가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ロ-ドス島戰記 (風と鳥と空 - reincarnation -) 新居昭乃

かぜ 바람과 새와 そらの かなしみを 하늘의 슬픔을 わすれないように 잊지말기를. いちど だけ ふりかえる 단 한번 돌아보는 たびの おわりの あさに 여행의 마지막 아침과 そのめに うつる わたし 그눈에 비친 나와 はじめて であう 처음으로 만났어요. すきおる いしきの そこ 맑은 의식의 저 밑.

風と鳥と空 新居昭乃

かぜ 카제토 토리토 바람과 새와 そらの かなしみを 소라노 카나시미오 하늘의 슬픔을 わすれないように 와스레나이요우니 잊지말기를.

ロ-ドス島戰記 (ODYSSEY) 草尾 穀

はるか おい ちへいの さきに 아득히 저 먼 지평선 뒤로 たった いちりん さく はな 단 한송이 핀 꽃 きみに おくりたい 너에게 주고싶어. GO WEST ふたりは いま ODYSSEY GO WEST 둘은 지금 오딧세이 しんわの じだいに かえり 신화의 시대로 돌아가네.

新居昭乃 新居昭乃

はるか おく こころ ゆれる 하루카 토오쿠 코코로 유레루 아득히 멀리 마음은 흔들려요. かわす ひみ せつなく 카와스 히토미 세츠나쿠 주고받는 눈동자, 애처롭게도 きは ながれ ゆめの こどう 토키와 나가레 유메노 코도우 시간은 흘러서, 꿈의 고동과 おもい はせる そら 오모이 하세루 소라 마음을 내모는 하늘.

ロ-ドス島戰記 (風のファンタジア) SHERRY

あなた あいのために 당신과 사랑때문에. かぜのようせい はねを ひろげて 바람의 요정아 날개를 펴서 きの たにまを ひかりの はやさで はしれ 시간의 골짜기를 빛의 속도로 달려라. あいしあう DESTINY おわりの こない よるの よう 서로 사랑할 운명. 끝없는 밤의 모습.

キミヘムカウヒカリ 新居昭乃

눈 앞의 急な水がカラダを逆さに驅け巡る [큐우나 미즈가 카라다오 사카사니 카케메구루] 갑작스런 물이 내 몸을 역으로 맴돌아가네 今ふたりは出會ったイミを思う [이마 후타리와 데아앗타 이미오 오모우] 지금 두 사람은 만나게 된 의미를 생각하지 きっ誰かの憶の中 泳いでいるだけでも [키잇토 다레카노 키오쿠노 나카 오요이데 이루 다케데모] 분명 누군가의

かなえて 新居昭乃

[人形草紙 あやつり左近 ED] [かなえて-] かなえて 胸にガラスの百合が… 碎いてください その指で 遠くへ しい東へ あなたの心は飛ぶのよう 夢を見る 遠くへ 足下の泉に願いを映して いつからか形をかえていたの 想いは 蒼い朝もう一度めぐりあう時まで あぁ… 光流れる 眩暈のように 痛いの わかっているけれど 遠くへ しい

キミへ ムカウ ヒカリ 新居昭乃

눈 앞의 急な水がカラダを逆さに驅け巡る [큐우나 미즈가 카라다오 사카사니 카케메구루] 갑작스런 물이 내 몸을 역으로 맴돌아가네 今ふたりは出會ったイミを思う [이마 후타리와 데아앗타 이미오 오모우] 지금 두 사람은 만나게 된 의미를 생각하지 きっ誰かの憶の中 泳いでいるだけでも [키잇토 다레카노 키오쿠노 나카 오요이데 이루 다케데모] 분명

キミへムカウヒカリ 新居昭乃

눈 앞의 急な水がカラダを逆さに驅け巡る [큐우나 미즈가 카라다오 사카사니 카케메구루] 갑작스런 물이 내 몸을 역으로 맴돌아가네 今ふたりは出會ったイミを思う [이마 후타리와 데아앗타 이미오 오모우] 지금 두 사람은 만나게 된 의미를 생각하지 きっ誰かの憶の中 泳いでいるだけでも [키잇토 다레카노 키오쿠노 나카 오요이데 이루 다케데모] 분명

きれいな感情 新居昭乃

そっ觸(ふ)れられて 살짝 닿아서 この頰(ほお)の冷(つめ)たさにやっ氣(き)づいた 이 뺨이 차가운 걸 겨우 눈치챘어 朝(あさ) 目(め)が覺(さ)めて 아침에 눈을 떠서 (り)の聲(こえ)にはじめて氣(き)づくように 突然(つぜん) 새 소리를 처음 느끼듯이 갑자기 まだしらない何(なに)も 아직 몰라 아무 것도 心(こころ)が求(も

星の雨 冬馬由美

星の雨 (별의 비) ~-ドス (로도스도 전기) 캐릭터 송~ 작사/작곡 (Arai Akino) 편곡 萩田光男 (Hagita Mitsuo) 노래 冬馬由美 (Touma Yumi) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr) 最初(さいしょ)は 사이쇼와 맨 처음엔 あたたかい

VOICES 新居昭乃

つめの 言葉は夢 히토츠메노 고토바와 유메 (첫번째 단어는 꿈) 眠りの中から 네무리노 나카까라 (꿈 속으로부터) 胸の奧の 暗闇を 무네노 오쿠노 쿠라야미오 (가슴 속의 어둠을) そっ 連れ出すの 솟토 쯔레다스노 (살며시 끌어내지요) ふたつめの 言葉は 후타츠메노 고토바와 카제 (두번째 단어는 바람) 行くてを おしえて 유쿠테오

ロ-ドス島戰記 (KNIGHT OF LODOSS - 風の歌 -) 草尾 穀

そのめに うつした 그 눈에 비친 りの はばたきに 새의 날개짓에 たしかめる あたらしい 확인하는 새로운 たびの はじまりを 여행의 시작. あつい おもい 애틋한 마음 のこしたまま さった 남겨놓은채 사라진 たましいたちの ねむる もり 혼들이 잠든 숲을 ふりかえる 회고해본다.

覺醒都市 新居昭乃

覺醒都市 作詞/作曲: 編曲:保刈久明 歌:  今日も (쿄-모) 오늘도 噓のように磨かれる町竝みを (우소노요-니 미가카레루 마찌나미오) 거짓말 같이 닦여진 거리를 目的があるように步く 僕 (모쿠테키가 아루요-니 아루크 보쿠) 목적이 있는 듯 걷는 나 泣いているの? (나이테 이루노) 울고 있니?

さかさまの虹 新居昭乃

朝(あさ)の 虹(にじ)が 沈(しず)む 湖(みずうみ) 아사노 니지가 시즈무 미즈우미 아침의 무지개가 지는 호수 甘(あま)い ミツを くれる 花(はな)びら 아마이 미츠오 쿠레루 하나비라 달콤한 꿀을 주는 꽃잎 水(みず)は 冷(つめ)たい 미즈와 츠메타이 물은 차가워 でも ても やさしい 데모 토테모 야사시이 하지만 굉장히 상냥해 泳(およ)いで

THEME·「Voices (Acapella Version)」 by 新居昭乃 마크로스 플러스 OST

つめの言葉は夢 첫 번째 단어는 꿈 眠りの中から 잠속에서 胸のおくの 暗闇を 가슴속 깊은 곳의 어둠을 そっ つれ出すの 살짝 끌어내지요 ふたつめの言葉は 두 번째 단어는 바람 行くてを おしえて 갈 곳을 알려주고 神樣の腕の中へ 주의 품속으로 翼をあおるの 날개를 펼쳐요 けていった

THEME·「Voices (Acoustic Version)」 by 新居昭乃 마크로스 플러스 OST

つめの言葉は夢 첫 번째 단어는 꿈 眠りの中から 잠속에서 胸のおくの 暗闇を 가슴속 깊은 곳의 어둠을 そっ つれ出すの 살짝 끌어내지요 ふたつめの言葉は 두 번째 단어는 바람 行くてを おしえて 갈 곳을 알려주고 神樣の腕の中へ 주의 품속으로 翼をあおるの 날개를 펼쳐요 けていった

きれいな感情 新居昭乃

そっ ふれられて 소옷토 후레라레테 살짝 닿아서 この ほおの つめたさに やっ きづいた 코노 호오노 츠메타사니 야앗토 키즈이타 이 뺨이 차가운 걸 겨우 눈치챘어 あさ めが さめて 아사 메가 사메테 아침에 눈을 떠서 りの こえに はじめて きづくように つぜん 토리노 코에니 하지메테 키즈쿠요오니 토츠제은 새 소리를 처음 느끼듯이 갑자기

僕の地球を守って(三日月の寢台) 新居昭乃

あなたの きづかない 당신이 눈치채지 못한 こどくの びらの かぎ 고독의 문 열쇠. せいざの やねの したに 성좌의 지붕밑에 ひそむ よるの せい 숨어든 밤의 정령 あなたを つれて いくの 당신을 데리고 가려고 わたしが ねむくなるのを 내가 잠이드는 것을 まっている そっ 조용히 기다리고 있어요.

電影少女(晩夏の降る庭) 新居昭乃

あなたを ひたす べつの こいび 당신을 빼앗은 다른 연인, せつなく すけてる さよならでした 안타깝게 비쳐보이는 이별이었어요. バラの きせつ くりかえし 장미의 계절이 되돌아와서 あまく かおるのに 달콤한 향기가 풍기는데 なぜ わたしたち ちるのでしょう? 왜 우리들 사랑의 꽃은 지는거죠? ふかく そまるほど 그윽히 물들수록...

三日月の寢台 新居昭乃

あなたの きづかない こどくの びらの かぎ 아나타노 키쯔카나이 코도쿠노 토비라노 카기 당신이 눈치 채지 못한 고독의 문 열쇠.

晩夏の降る庭. 新居昭乃

あなたを ひたす べつの こいび 아나타오 히타스 베츠노 코이비토 당신을 빼앗은 다른 연인, せつなく すけてる さよならでした 세츠나쿠 스케테루 사요나라데시타 안타깝게 비쳐보이는 이별이었어요.

Windaria (約束) 新居昭乃

みを みつめて 눈동자를 바라보며 ひりで さみしく なったら ダメだよ 혼자서 외로워지면 안돼. Why あいしてるけど WHY 사랑하고 있지만. Why はなれてくけど WHY 멀어져가지만. Why ぼくだけを みて WHY 나만을 봐줘.

三日月の寢台(초승달의 침대) 新居昭乃

星座の屋根の下に 세이자노 야네노 시타니 성좌의 지붕밑에 潛む夜の精 히소무 요루노 세이 숨어든 밤의 정령 あなたを連れて行くの 아나타오 쯔레테 이쿠노 당신을 데리고 가려고 私が眠くなるのを 와타시가 네무쿠나루노오 내가 잠이드는 것을 待っている そっ 맛-테이루 솟-토 조용히기다리고 있어요.

Windaria(美しい星) 新居昭乃

すきな ひに かこまれ 좋아하는 사람에게 둘러싸여 へいわに くらしてる 평화롭게 살고있어. だけど あしたには わからない 하지만 앞으론 어떨지 몰라. はりつめた しずけさなの 언제 깨어질지 모르는 조용함인거야. ああ うつくしい ほし 아아 아름다운 별. ああ だれが こわしても いけない 아아 아무도 깨뜨려선 안돼.

ロ-ドス島戰記 (Adesso e Fortuna - 炎と永遠 -) SHERRY

つきあかり 달빛이 かぜの はねおに おりる 바람의 날개소리에 내리는 あおい みずの うえの よる 푸른 수면위의 밤. いつまでも さめやらぬ ゆびさきで 언제까지나 꿈에서 덜 깬 손끝으로 おもいを つづる 마음을 기우고 있어요. Io sono prigioniera 나는 당신의 포로.

島唄 (Shima Uta - 섬노래) Natsukawa Rimi

を呼び嵐が?た でいごが?き?れを呼び嵐が?た  くり返す悲しみは渡る波のよう ウ?ジの森であなた出?い ウ?ジの下で千代にさよなら 唄よに?りもに海を渡れ 唄よに?り?けておくれ私の? でいごの花も散りさざ波がゆれるだけ ささやかな幸せはうたかたの波の花 ウ?ジの森で歌った友よ ウ?ジの下で八千代の別れ 唄よに?

독도와 칸코쿠 (Japanese Ver.) 서희

羅?高麗?ドックド 二千年?四千年, 大事に ドックド 大韓帝?勅令41?ドックド ドックドドックド大韓民?ドックド 韓?日本は仲良い隣? 過去を?算して未?へ進もう これ以上言い張るな、振ってしまえ、ドックド 未?へ未?へ未?へ、ドックド! 1節: 鬱陵(ウルルン)東南の波路に二百里 美しいの故? 誰かが所有?主張しても ?は韓?。

로도스도 전기 Unknown

の ファンタジア (바람의 판타지아) ドス ふしぎを ください 불가사의를 주세요. 후시기오 쿠다사이 FANTASIAに つめて 판타지아에 채워서. FANTASIA니 츠메테 もう まよわないわ 이젠 헤메지않아요. 모오 마요와나이와 あなた あいのために 당신과 사랑때문에.

島唄 / Shima Uta (섬노래) Natsukawa Rimi

でいごの花が咲きを呼び嵐が来た [데이고노하나가사키카제오요비아라시가키타] 데이고 꽃이 피고 바람을 부르는 태풍이 와요 でいごが咲き乱れを呼び嵐が来た  [데이고가사키미다레카제오요비아라시가키타] 데이고가 피고 혼란한 바람을 부르는 태풍이 와요 くり返す悲しみは渡る波のよう [쿠리카에스카나시미와시마와다루나미노요

島唄 / Shima Uta (섬노래) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

でいごの花が咲きを呼び嵐が来た [데이고노하나가사키카제오요비아라시가키타] 데이고 꽃이 피고 바람을 부르는 태풍이 와요 でいごが咲き乱れを呼び嵐が来た  [데이고가사키미다레카제오요비아라시가키타] 데이고가 피고 혼란한 바람을 부르는 태풍이 와요 くり返す悲しみは渡る波のよう [쿠리카에스카나시미와시마와다루나미노요-] 반복되는 슬픔은 섬을 건너는 파도와 같이

나의 지구를 지켜주세요-歌わないうた 新居昭乃 (Arai Akino)

おぼえているよ 기억하고 있어요 ――もういいよ もういいよ ――이제 됐어 이제 됐어 ひり 迷っていた あの時は 혼자서 해메고있던 그 때는 さがした 힘들었어요 かがやく あの星の 夢のうた 빛나는 저 별의 꿈의 노래 ひりぼっちじゃない もう 더이상 혼자만이 아니예요 時は うたう 시간은 노래해요 きみを 抱いて 당신을 안으며 ほら

島唄 / Shimauta (섬노래) (The Boom) OKYD

よ に乗り 시마우타요 카제니노리 섬노래여 바람을 타고 もに 海を渡れ 토리토토모니 우미오와타레 새와 함께 바다를 건너 唄よ に乗り 시마우타요 카제니노리 섬노래여 바람을 타고 届けておくれ 私の涙 토도케테오쿠레 와따시노나미다 전해줘 나의 눈물

01-應援歌 feat. MOOMIN 湘南乃風

You say stand up 유메오스텐나 You say stand up 꿈을버리지말아 お前すげぇんだ do you remember 오마에스겐다 do you remember 그대는굉장해 do you remember I say stand up 夢を捨てんな I say stand up 유메오스텐나 I say stand up 꿈을버리지말아 ねえ

The Terminal Seatle Standard Cafe'

ます港 爽やかな?持ちで ここから今 飛び立う 少しだけ大きなケ?スに 詰め?んだ僕のメロディ たくさんの“ありがう”共に しい旅にでるよ ?いを渡るのように 自由いう名の翼?げ 幾つもの海を越えて?いにゆくのさ My soul 人は出?い別れくり返し その喜び悲しみ?り?け 心の場所を探している 雨上がる交差点 ホットドック?張りながら ?の地??

Moon Light Anthem 新居昭乃

아라이 아키노 - Moon light anthem 저녁 노을 비쳐 보이는 물 속의 유토피아 언제부터인가 여기에 당신과 살고 있다 무언가에 이끌려서 잠깐 동안 소리가 사라졌다 당신이 지금 머리카락을 건드려 가슴 한켠까지 닿았다 달빛이 테크놀로지의 숲을 끌어안는다 나의 가장 깊은 장소가 당신을 끌어안듯이 우주의 바람이여 짓무른 상처를 치료해줘 지표...

私は千の風になって(내 영혼 바람되어 Japanese Ver.) 유엔젤보이스(Uangelvoice)

ません、私そこに眠ってなんかません そこで悲しまないで、私ません、私そこに眠ってなんかません 私は千のになって光り輝く雪になり 穀物実る陽ざしなり、秋雨になり あなたが朝目覚めるになって飛び立って 夜はの星になり、柔らかく輝いて そこで悲しまないで 私ません、そこにはません、離れていません。

踊る鳥と金の雨 UA

君の心に浮かぶそんな素敵なこ 키미노코코로니우카부손나스테키나코토 그대의마음에떠있는그런멋진일 全部叶えるために體の船にのってるよ 젠부카나에루타메니카라다노후네니놋테루요 모두이루기위해몸이라는배에타고있어요 こんな話を聞いた遠い昔のこみんな笑っていて 콘나하나시오키이타토오이무카시노코토민나와랏테이테 이런이야기를들었어요아주먼옛날모두가웃고있었죠

Cross the universe (feat. Jiwon) PROD.DEX

"夜は紫色 時間も眼を閉じて 潜む月 照らす寂しがり 君のる方 想像もつかない距離 しい世界 二人だけの憶 遙か彼方宇宙を越え 君へ(君へ) Oh時間のに乗って 君へ すぐに行くから 僕に来て 側にいて ぎゅっ抱きしめてくれ Babe I need you 願うは/君だよ 間違いはない 君いう未来のために 積み重ねた切な時間 熱く輝く汗が 染みた星の慰め 今こそ時は満ちたよ 2度目

新機動戰記ガンダムW(ずっと 秘密) 矢島晶子

どんな こばでも おぼえている 당신이 무슨말을 했든지 기억하고 있어요. このむねに ぜんぶ しまっておくの 가슴속에 전부 간직해 뒀거든요. ちいさな おもいでさえも 사소한 추억일지언정 こぼざずに かぎを かけて 흘려버리지 않고, 열쇠를 채워서 きょうからの たからもの 보물로 삼지요.

風の記憶 (바람의 기억) 熊木杏里 (쿠마키 안리)

う横には いつもある 히또또 데아우 요코니와 이츠모 아루 사람들과의 만남 곁엔 언제나 있지 いつか別れに変わる 夕凪が 이츠까 와카레니 카와루 유우나기가 언젠가 이별로 바뀔 저녁 뜸이 をくぐって 海を越えたら 카제오 쿠굿떼 우미오 코에따라 바람을 뚫고 지나 바다를 건너면 君が 宝になる 키미가 타카라지마니 나루 보물섬이 된 네가 있어

道南恋しや Koyama Yudai

が が 呼んでいる 雪が ちらつく 模様 帰りたい 帰れない 故郷(ふるさ)は 地図の上から 人差し指で 追って堪(こら)えて 堪(こら)えて眠る 夢が 夢が 泣かすのさ 白濁(しろい)・湯けむり・登別(のぼりべつ) ふりむけば 茜(あかね)さす 噴火湾(ふんかわん) 山 遥かに望み 思い出すのさ オロフレ峠 波が 波が 騒いでる 江差(えさし)・奥尻(おくしり)・松前も 目を閉じて 

リインカーネーション / Reincarnation ロクデナシ (Rokudenashi)

もう最悪だ もう最悪だ ねえ誰か教えてよ 終わってしまうのかな 言えないまんま 僕は ねえ最悪だ もう最悪だ あの時同じように 手を離しちゃうのかな 言えないまんま 僕は 縋る 糸 繋ぐ 嘘 揺れる 期待 思い描いて 塗り潰した あー 僕たちの未来は何処へ行ってしまうのかな 吐き出せないまま 沈んでいった声が 苦しくて 苦しくて もう戻ってこないのかな ねえ帰ってこないのかな 曖昧に滲んでいくように

ロ-ド D-51

破れかけた靴 背中を押す邪の音 名前のない時間(き)の中 決してれはしない 深く海の底へ 沈めた夢もあったけど 左胸に宿る鼓動 裏切れないんだ ※一つ一つってた道は 決して間違っていなかった 人知れず泣きもしたけど くなれたから 一つ一つ解っていくこで 点ががって線なり 少しずつ僕の道へわるよ※ 誰かの言葉で 傷つけられたしても また誰かの優しいで力もらえるから

REINCARNATION 奧井雅美

REINCARNATION 부활 「우주의 기사 데카맨 블레이드Ⅱ」OVA 오프닝 幾千(いくせん)の愛(あい)が 飛()び交(か)うこの地球(ほし)で 이쿠세은노아이가 토비카우코노호시데 수많은(몇 천 개의) 사랑이 엇갈려있는 이 지구에서 あなたに出會(であ)った 아나타니데아앗타 당신과 우연히 만났어요 初(はじ)めて瞳(ひみ)を 交(か)わしたその瞬間(き)

風にのって Janne Da Arc

そっにのって 白い花祈りを届けたい 솟또카제니놋테 시로이하나토이노리오토도케타이 가만히 바람을 타고 하얀꽃과 기도를 전하고 싶어요 きっ星が降って の彼方 またしい… 命生まれ… 킷또호시가훗테 소라노카나타 마타아타라시이... 이노치우마래... 분명 별이 내려와 하늘의 저편 다시 새로운... 생명이 태어나...

Legend Of Wind TRF

もうすぐ水色 オレンジがまざりあって 中を深く染める 街中の光が 遠くからやってくる 波たちを誘う ねぇどうして2人 いつでも?付けば一?にここに?てる ?の色もサンダルも ワンピ?ス ピン留めなんでもここは似合う ねぇ?いたいよ あの人に?いたい もう一度?れたい バルコニ?で 海を眺めて 食事でも行こうか 行こうよ 友達今一?

風の吹く場所 茉樹代

느끼고있어요되살아나는그시절의풍경을 てもこらえきれないよすごくそばにて欲しい 토테모코라에키레나이요스고쿠소바니이테호시이 너무나견딜수없어요지금바로곁에있어주었으면해요 無限大の星君は何處で見てるの?

Kazeni Notte / 風にのって Janne Da Arc

そっにのって 솟또카제니놋테 가만히 바람을 타고 白い花祈りをけたい 시로이하나토이노리오토도케타이 하얀꽃과 기도를 전하고 싶어요 きっ星が降って  킷또호시가훗테 분명 별이 내려와 の彼方 またしい…  소라노카나타 마타아타라시이... 하늘의 저편 다시 새로운... 命生まれ… 이노치우마래... 생명이 태어나...

Wings of an angel karak

西の海から 北へ 東のから 進め 小さな生きるもの 大きな夢見るものをのせて Wings of an angel. 船の行方 Wings of an angel.