가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀スル氣持チ 谷戶ゆりあ

최종병기 그녀 OP = スル = 君のそばにいるだけで 自分の心が [키미노 소바니 이루다케데 지분노 코꼬로가] 당신의 곁에 있는 것만으로도 나의 마음은 噓のように素直になれるよ [우소노요우니 스나오니 나레루요] 거짓말처럼 솔직하게 된답니다 なんでもなかった 朝の散步道で [난데모 나깓따 아사노 산뽀미찌데] 아무렇지도

戀スル氣持チ 谷戶由李亞

最終兵器彼女 OP - 戀スル 君のそばにいるだけで 自分の心が 키미노 소바니 이루 다케데 지분노 코코로가 그대 곁에 있는 것만으로도 자신의 마음이 うそのように素直になれるよ 우소노 요오니 스나오니 나레루요 거짓말처럼 솔직해질 수 있어요.

恋スル気持チ 최종병기그녀

足音(しおと)か 追(お)いかけて 아시오토가 오이카케테 발소리가 쫒는 듯해서 來(く)るようで... 쿠루요우데 다가올 것만 같아서.. 何度(なんど)も 振(ふ)向(む)きなから 난도모 후리무키나카라 몇번이나 돌아보았더니 君(きみ)の... 키미노 그대의...

恋スル気持チ Yato Yuria

こいスル (사랑하는 마음) 君のそばにいるだけで 自分の心が [키미노 소바니 이루 다케데 지분노 코코로가] 그대 곁에 있는 것만으로도 자신의 마음이 うそのように素直になれるよ [우소노 요오니 스나오니 나레루요] 거짓말처럼 솔직해질 수 있어요.

ハイビスカス (Hibiscus) Bird

なたは光る砂を蹴って 아나타와히카루스나오켓테 그대는빛나는모래를차고 わたしはこれまでを影に脫ぎ捨てる 와타시와코레마데오카게니누기스테루 나는지금까지의그림자를벗어버려 小鳥のハミングを髮飾に 코토리노하밍구오카미카자리니 작은새의허밍을머리에장식하고 ぶない靑い果實ひとつめしがれ 아부나이아오이카지츠히토츠메시아가레 위험한푸른과일을하나먹어봐

최종병기 그녀 오프닝곡 谷戶由李亞

▷▶ 최종병기 그녀 最終兵器彼女 - こいスル 노래 : 由李亞 君のそばにいるだけで 自分の心が 키미노 소바니 이루 다케데 지분노 코코로가 그대 곁에 있는 것만으로도 자신의 마음이 うそのように素直になれるよ 우소노 요오니 스나오니 나레루요 거짓말처럼 솔직해질 수 있어요.

戀の滴 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

覺えたわたしは綺麗になれた 신지루츠요사오오보에타와타시와키레이니나레타 믿음의강함을배운나는아름다워졌죠 なたが敎えてくれたの愛されるよ愛する素晴しさを 아나타가오시에테쿠레타노아이사레루요리아이스루스바라시사오 그대가가르쳐주었어요사랑받기보다는사랑하는멋진일을 抱きしめて强くひとひら見つけたの滴光る 다키시메테츠요쿠히토히라미츠케타코이노시즈쿠히카루 안아주세요힘껏한조각찾아내었죠사랑의물방울빛나요

ル─ジュの傳言 大谷育江

の ひとの ママに 會()うために [아노 히또노 마마니 아우타메니] 그 사람의 어머니를 만나기 위해서 今(いま) ひと 列車(れっしゃ)に乘(の)ったの [이마 히또리 렛샤니놋따노] 지금 혼자 열차에 탔어 たそがれ せまる 街竝(まちなみ)や 車(くるま)の 流(なが)れ [다소가레 세마루 마찌나미야 구루마노 나가레] 황혼이 다가오는 거리와 차들의

元氣を出して 島谷ひとみ

淚など見せない强なたを 나미다나도미세나이츠요키나아나타오 눈물따위보이지않는강한그대를 そんなに悲しませた人は誰なの? 손나니카나시마세타히토와다레나노? 그렇게슬프게한사람은누구죠?

元氣を出して 島谷ひとみ

淚など見せない强なたを 나미다나도미세나이츠요키나아나타오 눈물따위보이지않는강한그대를 そんなに悲しませた人は誰なの? 손나니카나시마세타히토와다레나노? 그렇게슬프게한사람은누구죠?

Melty Love SHAZNA

君の こがれてた を 今 追いかけてこうか (키미노 아코가레테타 코이오 이마 오이카케테유코카) 당신이 동경해왔던 사랑을 지금 쫓아 갈까 たとえば 僕と 二人で 變わらない 景色 (타토에바 보쿠토 후타리데 카와라나이 케시키) 예를 들면 나와 둘이서 변치 않는 경치 肌を くすぐる 春風の 中で 君を つかまえた (하다오 쿠쓰구루 하루카제노 나카데 키미오

Melty Love Shazanind

君の こがれてた を 今 追いかけてこうか (키미노 아코가레테타 코이오 이마 오이카케테유코카) 당신이 동경해왔던 사랑을 지금 쫓아 갈까 たとえば 僕と 二人で 變わらない 景色 (타토에바 보쿠토 후타리데 카와라나이 케시키) 예를 들면 나와 둘이서 변치 않는 경치 肌を くすぐる 春風の 中で 君を つかまえた (하다오 쿠쓰구루 하루카제노 나카데 키미오

元を出して 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

を出して - Shimatani Hitomi 淚など見せない强なたを 나미다나도미세나이츠요키나아나타오 눈물따위보이지않는강한그대를 そんなに悲しませた人は誰なの? 손나니카나시마세타히토와다레나노? 그렇게슬프게한사람은누구죠?

デイジ-ブ-ケ 可憐(桑谷夏子)

なたの名前(なまえ) つぶやくたびに 아나타노나마에 쯔부야쿠타비니 당신의 이름을 중얼거릴때에 やさしい(きも)ちになれるの 야사시이키모치니나레루노 상냥한 마음씨에 익숙해요 ほら眞(ま)っ白(しろ)なデイジ-の花(はな)の 호라마앗시로나데이지노하나노 새하얀 데이지 꽃의 ブ-ケを抱(だ)きしめて會()いにきたい 부케오다키시메테아이니유키타이 부케를 안고

初戀 aiko

「まばたきするのが惜しいな」 마바타키스루노가오시이나 「눈 깜박이는 것이 아까운걸」 今日もなたを見つめるのに忙しい 코오모아나타오미쯔메루노니이소가시이 오늘도 너를 응시하느라 바쁘지 惱んでるたしはだらしないな... 나얀데루아타시와다라시나이나 괴로워하는 나는 무기력하기만 하구나..

虹色☆サ-チ 堀江由衣(호리에 유이)

私 いつからか 形ないもの追って 하지만 난 언제부터인가 형체도 없는 것을 쫓았지 の日みつけたの虹は すぐにみえなくなったけれど 그날 발견했던 그 무지개는 곧 보이지 않게 되었지만 決して消えない虹 るんだって 결코 사라지지 않는 무지개가 있다며 サ-開始したら 行こう wonder☆girl 찾기를 시작했다면 가자 wonder☆girl だいすきなひとの

viola 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

もう哀しみの花は [모-카나시미노하나와] 이제슬픔의꽃은 そっと摘み取ましょう [솟토츠미토리마쇼-] 살며시따내어요 强く焦がれた愛の後に [츠요쿠코가레타아이노아토니] 거세게불타는사랑후 めぐるヒカリの季節 [메구루히카리노키세츠] 돌고도는빛의계절 薄紅の蕾信じる限赤く [우스베니노츠보미] [신지루카기리아카쿠] 엷은진홍의꽃봉오리믿는한붉게

三角關係 H.P.オ-ルスタ-ズ

(稻葉) 小さい頃 私 치이사이코로 와따시 어린 시절 나는 夢見ていた いつも 유메미떼이따 이츠모 언제나 꿈꾸고 있었죠 大好きな 誰かとの 다이스키나 다레카또노 사랑하는 누군가와의 素敵な 스테키나코이 근사한 사랑을 (大) でも 最近 私 데모 사이킨 와따시 하지만 요즘 난 してるの 辛い 코이시떼루노 츠라이 사랑하는 게 괴로워요

戀する氣持ち mihimaru GT

ひとよがだった 히토리요가리닷타 독선이었어요 恋する気ちは 코이스루키모치와 사랑하는 마음은 この胸で燻(くすぶ)る 코노무네데쿠스부루 이 가슴에서 응어리져요 なんで 忘れる事はこんなに 난데 와스레루코토와콘나니 왜 잊는건 이렇게 ツラくて痛いの 츠라쿠테이타이노 괴롭고 아픈건가요?

サヨナラ 谷戶由李亞

私の心に空き間がいて 저의 마음에 빈틈이 있어 眠れぬ夜ため息ばか 잠들 수 없는 밤은 한숨 뿐 付かぬうちに朝になってた 눈치채지 못하는 사이에 아침이 되있었어요 なたの聲が聞きたくて 당신의 목소리가 듣고 싶어서 溫も觸れたくて 따스함에 닿고 싶어서 なたへの思い こみ上げてくる淚 溢れる 당신을 향한 생각에 솟아오르는 눈물 흘려요 サヨナラ

Poinsettia Shimatani Hitomi

光の花が溢れる街特別な日に變えてく 히카리노하나가아후레루마치토쿠베츠나히니카에테유쿠 빛의꽃이넘쳐나는거리특별한날로바뀌어가요 誰かの爲に急ぐ人が行きかう窓の外 다레카노타메니이소구히토가이키카우마도노소토 누군가를위해서두르는사람이돌아가는창밖 彼女と話すときのなた初めてみせる甘い顔 카노죠토하나스토키노아나타노하지메테미세루아마이카오 그녀와이야기할때그대가처음보이는달콤한얼굴

ANGELUS 島谷ひとみ

鏡をみつめ 誓ったの日 なたにはきっと見えてた 카가미오 미쯔메 치캇타아노히 아나타니와 키잇토 미에테따 거울을 바라보고 맹세하던 그 날 당신에겐 분명 보였을 거야 自分の背中にも 翼がると 지분노 세나카니모 츠바사가 아루또 자신의 등에도 날개가 있다는 걸 なたがかわ 世界がかわる 아나타가 카와리 세카이가 카와루 당신이 변하고 세계가 변한다

サヨナラ 谷戶由李亞

私の 心に 隙間が 開いた 와타시노 코코로니 스키마가 아이타 제 마음속에 빈공간이 생겼어요 眠れぬ 夜 溜息ばか 네무레누 요루 타메이키바카리 잠오지 않는 밤에 한숨만 나오고 づかぬ うちに 朝になってた 키즈카누 우치니 아사니 나앗테타 저도 모르는 사이에 아침이 되었어요 なたの 聲が 聞きたくて 아나타노 코에가 키키타쿠테 당신의

최종병기 그녀 - 체온 谷戶由李亞

▷▶ 최종병기 그녀 (最終兵器彼女) 최종병기 그녀 - 體溫(ぬくも) 노래: 由李亞 ねえ 見(み)えてますか? 네에 미에테마스카? 저기 보이세요? 私(わたし)は ここに いるの 와타시와 코코니 이루노 나는 여기에 있는데도 ねえ 聞(き)こえますか? 네에 기코에마스카? 저기 들려요?

러브 매직휘바 (ラブマジック フィーバー) (Inst.) Puyopuyo Idoling!!!

たしのの物語 の魔法の物語 でもね 多分ね 片想い ?えてげる げる となのクラスの男の子 よく目がうの 見すぎかな? それともなたが見ているの? 自信もちすぎ?? 自意識過剩??? なたが誰かと話してる 女友達?それとも...?? 「先生!失休暇下さい!!」

忘れざき Garnet Crow

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/   づけば懷かしい川原に來てみた 키즈케바나츠카시이카와라니키테미타리 퍼뜩정신을차려보면그리운강가에와보거나 昨日みた夢の續き想像してた 키노-미타유메노츠즈키소-조-시테타리 어제꾸었던꿈의다음을상상해보거나하고있죠 の日少年の君が大人びてみえて 아노히쇼-넨노키미가오토나비테미에테 그날소년이었던그대가어른스러워보여

體溫 谷戶由李亞

私(わたし)は さけんて いるの 와타세와 사케응데 이루노 나는 외치고 있는데도 どんなに 日(ひ)の 暖(たた)かさが 도응나니 히노 아따따카사가 어떤 날의 따스함이 っても 心(こころ)の中(なか)は 아아테모 코코로노 나카와 있어도 마음속은 とても こごえて いるの 도테모 코고에테이루노 메우 얼고 있어요 人(ひと)は だれかの 히토와다레카노

サヨナラ 谷戶由李亞

最終兵器彼女 ED - サヨナラ [1] 私の 心に 隙間が 開いた 와타시노 코코로니 스키마가 아이타 제 마음속에 빈공간이 생겼어요 眠れぬ 夜 溜息ばか 네무레누 요루 타메이키바카리 잠오지 않는 밤에 한숨만 나오고 づかぬ うちに 朝になってた 키즈카누 우치니 아사니 나앗테타 저도 모르는 사이에 아침이 되었어요

girlish 堀江由衣(호리에 유이)

搖()らしてく 바람이 살짝 무릎을 어루만져 스커트를 흔들고 가요 そろいのブ-ツ買(か)いに行()くから つま先(さき)踊(おど)っているよ 모두 갖추어진 부츠를 사러 가니까 발끝이 춤추고 있어요 きれいなビ-ズをつないで くような 예쁜 비즈를 이어 가는 것 같은 (こい)をしてるの きっと憧(こが)れじゃなくて 사랑을 해요 분명 그리워하지

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私がなたの事を愛してる 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くにづいてる癖にづいてないフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

片想い 柴田淳(shibata jun)

私がなたの事を愛してる 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くにづいてる癖にづいてないフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

Don't stop 戀愛中 カントリ-娘。

楽しい事も 二人一緒 涙も 分かち合おう Oh 타노시-코토모 후타리잇쇼 나미다모 와카치아오- Oh 즐거운 일도 둘이서 함께해요, 눈물도 서로 나눠요 Oh 私にしか出来ない事が きっと るよと 와타시니시카데키나이코토가 킷토 아루요토 나밖에 할 수 없는 일이 분명히 있다고 どんな時も私の味方 なたの言葉

ア.ン.チ hitomi

後悔はナイ明日はわからない 코-카이와나이아시타와와카라나이 후회는없어내일은몰라 はいつくばって生きてるつももない 하이츠쿠밧테이키테루츠모리모나이 비굴하게살아갈생각도없어 無情に見える世界 무죠-니미에루세카이 무정하게보이는세상 なんの爲に誰の爲に 난노타메니다레노타메니 무엇을위해누구를위해 躊躇してる無意味な幻想だ 츄-쵸시테루무이미나겐소-다

戀の歌謠日 ゆず

來るはずもない電話鳴らないの分かってて (쿠루하즈모 나이 뎅와 나라나이노 와캇테테) 걸려 올리 없는 전화 울리지 않는다는거 알고 있으면서 何度も受話器を取ってみたしてるの (난도모 쥬와키오 톳테미타리 시테루노) 몇 번씩 수화기를 들어보고 있네 私のココロはシャボン玉 (와타시노 코코로와 샤봉다마) 내 마음은 비누방울 なたの風に流されるわ (아나타노

aiko - 初戀 Aiko

作詞 AIKO 作曲 AIKO 「まばたきするのが 惜しいな」 今日もなたを見つめるのに忙しい 「마바타키스루노가 오시이나」 쿄오모 아나타오 미츠메루노니 이소가시이 「눈 깜박이는 것이 아까워」 오늘도 당신을 바라보는데 바뻐 惱んでるたしはだらしないな...頭ん中妄想は思ったよ大きい 나얀데루 아타시와 다라시나이나...아타만나카 보오소오와

いつの日にか Shimatani Hitomi

朝が來ればいつもなたにさかせてたの花 아사가쿠레바이츠모아나타니사카세테타코이노하나 아침이오면언제나그대에게피우게했던사랑의꽃 想いは屆くと信じてたいつのいつの日にか 오모이와토도쿠토신지테타이츠노이츠노히니카 사랑의마음은전해질거라믿었죠언젠가언젠가는 懷かしい風が吹いていた搖れ動くの花 나츠카시-카제가후이테이타유레우고쿠코이노하나 그리운바람이불고있었죠흔들려움직이는사랑의꽃

いつの日にか... Shimatani Hitomi

朝が來ればいつもなたにさかせてたの花 아사가쿠레바이츠모아나타니사카세테타코이노하나 아침이오면언제나그대에게피우게했던사랑의꽃 想いは屆くと信じてたいつのいつの日にか 오모이와토도쿠토신지테타이츠노이츠노히니카 사랑의마음은전해질거라믿었죠언젠가언젠가는 懷かしい風が吹いていた搖れ動くの花 나츠카시-카제가후이테이타유레우고쿠코이노하나 그리운바람이불고있었죠흔들려움직이는사랑의꽃

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私がなたの事を愛してる 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくにづいてる癖にづいてないフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테

Next step BoA

ショ-ウインド-に映る町竝み服を着替えた私がいる 쇼윈도니우츠루마치나미후쿠오키가에타와타시가이루 쇼윈도우에비치는거리옷을갈아입은내가있어 キンに光る步道をいつか二人で手をつなぎ步いた 킹이로니히카루호도오이츠카후타리데테오츠나기아루이타 금빛으로빛나는길을언제부터인가둘이서손을잡고걸었어 遠回しな君の言葉に惑ってばかいたけど 토오마와시나키미노코토바니토마돗테밧카리이타케도

アンジェラス 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

鏡をみつめ 誓ったの日 なたにはきっと見えてた 카가미오 미쯔메 치캇타아노히 아나타니와 키잇토 미에테따 거울을 바라보고 맹세하던 그 날 당신에겐 분명 보였을 거야 自分の背中にも 翼がると 지분노 세나카니모 츠바사가 아루또 자신의 등에도 날개가 있다는 걸 なたがかわ 世界がかわる 아나타가 카와리 세카이가 카와루 당신이 변하고 세계가 변한다

ANGELUS 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

鏡をみつめ 誓ったの日 なたにはきっと見えてた 카가미오 미쯔메 치캇타아노히 아나타니와 키잇토 미에테따 거울을 바라보고 맹세하던 그 날 당신에겐 분명 보였을 거야 自分の背中にも 翼がると 지분노 세나카니모 츠바사가 아루또 자신의 등에도 날개가 있다는 걸 なたがかわ 世界がかわる 아나타가 카와리 세카이가 카와루 당신이 변하고 세계가 변한다

ANGELUS-アンジェラス 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

鏡をみつめ 誓ったの日 なたにはきっと見えてた 카가미오 미쯔메 치캇타아노히 아나타니와 키잇토 미에테따 거울을 바라보고 맹세하던 그 날 당신에겐 분명 보였을 거야 自分の背中にも 翼がると 지분노 세나카니모 츠바사가 아루또 자신의 등에도 날개가 있다는 걸 なたがかわ 世界がかわる 아나타가 카와리 세카이가 카와루 당신이 변하고 세계가 변한다

Angelus 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

鏡をみつめ 誓ったの日 なたにはきっと見えてた 카가미오 미쯔메 치캇타아노히 아나타니와 키잇토 미에테따 거울을 바라보고 맹세하던 그 날 당신에겐 분명 보였을 거야 自分の背中にも 翼がると 지분노 세나카니모 츠바사가 아루또 자신의 등에도 날개가 있다는 걸 なたがかわ 世界がかわる 아나타가 카와리 세카이가 카와루 당신이 변하고 세계가 변한다

インスピレ-ション 모닝구무스메

愛が始まるような インスピレ-ション (다이렝아이가 하지마루요-나 인스피레-션) 대단한 연애가 시작될 듯한 느낌 まさに王子と姬ねて(れま?) (마사니 오-지토 히메네테 아레마) 완전히 왕자와 공주네 (어머나?) いいすぎでしょ (이이스기데쇼) 너무나 좋잖아요!

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

愛が始まるような インスピレ-ション (다이렝아이가 하지마루요-나 인스피레-션) 대단한 연애가 시작될 듯한 느낌 まさに王子と姬ねて(れま?) (마사니 오-지토 히메네테 아레마) 완전히 왕자와 공주네 (어머나?) いいすぎでしょ (이이스기데쇼) 너무나 좋잖아요!

Girlish 시스터프린세스

Girlish 照(て)れてる橫顔(よこがお) いま (こい)をする魔法(まほう)かけたいの Girlish 테레테루요코가오 이마 코이오스루마호오카케타이노 Girlish 수줍어하는 옆모습에 지금 사랑을 하는 마법을 걸고 싶어요 風(かぜ)がそっと 膝小僧(ひざこぞう)なでて スカ-ト搖()らしてく 카제가소옷토 히자코조오나데테 스카-토유라시테유쿠 바람이 살짝

오리지널 04 사쿠야 테마 - Girlish Unknown

무릎을 어루만져 스커트를 흔들고 가요 そろいのブ-ツ買(か)いに行()くから つま先(さき)踊(おど)っているよ 소로이노부-쯔카이니유쿠카라 쯔마사키오도옷테이루요 모두 갖추어진 부츠를 사러 가니까 발끝이 춤추고 있어요 きれいなビ-ズをつないで くような 키레이나비-즈오쯔나이데 유쿠요오나 예쁜 비즈를 이어 가는 것 같은 (こい)をしてるの きっと憧(こが

오리지널 04 사쿠야 테마 - Girlish unknown

무릎을 어루만져 스커트를 흔들고 가요 そろいのブ-ツ買(か)いに行()くから つま先(さき)踊(おど)っているよ 소로이노부-쯔카이니유쿠카라 쯔마사키오도옷테이루요 모두 갖추어진 부츠를 사러 가니까 발끝이 춤추고 있어요 きれいなビ-ズをつないで くような 키레이나비-즈오쯔나이데 유쿠요오나 예쁜 비즈를 이어 가는 것 같은 (こい)をしてるの きっと憧(こが

girlish 堀江由衣(호리에 유이)

사러 가니까 발끝이 춤추고 있어요 きれいなビ-ズをつないで くような 키레이나비-즈오쯔나이데 유쿠요오나 예쁜 비즈를 이어 가는 것 같은 (こい)をしてるの きっと憧(こが)れじゃなくて 코이오시테루노 키잇토아코가레쟈나쿠테 사랑을 해요 분명 그리워하지 않아서 Girlish 人(こいびと)取(きど)で ほら 腕組(うでぐ)んで步(る)けば Girlish

girlish Horie Yui

무릎을 어루만져 스커트를 흔들고 가요 そろいのブ-ツ買(か)いに行()くから つま先(さき)踊(おど)っているよ 소로이노부-쯔카이니유쿠카라 쯔마사키오도옷테이루요 모두 갖추어진 부츠를 사러 가니까 발끝이 춤추고 있어요 きれいなビ-ズをつないで くような 키레이나비-즈오쯔나이데 유쿠요오나 예쁜 비즈를 이어 가는 것 같은 (こい)をしてるの きっと憧(こが