑의 종말을 알게 되네요 花のように 鳥のように 하나노요-니 토리노요-니 꽃처럼, 새처럼 晴れの日も 風の日も

스즈메노 나미다 계은숙

스즈메노나미다[すずめの淚] 계은숙 すずめの淚.........계은숙 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世の中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데

すずめの淚 / Suzumeno Namida (참새의 눈물) 계은숙

뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても 행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로 悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる 슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네요 다까가 진세이 나리유끼마카세 오도꼬난까와 호시노가즈호도 だかが

스즈메노나미다[すずめの淚] 계은숙

すずめの淚.........계은숙 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世の中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모

すずめの淚 (스즈메노나미다, 참새의 눈물) 계은숙

뒤쫓아가서 매달려 운다 해도 비참해지는 것뿐 幸福を 窓に 閉じこめて 飼いならして みても 시아와세오 마도니 토지코메테 카이나라시테 미테모 행복을 창에 가두고 길러 길들이여 해봐도 悲しみが 胸の すき間から 忍びこんで くる 카나시미가 무네노 스키마카라 시노비콘데 쿠루 슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네 たかが

\'Yes\'と答えて (예쓰토코타에테, \'그래\'라고 대답해 주세요 ) 계은숙

いいから 「Yes」と 答えて 이치도데 이이카라 예쓰토 코타에토 한 번이라도 좋으니까 \"그래\"라고 대답해 주세요 あなたの 時間を ほんの 少しだけ 아나타노 지캉오 혼노 스코시다케 당신의 시간을 아주 조금만 내어 真昼の 情事に 堕ちて いけたら 마히루노 유메니 오치테 이케타라 한낮의 정사에 빠질 수 있다면 たとえ それが じゃなくても

真夜中のシャワー (마요나카노샤와-, 한밤중의 샤워) 계은숙

Feeling あなたを 呼び 아나타오 요비 당신을 불러요 Feeling 拒みながら 코바미나가라 거부하면서도     Feeling 求めて ゆく 모토메테 유쿠     당신을 찾아가죠         寂しい わたしが 眠りに つくまで 사미시이 와타시가 네무리니 쯔쿠마데 외로운 내가 잠을 이룰 때까지 Feeling

한 밤중의 샤워 계은숙

Feeling あなたを 呼び 아나타오 요비 당신을 불러요 Feeling 拒みながら 코바미나가라 거부하면서도     Feeling 求めて ゆく 모토메테 유쿠     당신을 찾아가죠         寂しい わたしが 眠りに つくまで 사미시이 와타시가 네무리니 쯔쿠마데 외로운 내가 잠을 이룰 때까지 Feeling

プリーズ (푸리-즈, Please) 계은숙

~ 好きなのに 好きなのに 스키나노니 스키나노니 좋아하는데도, 좋아하는데도 淋しくて しょうがない 사미시쿠테 쇼-가나이 허전한 마음 어쩔 수 없군요 抱かれても 抱かれても 다카레테모 다카레테모 품에 안겨봐도, 안겨봐도 ぬくもりが すり抜ける 누쿠모리가 스리누케루 당신 온기가 빠져나가네요 してると