가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Holly night 堀江由衣

사랑의 천사 춤추듯 내려와(使 ) - 러브히나(ラブひな) 歌 : & (ご) 使(んし) (うしま)(お) 世紀末(せきまつ) 魔法(まほ)を けたよ (고이노텐시 우시마 이오리데 세키마즈노 마호오 카케타요) 사랑의 천사가 춤추며 내려와 세기말의 마법을 걸었어요.

사랑의 천사 춤추듯 내려와(戀の天使 舞い降りて) 田村ゆかり & 堀江由衣

사랑의 천사 춤추듯 내려와(使 ) - 러브히나(ラブひな) 歌 : & (ご) 使(んし) (うしま)(お) 世紀末(せきまつ) 魔法(まほ)を けたよ (고이노텐시 우시마 이오리데 세키마즈노 마호오 카케타요) 사랑의 천사가 춤추며 내려와 세기말의 마법을 걸었어요.

戀の天使 舞い降りて 모름

使  唱 : ∼やまとなでしこ(&)∼ [こ]使[んし] [ま][お] 世紀末[せきまつ]魔法[まほう]をけたよ 코이 노 테은시 마 이 오 리테 세이키마쯔 노 마호우 오카케타요 사랑의 천사가 춤추며 내려와 세기말의 마법을 걸었어요.

戀の天使 舞い降りて 러브히나

(こ)使(んし) (ま)(お) 코이노테응시 마이 오리테 사랑의 천사 춤추듯 내려와 世紀末(せきまつ)魔法(まほう)をけたよ 세이키마츠노 마호 우오카케 타요 세기말의 마법을 걸었죠 聖(せ)なる夜(よる) こ想(おも)を 세이나루 요루코노 오모이오 성스러운 밤, 이 마음을 打(う)ち明(あ)けたら きっとなう Holly

戀のetude 호리에 유이(堀江由衣)

from: トラブルチョコレ―ト 트러블 쵸콜렛 노래: (Horie Yui) やわらな日溜まに春が生まれ 야와라카나 히다마리니 하루가 으마레 따사로운 양지에 봄이 태어나 ときめく胸をくすぐるよ 토키메쿠 무네오 쿠스구루요 설레이는 가슴을 간지럽혀요 あなたに逢 아나타니 아이타이 당신을 만나고싶어 閉ざした氣持ちを開

홀리나이트 [애니2]

(こ)使(んし) (ま)(お) 코이노테응시 마이 오리테 사랑의 천사 춤추듯 내려와 世紀末(せきまつ)魔法(まほう)をけたよ 세이키마츠노 마호 우오카케 타요 세기말의 마법을 걸었죠 聖(せ)なる夜(よる) こ想(おも)を 세이나루 요루코노 오모이오 성스러운 밤, 이 마음을 打(う)ち明(あ)けたら きっとなう Holly

ヒカリ 堀江由衣

오프닝 테마 祈續けです [이노리츠즈케테 이이데스카] 계속 기도해도 되나요 信じ續けです [시인지츠즈케테 이이데스카] 계속 믿어도 되나요 絶望森に射しこむ光よ [제츠보오노 모리니 사시코무 히카리요] 절망의 숲으로 비쳐들어가는 빛이여 冷た大地を 爪先で蹴っ [츠메타이 다이치오 츠마사키데 케엣테] 차가운

feel my feeling 堀江由衣

つめた告白 남자들의 마음이 담긴 고백 嫌じゃな だけど ちょっと 싫어하진 않아 하지만 조금 그래 間に 集まっちゃう視線も 어느사이엔가 모아버리는 시선까지도 惡氣しな でもね ちょっと 나쁜 생각은 없어 하지만 조금 그래 くらモテも きめられな 아무리 인기가 있어도 결정할 수 없어 どうしらな

러브히나 - holy night Unknown

HOLY NIGHT [こ]使[んし] [ま][お] 世紀末[せきまつ]魔法[まほう]をけたよ 사랑의 천사가 춤추며 내려와 세기말의 마법을 걸었어요.

girlish 堀江由衣(호리에 유이)

搖()らしく 바람이 살짝 무릎을 어루만져 스커트를 흔들고 가요 そろブ-ツ買()に行()くら つま先(さき)踊(おど)っるよ 모두 갖추어진 부츠를 사러 가니까 발끝이 춤추고 있어요 きれなビ-ズをつなくような 예쁜 비즈를 이어 가는 것 같은 (こ)をし きっと憧(あこが)れじゃなく 사랑을 해요 분명 그리워하지

戀ごころ 堀江由衣(호리에 유이)

あなたほほえみはだれ みぎがわせきには 아나타노호호에미와다레노모노나노 미기가와노시테이세키니와 그대의 그 미소는 도대체 누구 건가요? 우측 지정석에는 ちょっとみおぼえあるひとがつもっしょね むねが 춋또미오보에노아루히토가이츠모잇쇼네 무네가이타이 어디선가 본적이 있는 여자애가 언제나 당신과 붙어 있군요.

It's my style 堀江由衣

早送けぬけます 하야 오쿠리데 카케누케 마스 빨리 감기로 앞서나갑니다 Brand new every day 餘裕笑顔で 요유노 에가오데 여유로운 미소로 パ-ワ漲る身中に 파워미나기루 가라다쥬우니 파워넘치는 몸속에 ちびょ事生まれ變わる 이치뵤오코토 우마레카와루노 가장중요한것이 새로 태어나요 ふわひら交わすトラブル

girlish 堀江由衣(호리에 유이)

지금 사랑을 하는 마법을 걸고 싶어요 風(ぜ)がそっと 膝小僧(ひざこぞう)なで スカ-ト搖()らしく 카제가소옷토 히자코조오나데테 스카-토유라시테유쿠 바람이 살짝 무릎을 어루만져 스커트를 흔들고 가요 そろブ-ツ買()に行()くら つま先(さき)踊(おど)っるよ 소로이노부-쯔카이니유쿠카라 쯔마사키오도옷테이루요 모두 갖추어진 부츠를

Sweet Baby love 堀江由衣(호리에 유이)

sweet baby love つもあなた背中見(み)つめ 이쯔모아나타노세나카미쯔메 언제나 당신의 등뒤를 보며 自分(じぶん)誓ったよ 지부응노코이 치카앗테이타요 자신만의 사랑을 맹세했어요 樂(た)し事も悲(な)しことも 타노시이코토모카나시이코토모 즐거운 일도 슬픈 일도 全部 あなたと感(ん)じ 제응부 아나타토카응지테타이

きらり☆寶物 堀江由衣 (호리에유이)

キラリ ☆ 寶物 きら光(ひ)る夢(め)を 키라리 히카루 유메오 반짝이며 빛나는 꿈을 大切(だせつ)に抱(だ)き締(し)め 다이세쯔니 다키시메테 아주 소중히 끌어안고 一步(っぽ)ずつ步(ある)行()こう明日(あした)へと 이잇뽀즈쯔 아루이테유코오 아시타에토 한걸음씩 걸어가보는 거야.

Be For You, Be For Me 러브히나 - 堀江由衣

きら光(ひ)る夢(め)を 키라리 히카루 유메오 반짝이며 빛나는 꿈을 大切(だせつ)に抱(だ)き締(し)め 다이세쯔니 다키시메테 아주 소중히 끌어안고 一步(っぽ)ずつ步(ある)行()こう明日(あした)へと 이잇뽀즈쯔 아루이테유코오 아시타에토 한걸음씩 걸어가보는 거야.

愛のカタチ 아이노 카타치 (사랑의 모양) 堀江由衣

友達とした 1年が すぎ行く 토모다치토시테아루이타이치네은가스기테유쿠 친구로써 걸어온 1년이 지나간다 もぉすぐ 雪 ふる時 たよせ 步きた 모오스구유키노후루토키카타요세테아루키타이 곧 눈이 올 때 곁에 서서 걷고 싶어요 こんなに 心 おし つながっに 코은나니코코로노오시이쯔나가앗테루노니 이렇게 아쉬워하며 마음을 잇고 있는데 まだ

Love Destiny 堀江由衣

오늘밤엔 아이·아이 코응야와 窓(まど)をうつ雨(あめ)よ 창문을 때리는 비보다도 마도오우츠아메요리 激(はげ)し嵐(あらし)に搖()れる 세찬 폭풍에 흔들리고 있어요.

BEAUTY ~winter version~ The Indigo

ときめく胸に使 토키메쿠무네니마이오리타텐시 설레이는 가슴으로 날아오른 천사 あたしをどこへ運んで 아타시오도코카에하콘데 나를 어딘가로 옮겨 愛するために使 아이스루타메니마이오리타텐시 사랑하기 위해 날아오른 천사 やさしく全を包んでくれる 야사시쿠스베테오츠즌데쿠레루 부드럽게 모든 것을 감싸 줘 神樣に內緖戀をした 카미사마니나이쇼노코이오시타

환한의 미래로 堀江由衣

笑顔未來へ (환한의 미래로) - ラブひな 歌 : 明日へ 向う 時間に 負けなように 風を 切っ け出そうよ もっと 아시타니 무카우 지캉니 마케나이요니 카제오 킷테 카케다소요 못또 내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자 心に 悔 こらな 每日を 送ながら 頑張っる 君に あげる 笑顔未來を 코코로니 쿠이노

Insistence 堀江由衣 (호리에유이)

よくばな私 よくばな私 よくばな私 よくばな私 요쿠바리나와타시(x4) 욕심쟁이인 나 (x4) あなたと 出あっら けんっぱしたけど 아나타토데앗타카라켄카모잇빠이시타케도 당신과 맞나고 다투기도 했지만 二人だけ 時間 ほんとに がやた 후타리다케노지카은혼토니카가야이테이타 둘만의 시간 진정 빛나고 있었어요 -ひとは 愛さえ あれば

꿈꾸는 사랑의 천사 imsi

夢(め)が っぱ フリル っぱ 유메가 잇빠이 프리루 잇빠이 꿈이 가득 Frill이 가득 お願(ねが)よ ウェディング ドレス 오네가이요 웨딩구 드레스 부탁해요 웨딩 드레스 ママように 素敵(すき)な(こ) 見(み)つしら 마마노요우니 스테키나코이 미쯔카루카시라 엄마처럼 멋진 사랑을 찾을 수 있을까 屆(とど)けた ハ-トビ-トを

Holy Night 러브히나

Holy Night [こ]使[んし] [ま][お] 世紀末[せきまつ]魔法[まほう]をけたよ 코이 노 테은시 마 이 오 리테 세이키마쯔 노 마호우 오카케타요 사랑의 천사가 춤추며 내려와 세기말의 마법을 걸었어요.

러브히나 - 웃는얼굴의 미래로(笑顔の未來へ) 호리에 유이(堀江由衣)

迷っ,つまず, 헤메고 걸려넘어지고 泥だらけ痛み 泣きながら はらったね 진흙투성이 가슴의 아픔, 울면서 떨쳐버렸지 唇,み締め 입술 꼭 깨물며 現實は嚴しけど 현실은 꽤나 혹독하지만 ここまで來た熱生命 絶やさなで 여기까지 온 열정의 생명 꺼뜨리지 말아줘 明日へ向う時間に 負けなように 내일을 향해가는 시간에 지지

いばらの淚 라르크엔시엘

오모쿠 토키오 키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 惡戱に樂しむ

06. 天使 KOKIA

(ま)下(お)使たち目を醒(さ)まし (마이오리따 텐시다찌 메오 사마시떼) 춤추듯 내려온 천사들 눈을 뜨고 たとえ翼(つばさ)を無(な)くしも (타또에 츠바사오 나쿠시테모) 설사 날개를 잃는다 해도 どんな姿(すがた)になっ?(く)れたっ (돈나 스가따니낫떼카쿠레땃떼) 어떤 모습이 되어 감추더라도 愛を結(むすぶ)鼓動(こどう)が?

Be For You, Be For Me 러브히나-堀江由衣

カラカラ 乾(わ)る 胸(むね) 中(な) 카라카라 가와이떼루 무네노 나까 바싹 바싹 말라 있는 가슴 속 きっと 立(た)ち止(ど)ま 氣(き)が 付(つ)ら 깃또 타찌도마리 기가 쯔이따까라 분명 멈춰 서서 눈치챘을 테니까 誰(だれ)もが 急(そ)でる 町(まち) 中(な) 다레모가 이소이데루 마찌노 나까 누구나 서두르고 있는

Be For You,Be For Me 러브히나 - 堀江由衣

カラカラ 乾(わ)る 胸(むね) 中(な) 카라카라 가와이떼루 무네노 나까 바싹 바싹 말라 있는 가슴 속 きっと 立(た)ち止(ど)ま 氣(き)が 付(つ)ら 깃또 타찌도마리 기가 쯔이따까라 분명 멈춰 서서 눈치챘을 테니까 誰(だれ)もが 急(そ)でる 町(まち) 中(な) 다레모가 이소이데루 마찌노 나까 누구나 서두르고 있는

웃는얼굴의 미래로(笑顔の未來へ) 堀江由衣(호리에 유이)

웃는얼굴의 미래로(笑顔未來へ) 호리에 유이() 등록자:CIXLyricsRobot 작사 : Unknown 작곡 : Unknown 편곡 : Unknown 明日へ向う時間に 負けなように 내일을 향해가는 시간에 지지 않도록 風を切っ 驅け出そうよ もっと 바람을 가르고 달려나가자 좀더 心に悔殘らな 每日を送ながら

The Silver Shining L`Arc~en~Ciel

이호오노 히토노요오데 주고받던 말은 이방인같기에 重く時を刻む城壁はそびえる 오모쿠 토키오 키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 惡戱に樂しむ

いばらの淚 Larc en ciel

토키오 키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 惡戱に樂しむ

いばらの淚 L'Arc~en~ciel

토키오 키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 惡戱に樂しむ

いばらの淚 L`Arc~en~Ciel

토키오 키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 惡戱に樂しむ

いばらの淚 L'arc-en-ciel

오모쿠 토키오 키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 惡戱に樂しむ

いばらの涙 (Ibara No Namida) (가시나무의 눈물) L'Arc~en~Ciel

키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 惡戱に樂しむ

Ibara No Namida L'Arc~en~Ciel

키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 惡戱に樂しむ

be for you, be for me 堀江由衣(호리에 유이)

러브히나Again ED - be for you,be for me カラカラ乾(わ)る胸(むね)中(な) 카라카라 카와이데루 무네노나카 바짝 바짝 마른 마음속 에는 きっと立(た)ち止()ま氣(ぎ)が付(つ)ら 키잇토 타찌노마리 기가쯔이 타카라 분명 멈춰버린걸 눈치챘을 꺼니까요 誰(だれ)もが急(っそょ)る町(まち)中(な)

Be For You,Be For Me 堀江由衣(호리에 유이)

カラカラ乾(わ)る胸(むね)中(な) 카라카라 카와이데루 무네노나카 바짝 바짝 마른 마음속 에는 きっと立(た)ち止()ま氣(ぎ)が付(つ)ら 키잇토 타찌노마리 기가쯔이 타카라 분명 멈춰버린걸 눈치챘을 꺼니까요 誰(だれ)もが急(っそょ)る町(まち)中(な) 다레모가 잇쇼이데루 마치노나카 모두들 서두르는 마을에서 すこしっく

櫻 사쿠라 (벚꽃) 堀江由衣 (호리에유이)

やわらく 暖たな 야와라카쿠 아타타카나 부드럽고 따뜻한 所を えらんできた 바쇼오에라은데키타 장소를 찾아왔어요 人びと 笑顔 うらに 히토비토노에가오노우라니 사람들의 미소 뒤로 淚も 見つけられ なった 나미다모미츠케라레나캇따 눈물도 찾을 수가 없네요 自分に うそを つすごしきた 지붕니우소오츠이테야리스고시테키타 자신에게 거짓을

魔法の天使クリィミ-マミ(渚のメモリ-) 太田貴子

まなつ め すなに きえ 한여름의 꿈, 모래속에 사라지고 あなたは ま あ とき 당신은 지금, 그때의 ときめきさえ おもだし 설레임조차 떠올려주지 くれは しなね... きっと 않겠지요.... 분명. たそがれ せまる なぎさ 황혼이 닥친 해변. あように すあしまま がやく 그날처럼 맨발인채로 빛나요.

in the sky Horie Yui

In the sky 作詞:y/作曲:山達哉/編曲:山達哉 歌: 記憶交差点 急だ風が止ま 키오쿠노 코오사텐 이소이다카제카 토마리 기억의 교차점, 급하던 바람이 멈추고 柔ら中 こ身を委ねる 야와라카이 우즈노 나카 코노미오 유다네루 포근한 소용돌이 속으로 이 몸을 바쳐요 吸?まれく雲 雨も姿を?

虹色☆サ-チ 堀江由衣(호리에 유이)

虹色☆サ-チ (무지개빛☆찾기) (호리에 유이) 地球儀模樣ビ-玉,ツユクサしずく, 流星 지구모양의 유리구슬, 츠유쿠사1)의 물방울, 유성 耳できくれたHappy birthdayオルゴ-ル 귀에 들려주었던 Happy birthday의 오르골 素敵はつもここに 息ひそめ生きるんだ 멋진 일은 언제나 여기서 숨죽이며 살고 있어 だけど

堀江由衣(호리에 유이)

시스터 프린세스 --翼 (호리에 유이) ちっぽけな空(そら)を見上(みあ)げ 息(き)を吸(す)こむ 칫포케나소라오미아게테 이키오스이이코무 조그마한 하늘을 올려다보며 숨을 들이쉬어 綠(みど)香(にお)う空地(あきち) 見慣(みな)れた風景(ふうけ) 미도리노니오우아키치 미나레타후우케이 익숙해진 풍경의 녹색 향기가

시스터 프린세스 엔딩 -- 翼 堀江由衣(호리에 유이)

翼(つばさ)を大(おお)きくひろげ 見付(みつ)け行()きた 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

天使 KOKIA

使たち目を醒まし (마이오리타 텐시타치 메오 사마시테) 춤추며 내려온 천사들이여 눈을 떠요 たとえ翼を無くしも (타토에 츠바사오 나쿠시테모) 비록 날개를 잃었다고 해도 どんな姿になっ隱れたっ (돈나 스가타니 낫테 카쿠레탓테) 어떤 모습으로 숨었다고 해도 愛を結ぶ鼓動が聽こえる (아이오 무스부 코-도가 키코에루) 사랑을

Coconuts Shade Takajin Yashiki

ココナッツ・シェイド キリキリにさせた あ娘は ココナッツ・シェイドまば使波に遊び 泳ぎも上手さ 男俺よ すばやクロールで 夏終わに向け 恋も燃え尽きる ときめき誘った 無邪気な笑顔よ 夜はそれなに ちょっと大人顔 しっとしなや 謎め 女 キリキリにされ 尚更 ぐらつく心 抑え切れな 波間に浮ぶ あ顔は 銀反射でなまめき揺れる サングラスはずすと

約束 堀江由衣(호리에 유이)

ラブひな3部作 ラブひな1∼なる·しぶ·みつね編∼ 約束 (やくそく) 약속 (Vo.) うぐれ 小さな 影(げ) はしゃで 유우쿠레 치이사나 카게가 하샤이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 わたしを 通過すぎ えじへ えっく 와타시오 토오리스기 이에지에 카에엣테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あ日 あなたと ごんな

Beauty the Indigo

The Indigo - Beauty ときめく胸に使 あたしを何こへ運んで 愛するために使 やさしく全を包んでくれる 神樣に非密戀をした 秋色街を步きた 綺麗になっあなたそばで ときめく胸に使 あたしをとどけ 愛するために使 こんなに誰を好きだと言える 始ま予感戀をした 栗色髮にひふれられたら

天使のゆびきり - 그 그녀의 사정 (OP) 福田 舞(Fukuda Mai)

- 使びき 그남자 그여자의 사정(Opening) YOU MAY DREAM YOU MAY DREAM YOU MAY DREAM お すなおな こきもち 오이카케테 스나오나 코노키모치 뒤쫓아요 솔직한 이 기분을 つたえられたなら DREAMS COME TRUE 츠타에라레타나라 DREAMS COME TRUE 전할수 있었다면 DREAMS

Love Destiny 堀江由衣(호리에 유이)

오늘밤엔 아이·아이 코응야와 窓(まど)をうつ雨(あめ)よ 창문을 때리는 비보다도 마도오우츠아메요리 激(はげ)し嵐(あらし)に搖()れる 세찬 폭풍에 흔들리고 있어요.