가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


電影少女 (うれし淚) 酒井法子

あいする ひとの なまえを 사랑하는 사람의 이름을 ちいさく よんでみた やさく やさく 조그맣게 불러보았어요. 살며시. 살며시. なみだが ホロリ ためいきと いっょに 기쁨의 눈물이 한방울. 한숨과 함께.

うれし淚 酒井法子

ピ-チパイを 燒(や)いた あと [피-치파이오 야이따 아또] 복숭아파이를 굽고나서 洗濯物(せんたくもの) 乾(ほ)すよに [센따끄모노 호스요-니] 빨래가 마르는 것처럼 深呼吸(んこきゅ)で 寢(ね)そべった [신코큐-데 네소벳따] 심호흡하며 엎드려 누웠어.

うれし涙 酒井法子

ピ-チパイを 燒(や)いた あと [피-치파이오 야이따 아또] 복숭아파이를 굽고나서 洗濯物(せんたくもの) 乾(ほ)すよに [센따끄모노 호스요-니] 빨래가 마르는 것처럼 深呼吸(んこきゅ)で 寢(ね)そべった [신코큐-데 네소벳따] 심호흡하며 엎드려 누웠어.

酒 井 法 子 - 鏡 ...... 酒 井 法 子 - 鏡 ......

카가미노 도레스-사카이 노리코 突然 泣き出て あなたを困らせた 抱いてくるのに おびえていた ショウインドの中に 笑わないマネキン (ほんと)の私に 早くきがついて 明日のぶんの浪を 今日流まえばいい 虹の河をつくりあげて  あなたがたどりつくよに 후렴~~~~~~~~~~ 生まかわっても あなたを探せるわ 暗幕の星ぼが おえている 裸の私に

鏡のドレス 酒井法子

然(とつぜん) 泣(な)き出(だ)て あなたを 因(こま)らせた 갑자기 울음을 터트려 당신을 곤란하게 했다 こまらせる : こまる(곤란하다)의 사역형 抱(だ)いてくるのに おびえていた 안아 주었지만 무서워 하고 있었다 だく : 두팔로 껴안다 おびえる : 무서워하다, 가위눌리다 ショ-ウィンド-の 中(なか)の 笑(わら)わない マネキン 쇼윈도

鏡のドレス 酒井法子

突然泣き出てあなたを困らせた 토츠젠 나키다시테 아나타오 코마라세타 갑자기 눈물을 흘려 그대를 곤란하게 했어요 抱いてくるのにおびえていた 다이테쿠레루노니 오비에테이타 안아주었는데도 두려워 했어요 ショ-ウィンド-の中の笑わないマネキン 쇼윈도노 나카노 와라와나이 마네킨 쇼윈도안의 웃지 않는 마네킨 本當の私に早く氣づいて 혼토노 와타시니

電影少女(硝子 MOON) 須藤まゆみ

かなむ ことのために 슬픔을 위해 ふたりは であったの なぜ 둘은 만난건가요.. 왜.. あおい よる といきの サカナが はねて 푸른 밤 한숨이라는 물고기가 뛰어오르고 ふたりは こわな MOON SHADOW ひびわて 둘은 부숴질듯한 달 그림자. (금이가 버렸어요.)

碧いうさぎ (푸른 토끼) 酒井法子

あとどくらい 切なくなば 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなたの声が聴こえるから 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだけでいい 他にはなんにもいらない 마주칠 뿐이어도 좋아요 그 외엔 무엇도 필요없어요 碧いさぎ

碧いうさぎ 酒井法子

あとどくらい 切(せつ)なくなば 이제부터 얼마만큼 괴로워지면 あと : 이제부터, 앞으로 とくらい : 얼마큼 せつない : (정신적으로) 괴로운 ~なる : ~해 지다 + ば :~면(가정법) あなたの聲(こえ)が聽(き)こえるから 당신의 목소리가 들려올까 きく : 듣다 + お행 + える : 들려오다 + から(~일까) なにげない言(こと

碧いうさぎ 酒井法子

あとどくらい 切なくなば 아토도레쿠라이 세쯔나쿠나레바 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなたの聲が 聽こえるから 아나타노 코에가 키고에루가시라 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげない言葉を 瞳合わせて ただ靜かに 나니게나이 코도바오 히토미아와세테 타다시즈카니 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだげでいい 他にはなんにも

トップをねらえ! GUNBUSTER (トライAgain...!) 酒井法子

いもとみたい そんざいだって あなたが こたえ つぶやいたのよ 동생같은 존재일 뿐 이었다고, 당신이 나즈막히 대답했어요. ひっだった ごくひゃく かぜに ちった にちよび 필사적인 고백이 바람에 흩어져버린 일요일.

電影少女(メッセ-ジ) NAV KATZE

こんなに ちかい ばょに あなたは いるのに 이렇게 가까운곳에 당신이 있는데도 こんなに さむい ばょは ほかに さがせない 이렇듯 싸늘한곳은 다른데선 찾을수 없어요. なまえを よぶたびに あなたは とおざかる 이름을 부를때마다 당신은 멀어져가요.

アニメ三總士 (夢冒險) 酒井法子

こころに ぼけんを ゆめを だきめたくて 마음속에 모험을, 꿈을 간직하고 싶어서, そんな きみの そば みまもってたい 그런 당신 곁을 지켜보고 싶어요. かばふ ねころんで ゆひを むねに すいこむ 마른 잔디밭 아무렇게 드러누워 석양을 가슴으로 빨아들여요. あいじょするより こんな とき ゆじょたい...

電影少女(AI LOVE YOU) 林原めぐみ

スパ-クてる きもちに さからえなくて 스파크를 내고있는 감정에 역행할수 없어서 ひとみが さきに きみを さがす 눈동자가 먼저 당신을 찾아요. じぶんのことは わからないくせに きみの 자신에 대해선 제대로 알지못하는 주제에 ことなら わかりすぎるのは なぜ 당신에 대해선 지나칠만큼 많이 알고 있는것은 왜?

トップをねらえ! GUNBUSTER (クティブ ハ-ト) 酒井法子

あなたの ろから さかみち かけてゆく 당신의 뒤를 쫓아 언덕길을 달려가요. こげるよな ひざを おいぬいて 타는듯한 햇살을 앞질러서 おおきく はずんでる せなかに おいつくと 거친 숨 몰아쉬는 당신 등에 다다르면 あなたの たいおんが つたわるわ 당신의 체온이 전해져와요.

電影少女(FROZEN FLOWER) NAV KATZE

ない はなを あいて 시들지않은 꽃을 사랑하다 いてついた おもいは とわに 마음은 영원히 얼어붙었어요. かすかな はなの かおりは 희미한 꽃의 향기는 きえてゆく おもいで 꺼져가는 추억. じかんを とめても 시간을 멈추어도 とおざかる きみの わらいごえ 멀어지는 당신의 웃음소리. すべては こおりつく 모든것은 얼어붙었어요.

아프리카의 달 (アフリカの月) Rikuo

古い港町流る 夕暮の口笛 海の?いに?た あは遠い日の場じゃ海で片足 失くた老いぼに?って唄 遠い想い出 「俺が旅た若いころは… よく聞け、若いの。 とロマン求めて 七つの海を旅たもんさ」 母さんは言けど、船?りはやさぐ 海に抱かて年とり あとはさみく死ぬだけ… 僕は夢見る 彼の彼方の?

電影少女(君の虹) 順藤まゆみ

ときた ゆめ いまは その つづきだろ 끊겼던 꿈. 지금은 그 계속이겠지? まほの ひとみの じょ 마법의 눈동자를 지닌 소녀. いま なにより きい 지금 무엇보다 아름다워. かがやいて かがやいて 빛나줘. 빛나줘. ぼくのために... SHININ' 나를 위해... 빛나줘.

風と雲と虹 (바람과 구름과 무지개) Yoshida Yamada

雨降りの朝は何故かいつも どもの頃の夢を見る 年は僕に向かい話すんだ 「この雨はいつあがるの?」 やっと解りかけてきたんだ どんなドシャ降りだって いつか晴る 風が年を大人にた 雲がに夢を?えた 虹が今 僕に語りかける 誰もが昔は ムダなものなんて ひとつもないかも 何?ない?日も そ… 僕も ピ?タ?パンはもここへ?

少女時代 原 由子

あ おちばまていで かたをよせ 아 오찌바마우 코우테이데 카타오요세 아아.

From a Side Walk Cafe Yoko Asagami, Rihoko Yoshida

(洋) 耳のろが痒(かゆ)いと (理保) 素敵な事件が 起こるものよ (洋) 耳たぶが今 ずいてる (二人) 恋が近づいてる証拠なのよ (理保) 消えた悲い恋なら (洋) 両手の指でも足りないけど (理保) たとえ涙で終わっても (二人) こころ燃やせたなら そでいいの (洋) 殿方の (理保) その視線 (二人)体中に刺さり 痛いほどよ (理保) 街角のカフェ ひとりで

少女, ふたたび (소녀 또다시) Nanba Shiho

フトップ 見上げた空には 今日も天がないから ずっとどこまでもいけそな?がた いかなくちゃ きのの未? あたの過去 わたはどこにいるの? 鏡の前? 鏡のむこ? むずかく考えちゃよ ?の風が踊るよに わたの?持ち、渦?く ドアノブに 手をのばたら ふ た た び ル?フトップ 見上げた空には 今日も天がないから ずっとどこまでもいけそな?

少女ロボット Tomosaka Rie

ロボット (소죠 로봇토) 소녀 로봇 作詞, 作曲, 編曲:シ-ナ·リンゴ ともさかりえ 詰まらない 今日は眼を使わないで欲い (츠마라나이 쿄오와 메오 츠카와나이데 호시이) 시시한 오늘은 눈을 사용하지 말았으면 좋겠어 下らない こんな あたは大っ嫌い (쿠다라나이 코음나 아따시와 다잇키라이) 별 볼일 없는 이런 내가 정말 너무 싫어 振り返

魔法少女 プィィティ-サミ(魔法少女 プリィティ-サミ) 橫山智佐

わたが いるわ 내가 있잖아. みらいは まだ なぞだらけよ 미래는 아직 아무도 모른다구. きせきを んじて 기적을 믿어봐. ゆめ みば きっと できる 꿈을 꾸면 분명 할수있어. じゅもんを となえば 주문을 외우면 ピタリ かいけつだわ 금방 해결될거야.

Kono Isu de Takajin Yashiki

この椅で このテーブル この椅 このグラス このお ひとり 目を閉じば 愛た頃の 君にあえる あの夜 あの仕草 あの言葉 あの息使い  ほろ酔だけで 昔話を 君とたくなる 男のくせに やさくないわと 君が言 のくせに いろけがないよと 僕が言 Uh…… けんかばかりていた 何故 あの頃 何故に素直に 何故 好きと 何故 言えぬ 大人のふりて 二人 恋のゲーム 愛の道化師

Ennui Electrique Spank Happy

夜は アタシはいつもクラブに一人で出掛けるの 大きな音とブランデーが好きなのは るくらい退屈にてくるからなの 双になって双になって 愛合いたいのほらほら も男のでもでもない あた達は奇麗なケモノね ほらアタシ胸ない 受付のが可愛いわ アタシはいつも彼とキスする夢を見る 大きな目とテクノが好きなのは 眠たくなるほどっとりさせてくるからなの 奇麗になって汚くなって

カラスの女房 中澤裕子

をのめば 忘草 술을 마시면은 물망초 いいことばっかり あんたは言って 듣기 좋은말 만을 당신은 말하고 カラスみたいに どこかへ歸る 까마귀 마냥 어디론가 돌아가 そでも心底 惚ているから 그래도 진심으로 반해버렸으니까 一生このまま 待つだけの 일생동안 이대로 기다릴뿐인 信柱でいいからさ 전봇대라도 좋으니까 말야 今度生まりゃ

少女 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 会いたくて 会いたくて… 아이타쿠테아이타쿠테 (만나고싶어서만나고싶어서) 再びあなたに 会える夢を見てまった 후타타비아나타니아에루유메오미테시맛타 (다시당신을만날수있는꿈을꾸어버렸어) 苦くて 苦くて 쿠루시쿠테쿠루시쿠테 (괴로워서괴로워서) 違人生を &

星女神の巫女 Sound Horizon

いつの世も 星屑は人を導き 人を惑わす 生を憂娘にも 愛に狂にも その光は同?に降り注ぐ…… ?る星は 闇に?めき 廻り?る?の明日を示す 夜空を翔ける 星神の馬車は 地へと向?の風 嗚呼…開か《?道十二宮》 御は星屑の矢で誰を射る? 天球の隨に…嘆くのは【獅宮】 流る星は 闇に安らぎ 廻り行く?

電影少女(明日は明日) 桂 正和

あふる おもいは 넘치는 마음은 なぜ からまわり 왜인지 헛돌고.. ゆめを おたびに 꿈을 쫓을때마다 おちこんで いたよね 침울해 있었지요. すぎた きのは 지나간 과거는 くやい ことだらけさ 후회 투성이... だけど きょ ふたり 하지만 오늘 둘은 こて あえた 이렇게 만났어요.

電影少女(心の水たまり) 桂 正和

なみだが まわりを ゆらてる きづつけあいたくないけど 눈물이 주위를 흔들고있어. 서로 상처입히고 싶지않지만 はゃぎまわるよな カップルだけには なないさ 떠들며 돌아다니는 커플만으론 되지않을거야. カッコつけてるわけじゃない 폼을 잡으려는게 아니라 んぱいなんだ 정말로 걱정인거야.

모오 스코시 아토 스코시 (もう少し あと少し…) zard

作詞:坂泉水 作曲:栗林誠一郞 編曲:明石昌夫 きまぐな九月の雨に 변덕스런 9월의 비에 白い傘のがす 하얀 우산의 소녀가 스쳐 지나가네 探てた 二人の行方 찾고 있었어 두 사람의 행방 今はまだ 知りたくない 지금은 아직 알고 싶지 않아 あなたの搖りかごの中 そっと眠りたい 그대의1) 요람속에서 살짝 잠들고 싶어 心に秘めた...

少女革命 ウテナ(輪舞 - Revolution) 奧井雅美

いさぎよく カッコよく いきてゆこ... 깨끗하고 멋지게 살아가자... たとえ ふたり はなばなに なっても... 비록 두사람은 뿔뿔이 흩어지더라도 Take my revolution 난 나를 개혁하고 말겠어.

なんちゃって恋愛 Morning Musume

あくびが一つ出ちゃほど つまらないことになったな【高橋】 아쿠비가히토츠데챠우호도 츠마라나이코토니낫타나【다카하시】 하품 한 번 나올 정도로 시시한 일이 되어버렸네【다카하시】 ナンパとかないでくるかな らけちゃ【高橋】 난빠토카시나이데쿠레루카나 시라케챠우【다카하시】 헌팅이라던지 그만 해 주지 않을래 바래져버려(*퇴색)【다카하시】 暫くは元なキャラで

電影少女(まだ見ぬ夢) 桂 正和

よみきぬ そらもよ 예측할수없는 날씨에 ふりまわさて 농락당해서 なんど シャツを かえるの 도대체 몇번이나 셔츠를 갈아입은거지? てのひらで こころは 손바닥 뒤집듯 마음은 ゆて ゆらて 흔들면 흔들려서 きまくな かぜのむき はかない 변덕스런 상황을 예측할수없어.

少女A TAK MATSUMOTO

계기정도는이쪽에서만들어주겠어요 いわゆる普通の17歲だわ 이와유루후츠-노17사이다와 보통의17살이예요 のこと知らなすぎるのあなた… 온나노코노코토시라나스기루노아나타… 여자를너무모르는그대… 早熟なのはかたないけど 소-쥬쿠나노와시카타나이케도 조숙한것은어쩔수없지만 似たよなこと誰でもているのよ 니타요-나코토다레데모시테이루노요

電影少女(晩夏の降る庭) 新居昭乃

かべに かけた なつの ぼ 벽에 걸린 여름 모자, いろあせて 색이 바래버릴것 같아요. あの なつの ひが ずむのを 그 여름의 태양이 저무는걸 おいかけるよに 쫓아가려는듯... あなたを ひたす べつの こいびと 당신을 빼앗은 다른 연인, せつなく すけてる さよならでた 안타깝게 비쳐보이는 이별이었어요.

庄内しぐれ酒 Fukuda Kouhei

庄内恋や 歳とる度に 酔えば目頭 凍(ば)る波の花 ふるさと売って 幾年(なんねん)だろか 詫びる冷 この身に染みる 帰りたいよ 帰ない 胸の根っが 意地を張る 庄内 庄内達者か 親父も婆(ばば)も 写真一枚 心の守り札 湊のネオン 都会の浜は カモメ一羽も 迎えにゃ来ない 帰りたいよ 帰ない いつか坊主と 呑める日が 庄内 庄内平野に 雪んば 鳥海山(やま)も夏

電話ボックス(전화박스) GRAND COLOR STONE

ぶりに来らたので 最初は誰だかわかりませんでたよ けどそのやんちゃな目の面がかわらなくて すぐにあなただとわかりまたよ 小さな頃迷にならて 私のところに入ってきてお家に 話さてたとき 今にも泣き出なのに ぐっと歯を食いばってた事 覚えてますよ 今日会えてよかった 学生服のあなたが初めて 出来た彼と私のところで 雨宿りさた時あなたがいつまでたっても キスないんで

あくび 松たか子

おととい けんかをたわけなど 忘てる 오토토이 켄칸오시타와케나도 와스레테루 그제 싸운 이유 따윈 잊었어 靑空の 雲の流見つめて 微笑んだ 요조라노 쿠모노나가레루미츠메테 호호엔다 푸른 하늘에 흘러가는 구름을 보며 미소 짓네 晝寢にあきた午後 アナタに 히루네니아키타고고 아나타니뎅와시요우 낮잠에 질린 오후 당신에게 전화하자 同じ空

少女ロボット (소녀로봇) Tomosaka rie

ロボット 詰まらない 今日は眼を使わないで欲い (츠마라나이 쿄오와 메오 츠카와나이데 호시이) 下らない こんな あたは大っ嫌い (쿠다라나이 코음나 아따시와 다잇키라이) 振り返ば (후리카에레바) 何時も恥ずかいくらい淋くて (이츠모 하즈카시이 쿠라이 사비시쿠떼) ざわめいた街路樹が を誘まで (자와메이따 가이로쥬가 나미다오 사소우마데

ディナ- (Dinner) THE BACK HORN

?ない 天裏は宇宙さ あぁ 白い蝶? 調?たい美 赤いスカ?ト 下着は?がないで あぁ 泣かないで 小便臭いメスブタ 悲鳴のフルコ?ス 諸行無常のメロディ? 神と正義が殺世界で ※?えておく びょ濡のマンジュシャゲ 汚物まで愛て欲い ?も?て笑い出す シャレコウベ 腫上がる殺意の名は ブル?ス ブル?ス※ 足りない 足りない 骨までゃぶりつく

YAWARA-少女時代(소녀시대) 原 由子(Hara Youko)

Ah おちば まていで かたを よせ 아, 낙엽 지는 교정에서 어깨 기대며, かたりあった ゆめは いまも わすずに いるけど 서로에게 이야기 했던 꿈은, 아직도 잊지않고 있지만, Ah すきだった あの たも あの ひとも 아, 좋아했던 그 노래도, 그 사람도, おもいでに かわって あきの そらに とけた 추억으로 변해 가을하늘에 녹았어요.

電影少女(あの日に...) 木村眞紀

つめたい かぜが まどを なかすの 차가운 바람이 창을 울리는 さみい よる 쓸쓸한 밤. こごえる むね あたためたくて 얼어붙은 가슴, 녹이고 싶어서 リプレイ あの なつを REPLAY 그시절 여름을... なみち ぎわで おどける あなた 파도치는 해변에서 익살떠는 당신 たのよ 즐거워 보여요.

Kono Isu de(1980 Live Ver.) Takajin Yashiki

このテーブル この椅 このグラス このお ひとり 目を閉じば 愛た頃の 君にあえる あの夜 あの仕草 あの言葉 あの息使い  ほろ酔だけで 昔話を 君とたくなる 男のくせに やさくないわと 君が言 のくせに いろけがないよと 僕が言 Uh…… けんかばかりていた 何故 あの頃 何故に素直に 何故 好きと 何故 言えぬ 大人のふりて 二人 恋のゲーム 愛の道化師 男のくせに

少女 平川地一丁目

暖かい陽の当たる 真っ冬の縁側に 아타타카이히노아타루 맛후유노엔가와니 (따뜻한볕이비추는 한겨울의툇마루에) は1人でぼんやりと座ってた 쇼오죠와히토리데본야리토스왓테타 (소녀는혼자서멍하니앉아있었다) 積もった白い雪が だんだん溶けてゆくのを 츠못타시로이유키가 단단토케테유쿠노오 (쌓여있던하얀눈이 점점녹아가는것을) 悲

モテ期のうた(Album mix) Idoling!!!

作詞:谷藤律・長澤智則・健作・JIN. 作曲:櫻真一 がんばオトメッ! ココロ弾ませ 歩きだそぅ 深呼吸て 確かめるんだ このキモチ 今日の笑顔で 明日を照らせ そさ チャンス 今だ! 奇跡起こすのさ そぅ!!! ハッピーの予感を カバンに詰め込んで ピース!!!

想い出がいっぱい (추억이 가득) with Yuji Toriyama and Akira Jimbo - 애니메이션 「미유키」 ED 테마 Hiroko Moriguchi

古いアルバムの中に隠て想い出がいっぱい 無邪気な笑顔の下の 日付けは遥かなメモリー 時は無限のつながりで 終りを思いもないね 手に届く宇宙は 限りなく澄んで 君を包んでいた 大人の階段昇る君はまだシンデレラさ 幸福は誰かがきっと 運んでくると信じてるね だったといつの日か想時がくるのさ キラリ木曳陽のよな眩い想い出がいっぱい 一人だけ横向く 記念写真だね 恋を夢見る頃 硝の階段降

Dear Fukuyama Masaharu

眞夜中の話 雨のドライブ ケンカた バラの花束 氣取ったセリフ 笑わせた 面が夢のよに 切なくなる夜 遠く 遠く 離ているけど 君を 君を 感じてる 遠く 遠く 離ているから 君が 君が 愛くて 壞た時計 消えた猫 泣いていた 紺色のシャツ ほどいた髮 抱きめた 溢出すぬくもりを 繫いでいく夜 ふたり 今は 離ているけど 君を 君を 感じてる

Vanish Janne da Arc

ない時間の流 夜が長く感じる 나레나이 지깐노 나가레 요루가 나가꾸 칸지루 예사롭지 않은 시간의 흐름 밤이 길다고 느낀다 體よりも心のオアシスが欲てくて 카라다요리모 코꼬로노 오아시스가 호시떼 꾸데 육체보다도 마음의 오아시스가 더 갖고 싶어져서 何げに壞たはずのラジオをつけてみると 나니게니 코와레따하즈노 라지오오 츠께떼 미루또 어딘가가