가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


明日.春が來たら Matsu Takako

, ------ 走(はし)る君(きみ)を見(み)て 白(しろ)いボ-ル き 달리는 너를 보았다.하얀공 반짝반짝 放物線(ほうぶつせん)描(え)いて 記憶(きおく)の奧(おく)へ飛(と)んだ 포물선 이루며 기억속으로 날았다 振(ふ)り返(え)る君(きみ) 遠(とお)くへ 追(お)いけてる 회고하는 너, 먼곳으로 쫓아가고 있다

明日、春が來たら 松たか子(Matsu Takako)

(あし)(はる)(き) 走(はし)る君(きみ)を見(み)て 白(しろ)いボ-ル き 달리는 너를 보았다.하얀공 반짝반짝 みて : みる+て+い(いる의 과거형) 放物線(ほうぶつせん)描(え)いて 記憶(きおく)の奧(おく)へ飛(と)んだ 포물선 이루며 기억속으로 날았다 えく : 그림으로 나타내다, ~의 모양을 이루다 とぶ

明日, 春が來たら 松たか子(Matsu Takako)

, Matsu Takako 走る君を見て 하시루 기미오 미데따 달리는 너를 보았어 白いボ-ル き 시로이 보-루 기라기라 하얀공 반짝반짝 放物線 描いて 호오부츠센 에가이데 포물선 이루며 記憶の 奧へ 飛んだ 기오구노 오쿠에 돈다 기억속으로 날았다 振り 返る 君 후리 가에로 기미 회고하는 너, 遠

櫻の雨, いつか----松たか子 Matsu Takako

櫻の雨, いつ---- -벚꽃의 비,언젠가 の光に 包まれままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人 息をひそめ 泣いてい (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよなも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れ あの人の面影 何故 (하나레따아노히또노오모카께가나제까

Mirai Ni Naru Matsu Takako

- 未來になる 誰の淚流れ (다레카노 나미다가 나가레타카라) 누군가의 눈물이 흘렀기에 今もまひとつ星增え (쿄-모 마타 히토츠 호시가 후에타) 오늘도 또 별이 하나 늘었어요 ほんとの痛みをまだ知ない (혼토노 이타미오 마다 시라나이카라) 진정한 아픔을 아직 모르기에 何を失うことも知ない (나니카오 우시나우 코토모

櫻の雨. いつか matsu takako

"(마츠 다카코)" [櫻の雨, いつ(사쿠라노아메,이쯔카)-벚꽃의 비,언젠가] の光に包まれままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人息をひそめ泣いてい (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよなも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れあの人の面影

櫻の雨, いつか Matsu Takako

Matsu Takako() - 櫻の雨, いつ の光に包まれままで 一人息をひそめ泣いてい (하루노 히카리니 츠츠마레타 마마데 히토리 이키오 히소메 나이테-타) 봄 햇살에 감싸인 채로 홀로 숨을 죽이고 울고 있었어요 さよなも言えずに 離れあの人の面影何故 蘇る (사요나라모 이에즈니 하나레타 아노 히토노 오모카게가 나제카 요미가에루)

バニラアイス Matsu Takako

だれにも見せことない惱みのありを 다레니모미세타코토나이나야미노아리카오 누구에게도보여준적없는고민이있는곳을 あっというまにあなは探し當ててくれ 앗토이우마니아나타와사가시아테테쿠레타 눈깜짝할사이에그대는찾아주었죠 どうしてそんなにわるの 도-시테손나니와타시가와카루노 어떻게그렇게나를잘알죠 夕暮れ近いテラス涼しい風吹い 유-구레치가이테라스스즈시이카제가후이타

夏の記憶 Matsu Takako

「まね」と手を振って (마따네 토테오훗테) " 잘가 " 라고 손을 흔들며   微笑み合っけど (호호에미앗타케도) 서로 미소 지었지만 あなに出會う (아나따니데아우) 당신을 만날   季節はもうない (키세츠와모오코나이) 계절은 이제 오지 않아 みんな呼んでいる (민나가욘데이루) 모두가 부르고 있어   みんなで抱き合って (민나데다끼앗테

松たか子 mastu takako

悲しい鳥は泣きな 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りの途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつの間にに忘れてさよな 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あののさよな本當のさよな 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

Marie Matsu Takako

Marie - Matsu Takakoになる 마이니치가키노-니나루 매일이어제가되어요 波のようにゆいでる 나미노요-니유라이데루 파도처럼흔들리고있어요 あな笑うだろう 아나타나라와라우다로- 그대라면웃을테죠 變わずにいるのでしょう 카와라즈니이루노데쇼- 변함없이그대로있겠죠 肩のむく步き方だけは 카타노카타무쿠아루키카타다케와

ごめんね Matsu Takako

このままでいいなね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなの夢にさなってるだけなね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 つないだ指の熱さ 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれれないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로

ごめんね / Gomene (미안해) (Album Mix) Matsu Takako

このままでいいなね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなの夢にさなってるだけなね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 つないだ指の熱さ 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれれないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로 ほどこうとし

Utsukushii Kaze Matsu Takako

泣き疲れ供のようにさしのべ手もそのまま 나키츠카레타코도모노요-니사시노베타테모소노마마 울다지친어린아이처럼뻗은손을그대로 淚さえふないで一人きり立ちつくしてい 나미다사에후카나이데히토리키리타치츠쿠시테이타 눈물조차닦지않고혼자서멈추어서있었어요 誰にでもやさしくほほえむだけど心は孤獨で 다레니데모야사시쿠호호에무다케도코코로와코도쿠데 누구에게나다정하게미소를짓지만마음은고독해서

未來になる / Miraini Naru (미래가 된다) Matsu Takako

未來になる(미래가 되어요) 마츠 다카코 誰の淚流れ (다레카노 나미다가 나가레타카라) 누군가의 눈물이 흘렀기에 今もまひとつ星增え (쿄-모 마타 히토츠 호시가 후에타) 오늘도 또 별이 하나 늘었어요 ほんとの痛みをまだ知ない (혼토노 이타미오 마다 시라나이카라) 진정한 아픔을 아직 모르기에 何を失うことも知ない (나니카오

明日にくちづけを Matsu Takako

な人の笑顔 (세카이데 이치방 다이지나 히토노 에가오) 세상에서 가장 소중한 사람의 웃는 얼굴이 眩しくて微笑むときは (마부시쿠테 호호에무 토키와) 눈부시게 미소지을 때는 この胸の鼓動に氣づいて欲しくて言えないまま (코노 무네노 코도-니 키즈이테 호시쿠테 이에나이 마마) 이 가슴의 고동을 알아차리면 좋겠다고 말을 하지 못한 채 色づく季節の中 身をませて

黃昏電車 Matsu Takako

悲しい鳥は泣きな 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りの途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつの間にに忘れてさよな 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あののさよな本當のさよな 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

黄昏電車 Matsu Takako

黄昏電車 - Matsu Takako 悲しい鳥は泣きな 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りの途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつの間にに忘れてさよな 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あののさよな本當のさよな

夢のほとりで逢いましょう Matsu Takako

夢のほとりで逢いましょう - Matsu Takako 眠れない夜は夢をみるわりに 네무레나이요루와유메오미루카와리니 잠들수없는밤에는꿈을꾸는대신에 記憶をどるよ 키오쿠오타도루요 기억을더듬어요 戀人同士と僕呼ばれて 코이비토도-시토보쿠타치가요바레테타 연인이라고우리가불리웠었던 眩しい過去へ 마부시이카코에 눈부신과거로 風すポ

days Matsu Takako

道を步いてい二つに分れていて 미치오아루이테이타라후타츠니와카레테이테 길을걷다가양갈래로나뉘어져있어 迷って立ち止まるここで 마욧테타치토마루코코데 어쩔줄몰라멈추어서요이곳에서 あなの元へ行くの? 今のすべて選ぶの? 아나타노모토에유쿠노? 이마노스베테에라부노? 그대의곁으로갈까? 지금의모든것을선택할까?

明日にくちづけを / Asuni Kuchizukewo (내일에 입맞춤을) Matsu Takako

츠타에타 코토바와 카가야이테) 분명히 그 때 전했던 말은 대단히 멋져서 今も 胸にあい (이마모 무네니 아타타카이) 지금도 가슴이 따뜻해요 とえば夜空に星を撒いて (타토에바 요조라니 호시오 마이테) 만약에 밤하늘에 별을 뿌려서 願いをあなは笑う?

明日, 春が來たら mastu takako

스타지아무노칸세이유메노나카데쿠리카에스 스타디움의환성꿈속에서되풀이해요 そして名前呼び續けてはしゃぎあっあの 소시테나마에요비츠즈케테하샤기앗타아노히 그리고이름을계속부르며떠들썩했던그날 I love you あれは多分永遠の前の I love you 아레와타분에이엔노마에노히 I love you 그것은아마도영원전의날 , 君に逢いに行こう

冬のトレモロ Matsu Takako

危ないと知りな渡っ橋で折れヒ-ル 아부나이토시리나가라와탓타하시데오레타히-루 위험하다는것을알면서도건넌다리에서부러진구두 思い出と引きえに人知れずそっと捨て 오모이데토히키카에니히토시레즈솟토스테타 추억과교환품으로아무도모르게살며시버렸어요 忠告と知りな笑っくちびる押さえ指 츄-코쿠시리나가라와랏타쿠치비루오사에타유비 충고라는것을알면서도웃은입술을누른손가락

ほんとの氣持ち Matsu Takako

私きっとあなを好きにはなない 返事も短いし優しくないし どんな人をあなは好きになるのな 多分間違いなくそれは私じゃない もうすぐ二人に初めて夏やって來るんだ 今あなの髮風にそっと搖れてる でも昨れて何だ寂しくて あなの後を追い掛けくなっな どんな人をあなは好きになるのな 考え

Just A Flow Matsu Takako

あふれだす限りのない 欲求に泣いてね woh 아후레다스카기리노나이 욧큐니나이테타네 woh 흘러 넘치는 끝없는 욕구로 울었지 woh 淚は君の夢と 優しさを語っていよ 나미다와키미노유메토 야사시사오카탓테이타요 눈물은 당신의 꿈과 친절함을 말하고 있어 屋根の上では あののままの大空 야네노우데와 아노히노마마노오조라가 지붕 위에는 그날과 같은 큰

櫻の雨, いつか 松たか子(Matsu Takako)

の光に包まれままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人息をひそめ泣いてい (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよなも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れあの人の面影何故 (하나레따아노히또노오모카께가나제까) 헤어졌던 그사람의 모습이 왜 그런지 蘇

Welcome back Matsu Takako

Welcome back - Matsu Takako Welcome back 風の道 Welcome back 카제노미치 Welcome back 바람의길 あなもどる影さす 아나타가모도루히가사스 그대가돌아와요햇살이내리쬐죠 夕に染まる雲のカ-テン 유-히니소마루쿠모노카-텐 석양에물드는구름의커텐 この胸も染めていく 코노무네모소메테이쿠

ほんとの気持ち (110-Remix) Matsu Takako

ほんとの気持ち (110-Remix) - Matsu Takako 私きっとあなを好きにはなない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短いし優しくないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人をあなは好きになるのな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요

夢のしずく Matsu Takako

愛(あい)よりも戀(こい)よりもはやく 아이요리모 코이요리모 하야쿠 사랑보다도 애정보다도 빨리 あなに出會(であ)っ 아나타니 데앗따이타즈라가 당신을 만났던 장난이 私(わし)のすべてを 와타시노스베테오 나의 모두를 變()えてゆく 戀(こ)いにおちてゆく 카데테유쿠 코이니 오치테유쿠 바꿔간다 사랑에 빠져 간다 出會(であ

yumeno sizuku Matsu Takako

愛(あい)よりも戀(こい)よりもはやく 아이요리모 코이요리모 하야쿠 사랑보다도 애정보다도 빨리 あなに出會(であ)っ 아나타니 데앗따이타즈라가 당신을 만났던 장난이 私(わし)のすべてを 와타시노스베테오 나의 모두를 變()えてゆく 戀(こ)いにおちてゆく 카데테유쿠 코이니 오치테유쿠 바꿔간다 사랑에 빠져 간다 出會(であ

夕暮れと嘘 Matsu Takako

夕暮れと嘘 - Matsu Takako 彼女あなの髮をなでる 카노죠가아나타노카미오나데루 그녀가그대의머리를쓰다듬어요 あしは急いで空に目を遣る 아타시와이소이데소라니메오야루 나는성급히하늘로눈을돌리죠 いけないことだと知りな 이케나이코토다토시리나가라 해서는안될일이라는것을알면서도 あなりを逐ってる 아나타바카리오옷테루

home-sweet home 松たか子(Matsu Takako)

頰に 肩に その指先に 뺨에, 어깨에, 그 손가락에 (호오니 카타니 소노 유비사키니) いく Kissしても 足りない 아무리 키스해도 부족하지 않아 (이쿠라 키스시테모 타리나이) じゃれあっ季節 幸せな 서로 장난치던 계절 행복한 (쟈레앗타 키세츠 시아와세나) 時間だけ 知ってる記憶 시간만이 알고 있는 기억 (지칸다케가 싯테루 키오쿠)

パンをひとつ Matsu Takako

パンをひとつ - Matsu Takako おまえをだきいと 오마에오다키타이토 너를안고싶다고 あなにそういわれて 아나타니소-이와레테 그대가그렇게이야기해서 一晩中考えて 히토방쥬-캉가에테 하룻밤을생각하고 あしはあの 아타시와아노히다카레타 나는그날안겼어요 うしろめいおもいと 우시로메타이오모이토 뒤로하고싶은기억과

End Roll matsu takako

もう 戾れないよ 모우 모도레나이요 이제 되돌릴 수 없어 どんなに 懷しく 想っても 도응나니 나츠카시쿠 오모옷테모 아무리 그립게 생각해도 あの 頃確に樂しけど 아노 코로타시카니카나시캇타케도 그 무렵 확실히 즐거웠지만 それは今じゃない 소레와 이마쟈나이 그건 지금이 아냐 思い出している いつも不器用な 오모이다시테이루 이쯔모부키요우나

ほんとの氣持ち / Hontono Kimochi (진심 어린 마음) Matsu Takako

私きっとあなを好きにはなない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는 분명 그대를 좋아하게는 되지 않아요 返事も短いし優しくないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도 짧기만 하고 다정하지도 않은걸요 どんな人をあなは好きになるのな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤 사람을 그대는 좋아하게 될까요 多分間違いなくそれは私じゃない 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

花のように Matsu Takako

花のように 風運ぶ風鈴の音に 카제가 하코부 후우린노 네니 바람이 전해주는 풍경의 소리에 振り返れば夏空 후리카에레바 나츠소라 뒤돌아 보면 여름하늘 아래 白いシャツの少年 시로이 샤츠노 쇼넨가 이타 흰 셔츠르 입은 소년이 이었어요 ヒマワリの小道 히마와리노 코미치 해바라기가 가득 핀 샛길에 君は何處へ消えの 키미와

26:00 Matsu Takako

26:00 - Matsu Takako あいくなっ 아이타쿠낫타 보고싶어졌어요 午前2時 고젠2지 오전2시 お迎えにあります 오무카에니아가리마스 그대에게갈게요 そんなはずない 손나하즈나이 그럴리없죠 神樣のう 카미사마노우타 주님의노래인 霧降る 키리가후루 안개가내려요 睫をつうメロディ 마츠게오츠타우메로디

眞冬のメモリ-ズ(한겨울의 메모리즈) Matsu Takako

unhappy night デコレ-ションの街路樹キレイね 데코레-숀노카이로쥬가키레이네 장식되어있는가로가아름답죠 眠んないキャンドルライトまぶしい woo 민나이캰도루라이토가마부시이 woo 잠들지않는촛불이눈부셔요 woo ふり同時に 후타리도-지데 두사람같은때에 フラれなんて 후라레타난테 이별을하다니 惡くないけどや-ねェ 와루쿠나이케도야-네

コイシイヒト Matsu Takako

逢いくて逢えなくて何度も受話器を置い 아이타쿠테아에나쿠테난도모쥬와키오오이타 만나고싶어서만날수없어서몇번이고수화기를들었어요 永遠に永遠にこの胸の中 에이엔니에이엔니코노무네노나카 영원히영원히이가슴속에 交叉點の向こうにあなの顔見つけ 코-사텡노무코-니아나타노카오미츠케타 교차점저편에그대의얼굴을발견했죠 變わないその瞳一瞬時止まる 카와라나이소노히토미잇슌토키가토마루

四次元トランク Matsu Takako

四次元トランク - Matsu Takako 四次元につづく 요지겐니츠즈쿠 사차원으로이어지는 古いトランクの中 후루이토랏쿠노나카 낡은트럭속 くだないほど 쿠다라나이호도 보잘것없는 寶物ばり 타카라모노바카리 보물이한가득이죠 音出るしゃぼん玉 오토가데루샤봉다마 소리가나는비누방울 とれない知惠の輪 토레나이치에노와 얻을수없는지혜의바퀴

Kisses Matsu Takako

ありとうのKISSをし 아리가또오노 키스오시타 감사의 키스를 했죠   ごめんねのKISSして愛してる 고메은네노키스시테 아이시테루 미안함을 담은 키스를 하고..

ほんとの気持ち 松たか子(Matsu Takako)

私 きっと あなを 好きにはなない 返事も短いし 優しくないし どんな人を あなは 好きになるのな 多分 間違いなく それは 私じゃない もうすぐ 二人に 初めて 夏 やって来るんだ 今あなの 髪風に そっと 揺れてる でも昨 別れて なんだ寂しくて あなの後を 追いくなっな どんな人を あな

I Stand Alone 松たか子(Matsu Takako)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あの流し淚忘れないまま 아노히나가시타나미다와스레나이마마 그날흘린눈물잊을수없는채로 今も素知ぬ顔して生きてる 쿄-모소시라누카오시테이키테루 오늘도꾸밈없는얼굴로살아가고있어요 もう嫌になる事なんて溢れてる 모-이야니나루코토난테아후레테루 싫어지는일이넘쳐흘러나요 ねぇこの街じゃ

Kisses Matsu Takako

ありとうのKissをし 아리가토-노 키스오시타 감사의 키스를 했지   ごめんねのKissして… 愛してる 고멘네노키스시테… 아이시테루 미안함을 담은 키스를 하고… 사랑해 おはようのKiss 오하요-노 키스 아침인사의 키스 お休みのそしてだいまのKiss 오야스미노 소시테 타다이마노키스 잘 쉬라는 그리고 잘 다녀왔다는 키스 初めての

コイシイヒト Matsu Takako

逢いくて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器を置い 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠に永遠に この胸の中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点の向こうに あなの顔見つけ 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變わないその

Koishii Hito Matsu Takako

ないその瞳 一瞬時止まる 카와라나이소노히토니이잇슌토키가토마루 변하지 않은 그 눈동자 한순간 멈췄어 戀人でいるよりも 友達として側で 코이비토데이루요리모 토모다치토시떼소바데 사랑하는 사람으로 있는 것보다도 친구로 곁에서 笑いあえてるだけで 와라이아에떼루다케데 웃고있는 것만으로 いつもそれでよ 이쯔모소레데요까앗따 언제나 그것으로

ほんとの氣持ち 松たか子(Matsu Takako)

私きっとあなを好きにはなない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短いし優しくないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人をあなは好きになるのな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요 多分間違いなくそれは私じゃない 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

03-ほんとの氣持ち 松たか子(Matsu Takako)

私きっとあなを好きにはなない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短いし優しくないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人をあなは好きになるのな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요 多分間違いなくそれは私じゃない 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

あくび Matsu Takako

おととい けんをしわけなど 忘れてる 오토토이 켄칸오시타와케나도 와스레테루 그제 싸운 이유 따윈 잊었어 靑空の 雲の流れ見つめて 微笑んだ 요조라노 쿠모노나가레루미츠메테 호호엔다 푸른 하늘에 흘러가는 구름을 보며 미소 짓네 晝寢にあき午後 アナタに電話しよう 히루네니아키타고고 아나타니뎅와시요우 낮잠에 질린 오후 당신에게 전화하자 同じ空

サクラ·フワリ 松たか子

どこどこもっと遠くへ 도코카도코카못토토오쿠에 어딘가어딘가더욱멀리로 行きいそんな氣して 이키타이손나키가시테 가고싶은기분이되어서 君に觸れ指先ふわり 키미니후레타유비사키후와리 그대에게닿는손끝이사뿐이 は舞い降りてくる 하루와마이오리테쿠루 봄은춤추며내려와요 言いい事のその半分さえも 이이타이코토노소노한분사에모 말하고싶은것의반정도라도