가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夕暮れ 松浦亞彌

何となく時間が過ぎる (난토나쿠 지캉가 스기루) 평범하게 시간이 흘러가요 日曜日は いつもならば あなたが いたのに (니치요-비와 이츠모나라바 아나타가 이타노니) 일요일은 예전에는 그대가 있었는데… 何となく別が來て あの日からは ずっとブル- (난토나쿠 와카레가 키테 아노 히카라와 즛토 부루-) 평범하게 이별이 찾아 와서 그 날부터는 계속 우울해요

渡良瀨橋 松浦亞彌

가사출처 : 지음아이_(jieumai.com) 渡良瀨橋で 見る日を あなたは とても好きだったわ (와타라세바시데 미루 유-히오 아나타와 토테모 스키닷타와) 와타라세 다리에서 바라보는 석양을 그대는 너무나 좋아했었죠 きいなとこで 育ったね ここに住みたいと言った (키레-나 토코데 소닷타네 코코니 스미타이토 잇타) "아름다운 곳에서 자랐구나!

渡良瀨橋 Matsuura Aya (松浦亞彌)

渡良瀨橋で 見る日を あなたは とても好きだったわ (와타라세바시데 미루 유-히오 아나타와 토테모 스키닷타와) 와타라세 다리에서 바라보는 석양을 그대는 너무나 좋아했었죠 きいなとこで 育ったね ここに住みたいと言った (키레-나 토코데 소닷타네 코코니 스미타이토 잇타) "아름다운 곳에서 자랐구나!

遠距離の戀愛 松浦亞彌

いい戀人になないままね、このままならきっと無理ね。 이이코이비토니나레나이마마네 고노마마나라킷토무리네 좋은연인이되지않은채로군요, 이대로라면 정말 무리겠죠 本當のこと言わない言えない、引越しするみたい私 혼토노코토이와나이이에나이 힉코시스루미타이와타시 진짜일은 말하지않아, 말할수없어요. 이사할것같아요..

風信子 松浦亞彌

空を見上げる時はいつもひとりぼっち (소라오 미아게루 토키와 이츠모 히토리봇치) 하늘을 올려다 볼 땐 언제나 외톨이 悲しいこともあるけどすべて意味があるんだね (카나시이 코토모 아루케도 스베테 이미가 아룬다네) 슬픈 일도 있지만 모두 의미가 있죠 通い慣たこの道 幾度季節は流 (카요이나레타 코노 미치 이쿠도 키세츠와 나가레) 다니기 익숙해진 이거리에도

つまんないよ… 松浦亞彌

것, 이상이라든가 꿈 속의 사랑 會話はつまりがち (카이와와 츠마리가치) 대화는 자주 끊겨 夏の夜は朝になるの 早すぎて (나츠노 요루와 아사니 나루노 하야스기테) 여름 밤은 아침이 되는게 너무 빨라서 つまんないのよ uh∼ (츠만나이노요 음) 따분해 음∼ 長い夏 素敵な未來 (나가이 나츠 스테키나 미라이) 긴 여름 멋진 미래 ああ そなのに

あなたの彼女 松浦亞彌

あなたの彼女だと言いたいの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢がしたいの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요… 「好き」と言う言葉を言ってくない人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こんなにいるのに (잇쇼니 콘나니

YOUR SONG~靑春宣誓~ 松浦亞彌

時代のセイにしても ダメだし 지다이노 세이니시테모 다메다시 시대의 탓을해도 안되고 結果を急ぐのも 悲しいよ 켓카오 이소구노모 카나시이요 결과를 서두르는것도 슬퍼요 すぐじゃないかもしない けども 스구쟈나이카모시레나이 케레도모 당장은 아닐지도 몰라요 하지만 思いよ 傳わ 오모이요 츠타와레 마음이여 전해져라 愛する人の 言葉とか

Do you love me? 松浦亞彌

何もしないのね 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないのね 星がきいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組んでいいでしょう

草原の人 松浦亞彌

白く流る 雲に叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸を (세-슌노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… 初戀の 初戀の思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

女の友情問題 松浦亞彌

カッコイイと言う基準も なぜか違う (칵코이이토 유- 키쥼모 나제카 치가우) 멋있다고 말하는 기준도 왠지 달라요… ファミレスのメニュ-も不思議で 友達の賴んだ (화미레스노 메뉴-모 후시기데 토모타치노 타논다) 패밀리 레스토랑의 메뉴도 이상해서, 친구가 부탁한 게 「ああ、そが美味しそう!」

私と私と私 松浦亞彌

나이카라안신시테네) 아니니까 안심해요 私と私と私です (와타시토와타시토와타시데스) 나와 나와 나예요 正解なんてないなよ (세이카이난테나이나요) 정해 같은 건 없어요 全部が私 でもだから (젠부가와타시 데모다카라) 전부가 나라도 그러니까 彼氏の前で かわいく微笑んでる (카레시노마에데 카와이쿠호호엔데루) 남자 친구의 앞에서 귀엽게 미소짓고 있는 あ

奇跡の香りダンス。 松浦亞彌

もったいぶらない DESTINY 遊び仲間でも 못타이부라나이 데스티니 아소비나카마데모 거드름 피우지 않는 운명 놀이친구라도 たった10分足らずで 奇跡の戀となる 탓타쥬분도라즈데 기세키노코이토나루 단10분이 안되서도 기적의사랑이 된다 離て 氣付いた I MISS YOU きっと遲くない 헤레테 키즈이타 아이 미스 유 킷토오소쿠나이 떨어져 정신을 차렸어

The 美學 松浦亞彌

코이스루 온나토 소노 오토코노 비가쿠) 사랑하는 여자와 그 남자의 미학 朝目覺めたら そこで kiss&kiss&kiss (아사 메자메타라 소코데 kiss & kiss & kiss) 아침에 눈뜨면 kiss& kiss& kiss 戀する男と その女の魅力 (코이스루 오토코토 소노 온나노 미료쿠) 사랑하는 남자와 그 여자의 매력 寂しい夜は 淚流しても そでいいんだよ

ドッキドキ!LOVEメ-ル 松浦亞彌

Gパン履くのに慣た 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなったし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣た 시모키타니모 나레따 시모키타자와도 익숙해졌어

I Know 松浦亞彌

この街で 코노마치데 이거리에서 心よ繋が! 코코로요츠나가레! 마음아연결되라! Oh yeah! wow wow wo yeah! ちっちゃく oh yeah! 칫챠쿠 oh yeah! 조그맣게 oh yeah! 見栄張らずに 미에하라즈니 겉만꾸미지말고 思いっきリ oh yeah!

氣がつけば あなた Matsuura Aya (松浦亞彌)

せた 아츠이아이니 미오요세타 뜨거운 사랑에 몸을 기댔어요 涙 溢る 愛の色 나미다 아후레루 아이노이로 눈물이 흘러넘치는 사랑의 색 気がつけば そばに 키가츠케바 소바니 정신이 들면 옆에 あなたが居た いつまでも 아나타가이타 이츠마데모 당신이 있었어요 언제까지나 枯ない愛で 抱きしめて 카레나이아이데 다키시메테

桃色片想い 松浦亞彌

ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 덜커덩 복숭아 빛의 판타지 誘えない とても 誘えない だって 緊張しちゃいます (사소에나이 토테모 사소에나이 닷테 킨쵸시탸이마스) 유혹할 수 없어요 도저히 유혹할 수 없어요 왜냐하면 긴장해 버려요 わかってる そうね わかってる ここが 告(こく)る時ね (와캇테루 소-네 와캇테루 코코가 氣合入

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

빛의 판타지 誘えない とても 誘えない だって 緊張しちゃいま す (사소에나이 토테모 사소에나이 닷테 킨쵸시탸이마스) 유혹할 수 없어요 도저히 유혹할 수 없어요 왜냐하면 긴 장해 버려요 わかってる そうね わかってる ここが こくる時ね (와캇테루 소-네 와캇테루 코코가 코쿠루 토키네) 알고 있어요 그래요 알고 있어요 지금이 힘든 때예요 氣合入

ね~え? 松浦亞彌

(폭발) す違うお孃さんを(激怒) (스레치가우 오죠-상오) 지나가는 여자를(격노)… お出かけいたしません 悲しくなりました (오데카케이타시마셍 카나시쿠 나리마시타) 외출하지 않을래요, 슬퍼졌어요… 本當に? もうしない!? お出かけいたしましょう! (혼토-니 모- 시나이? 오데카케이타시마쇼-) 「정말 외출하지 않을거야?」 외출해요!

ね~え? 松浦亞彌

(폭발) す違うお孃さんを(激怒) (스레치가우 오죠-상오) 지나가는 여자를(격노)… お出かけいたしません 悲しくなりました (오데카케이타시마셍 카나시쿠 나리마시타) 외출하지 않을래요, 슬퍼졌어요… 本當に? もうしない!? お出かけいたしましょう! (혼토-니 모- 시나이? 오데카케이타시마쇼-) 「정말 외출하지 않을거야?」 외출해요!

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

* Yeah!めっちゃホリディ (예~! 멧-쨔. 홀리데이) -예~! 신나는 휴일! ウキウキな夏希望 (우.끼우.끼나 나-쯔 키-보~) -들뜨는 여름의 희망 Yeah!ズバッとサマ-タイム (예~! 즈바-ㅅ.또 사-마타임) -예~! 펼쳐지는 서머타임~ ノリノリでこいしたい (노.리노리데 코이시따이!) -흥에 겨워 사랑을 하고 싶어! 時代をちょびっと先取るぞ (...

56. 마츠우라아야-Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 (들뜨는 여름의 희망) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah! 펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 ...

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 (들뜨는 여름의 희망) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah! 펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 ...

シャイニング デイ 松浦亞彌

シャイニング デイ oh shining day oh happy day oh shining day oh happy day 光の中に 히카리노 나카니 빛 속에 あなたが見える 아나타가 미에루 너가 보여 私の中に 와타시노 나카니 내 안에 光が入る 히카리가 하이루 빛이 들어가 誰も知らない未來に 다레모 시라나이 미라이니 누구도 모르는 미래에 殘すモノ ...

風信子 Matsuura Aya (松浦亞彌)

空を見上げる時はいつもひとりぼっち (소라오 미아게루 토키와 이츠모 히토리봇치) 하늘을 올려다 볼 땐 언제나 외톨이 悲しいこともあるけどすべて意味があるんだね (카나시이 코토모 아루케도 스베테 이미가 아룬다네) 슬픈 일도 있지만 모두 의미가 있죠 通い慣たこの道 幾度季節は流 (카요이나레타 코노 미치 이쿠도 키세츠와 나가레) 다니기 익숙해진 이거리에도

ひこうき雲 Matsuura Aya (松浦亞彌)

시로이 사카미치가 소라마데 츠즈이떼이따 하얀 비탈길이 하늘까지 계속되고 있었다 ゆらゆらかげろうが あの子を包む 유라유라카게로-가 아노코오츠즈무 하늘하늘 아지랑이가 그 아이를 감싸고 誰も氣づかず ただひとり あの子は昇っていく 다레모키즈카즈 타다히토리 아노코와 노봇떼유쿠 그 아이는 누구도 눈치채지 못하게 오직 혼자서 올라간다 何もおそない

デ-ト日和 Matsuura Aya (松浦亞彌)

燒け 潮風公園 (유-야케 시오카제 코-엔) 저녁놀, 바닷바람이 부는 공원 LET'S GO! ディナ-はモダン燒き燒き (디나-와 모단야키야키) 저녁은 모던야키 야키 デ-ト日和 良いお天氣 (데-토비요리 요이 오텡키) 데이트하기 딱인 날씨, 좋은 날씨 LET'S GO!

ナビが壞れた王子樣 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya (松浦亞彌)

LOVE CHANCE 誰にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE そが始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持ってる (LOVE CHANCE 다레모가 못테루) LOVE CHANCE 누구나가 가지고 있는

Love train Matsuura Aya (松浦亞彌)

NANANA NANANA LOVE TRAIN NANANA NANANA LOVE TRAIN おしゃべり私 (오샤베리와타시) 떠드는 나 沈黙が怖くって (침모쿠가코와쿳테) 침묵이 무서워서 ずっと話してる (즛토하나시테루) 계속 말하고 있어요 料理は得意 (료-리와토쿠이) 요리는 자신 있어요 こは自慢できるの (코레와지만데키루노

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya (松浦亞彌)

(하샤이쟛떼요이노까나) 기뻐 들떠있어도 괜찮을까 彼がちょっとトロピカルっぽい (카레가춋또토로키라룻뽀이) 그이가 좀 열정적인 듯 보여 KISSを期待してたらどうしよう (키스오키따이시떼따라도-시요-) 키스를 기대하고 있으면 어쩌지 パスポ-ト取らなくちゃ (파스포토토라나쿠챠) 여권 신청해야겠어 水着買ったけ

Do you love me? Matsuura Aya (松浦亞彌)

何もしないのね 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないのね 星がきいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

LOVE淚色 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

마쯔우라 아야 3 rd シングル 「LOVE淚色」 3번째 싱글 러브 눈물의색 LOVE  淚色  あなたの メ-ルを 讀みました LOVE 나미다이로 아나따노 메루오 요미마시따 LOVE 눈물의색 당신의 메일을 읽었습니다 LOVE あの 人と  別たって 事を LOVE 아노 히도또 와카레닷따 고토모 LOVE 그 사람과

紫の月 Matsuura Aya (松浦亞彌)

良い夢をおごらんなさい全てを忘 이이유메오오고란나사이스베테오와스레 좋은꿈을꾸렴모든것을잊고서 良い夢をおごらんなさい母の中で 이이유메오오고란나사이하하노나카데 좋은꿈을꾸렴엄마품에서 籠はゆらゆらら紫の月 카고와유라유라라 무라사키노츠키 요람은흔들흔들보라색달님 籠はゆらゆららお休みよ 카고와유라유라라오야스미요 요람은흔들흔들잘자렴

100回のKISS 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 そ以上のぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

オリジナル人生 Matsuura Aya (松浦亞彌)

今 あの頃を思い出す (이마 아노코로오오모이다스) 지금 그 시절을 생각해요 誰もかも付き合ってた (다레모카레모츠키앗테타) 누구나 교제했었어요 恋をしてなきゃ ダサいみたいな (코이오시테나캬 다사이미따이나) 사랑을 하지 않으면 촌티나 보인다는 そんな空気が流てた (손나쿠-키가나가레테타) 그런 공기가 흘렀어요 私も

yokohama sing a song 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

yoKOHAMA SING A SONG IT’S BLUES 世界はどんどん近くなる 歌がみんなを近づける (세카이와 돈돈 치카쿠 나루 우타가 민나오 치카즈케루) 세상이 점점 가까워져요, 노래가 모두를 가깝게 해요 HEY yoU あなたの心は太陽ね 情熱あふて (아나타노 코코로와 타이요-네 죠-네츠 아후레테) 그대의 마음은 태양이예요, 정열이 넘쳐요

奇蹟の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

もったいぶらない DESTINY 遊び仲間でも 못따이 부라나이 DESTINY 아소비 나카마데모 아까워하지 않는 DESTINY 놀이 친구라도 たった10分足らずで 奇跡の戀となる 탓타 쥬분-타라즈데 키세키노 코이토나루 단 10분이면 기적의 사랑이 되요 腫て氣付いた I MISS YOU きっと遲くない 하나레떼 키즈이따 I MISS YOU 킷토 오소쿠나이

100回のKISS Matsuura Aya (松浦亞彌)

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 そ以上のぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

奇跡の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

もったいぶらない DESTINY 못타이부라나이 DESTINY 대단한 척할 것 없는 DESTINY 遊び仲間でも 아소비나카마데모 같이 놀던 친구라도 たった10分足らずで 탓타쥬분타라즈데 단 10분도 안돼서 奇跡の戀となる 키세키노코이토나루 기적적인 사랑이 되니까 離て氣付いた I MISS YOU 하나레테키즈이타 I MISS YOU 헤어지고 나서

私と私と私 Matsuura Aya (松浦亞彌)

나이카라안신시테네) 아니니까 안심해요 私と私と私です (와타시토와타시토와타시데스) 나와 나와 나예요 正解なんてないなよ (세이카이난테나이나요) 정해 같은 건 없어요 全部が私 でもだから (젠부가와타시 데모다카라) 전부가 나라도 그러니까 彼氏の前で かわいく微笑んでる (카레시노마에데 카와이쿠호호엔데루) 남자 친구의 앞에서 귀엽게 미소짓고 있는 あ

神田川 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] 神田川 貴方は もう 忘たかしら 아나타와 모오 와스레타카시라 당신은 이제 잊었을까 赤い手拭 マフラ-にして 아카이 테누구이 마후라-니시테 빨간 수건을 머플러 삼아 두르고 二人で行った 橫町の風呂屋 후타리데 잇타 요코쵸-노 후로야 둘이서 간 골목의 목욕탕 一緖に出ようねって 言ったのに 잇쇼니 데요-넷테 잇타노니 함께

ダイアリ一 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ダイアリ- 2003/01/31 あ~學園祭で聲を掛けらた (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見えたのかな? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya (松浦亞彌)

[]ドッキドキ! LOVEメ-ル 2002/10/06 G パン 履くのに 慣た 地下鐵も コツを つかんだ 지반 하쿠노니 나레타지카케츠모 코츠오츠칸다 청바지를 입는것에 익숙해졌어.지하절도 익숙해졌어.

絶大解ける問題 X=ハ-ト Matsuura Aya (松浦亞彌)

だけど試驗のシ-ズン Go on! going to go! (다케레도 시켄노 시-즌 Go on! going to go!) 하지만 시험 시즌 Go on! going to go!

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ○○-女子校生の主張 2003/01/15 ○○-女子校生の主張- (여자고교생의 주장) - 번역 : jiro羊님 少し早く お出かけしたら (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だって空いて (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景色 違う感じで (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로

戀してごめんね Matsuura Aya (松浦亞彌)

恋してごめんね 作詞 - つんく 作曲 - つんく 唄 - 恋してごめんね 他に 好きな人 できて yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋してごめんね 浮氣は できないだもん yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서

ね~ぇ? Matsuura Aya (松浦亞彌)

(폭발) す違うお孃さんを(激怒) (스레치가우 오죠-상오) 지나가는 여자를(격노)… お出かけいたしません 悲しくなりました (오데카케이타시마셍 카나시쿠 나리마시타) 외출하지 않을래요, 슬퍼졌어요… 本當に? もうしない!? お出かけいたしましょう! (혼토-니 모- 시나이? 오데카케이타시마쇼-) 「정말 외출하지 않을거야?」 외출해요!

02 LOVE LIKE CRAZY 後浦なつみ

】 「邪魔しない約束」の【】  口付けて【後藤】   YOU LOVE ME LIKE CRAZY LIKE THIS【安倍後藤】 もっと今だけ抱きしめて もっと今だけTAKE ON ME【】 人は皆優しさに慣ていく【後藤】 (yeah ~)【安倍】 失敗など 恐ていちゃつまんない 【後藤】 桜吹く季節に【安倍】 KISS LIKE CRAZY【安倍後藤

MERRY X'MAS FOR YOU Matsuura Aya (松浦亞彌)

メリ-クリスマス メリ-クリスマス for you 메리-크리스마스 메리-크리스마스 for you メリ-クリスマス メリ-クリスマス for you 메리-크리스마스 메리-크리스마스 for you 雪降るイブには願いましょう今宵樂しや メリ-クリスマス 유키후루이브니와네가이마쇼-콘요이타노시야 메리-크리스마스 눈내리는이브에는소원을빌어요오늘밤즐겁게보내요 메리-크리스마...