가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


C'est la vie ~私の中の戀する部 愛野美奈子 (小松彩夏)

C'est la vie ~分 - () 세-라-비 C'est la vie ~내 안의 사랑하는 부분 - 아이노 미나코 (코마츠 아야카) どうしようもない衝動に 突き動かされて 今 도우시요우모나이 쇼우도니 츠키우고카사레테 이마 어쩔 수 없는 충동에 떠밀려 지금 それは始まった 君を求め思い 와타시노 소레와 하지마타

C'est la vie ~私の中の戀する部分 알수없음

C'est la vie ~分 - () 세-라-비 C'est la vie ~내 안의 사랑하는 부분 - 아이노 미나코 (코마츠 아야카) どうしようもない衝動に 突き動かされて 今 도우시요우모나이 쇼우도니 츠키우고카사레테 이마 어쩔 수 없는 충동에 떠밀려 지금 それは始まった 君を求め思い 와타시노 소레와 하지마타

C'est la vie~私のなかの戀 愛野美奈子

제목 : C'est la vieなか分 (세라비-내 속의 사랑하는 부분) 노래 : () 작성 : 나쁜녀석 번역 : Oo석이oO 도오시요오모나이 슈도오니 쯔키 우고카사레테 이마 どうしようもない 衝動(しょうどう)に 突(つ)き 動(うご)かされて 今(いま) 어떻게 할 수 없는 충돌에 부딪혀 움직인 지금 와타시노

C'est la vie∼私のなかの戀する部分 愛野美奈子 (小松彩夏)

쇼오세쯔야 에가가 쯔마라나이 요오니) 예정되었던 소설과 영화가 지루하지 않게 ジンセ-も 少し ズレたら おもしろいかも しれない (진세에모 스코시 즈레타라 오모시로이노카모 시레나이) 인생도 조금 벗어나 보면 재미있을지도 몰라 熱い氣持ちは C'est la vie (아쯔이 기모찌와 세라비) 뜨거운 기분은 세라비 で い限り (와타시가

C'est la vie∼私のなかの戀する部分 愛野美奈子(小松彩夏)

요테에죠오와노 쇼오세쯔야 에가가 쯔마라나이 요오니 豫定調和(よていぢょうわ) 說(しょうせつ)や 映畵(えいが)が つまらないように 예정되었던 소설과 영화가 지루하지 않게 진세에모 스코시 즈레타라 오모시로이노카모 시레나이 ジンセ-も 少(こ)し ズレたら おもしろいかも しれない 인생도 조금 벗어나 보면 재미있을지도 몰라 아쯔이 기모찌와

C'est la vie~私のなかの戀する部分 愛野美奈子(小松彩夏)

요테에죠오와노 쇼오세쯔야 에가가 쯔마라나이 요오니 豫定調和(よていぢょうわ) 說(しょうせつ)や 映畵(えいが)が つまらないように 예정되었던 소설과 영화가 지루하지 않게 진세에모 스코시 즈레타라 오모시로이노카모 시레나이 ジンセ-も 少(こ)し ズレたら おもしろいかも しれない 인생도 조금 벗어나 보면 재미있을지도 몰라 아쯔이 기모찌와

C'est la vie~私のなかの戀する部分 (세라비-내 속의 사랑하는 부분) 愛野美奈子(小松彩夏)

요테에죠오와노 쇼오세쯔야 에가가 쯔마라나이 요오니 豫定調和(よていぢょうわ) 說(しょうせつ)や 映畵(えいが)が つまらないように 예정되었던 소설과 영화가 지루하지 않게 진세에모 스코시 즈레타라 오모시로이노카모 시레나이 ジンセ-も 少(こ)し ズレたら おもしろいかも しれない 인생도 조금 벗어나 보면 재미있을지도 몰라 아쯔이 기모찌와

C'est la vie~私のなかの戀する 愛野美奈子(小松彩夏)

마음 요테에죠오와노 쇼오세쯔야 에가가 쯔마라나이 요오니 豫定調和(よていぢょうわ) 說(しょうせつ)や 映畵(えいが)が つまらないように 예정되었던 소설과 영화가 지루하지 않게 진세에모 스코시 즈레타라 오모시로이노카모 시레나이 ジンセ-も 少(こ)し ズレたら おもしろいかも しれない 인생도 조금 벗어나 보면 재미있을지도 몰라 아쯔이 기모찌와

C'est La Vie 세일러문O.S.T

제목 : C'est la vieなか分 (세라비-내 속의 사랑하는 부분) 노래 : () 작성 : 나쁜녀석 번역 : Oo석이oO 참조 : 세라비 가사입니다. 맨 아랫부분에 Oo석이oO님의 참조글 있습니다.

C'est la vie 미소녀전사 세일러문

제목 : C'est la vieなか分 (세라비-내 속의 사랑하는 부분) 노래 : () 작성 : 나쁜녀석 번역 : Oo석이oO 출저 : http://cafe.daum.net/cyshome 도오시요오모나이 슈도오니 쯔키 우고카사레테 이마 どうしようもない 衝動(しょうどう)に 突(つ)き 動(うご)かされて 今(いま)

The 美學 松浦亞彌

midnight Baby 言う事はいっちょ前 もう一人 (Baby 유- 코토와 잇쵸 마에노 모- 히토리노 와타시) Baby 하는 말은 한 사람 몫을 하는 다른 한 명의 나 していから 切ないけど (코이시테-루카라 세츠나이케도) 사랑하고 있기에 애절하지만 し合っても cry! cry! cry! (아이시앗테모 cry! cry!

美學 Matsuura Aya

The 學 - 浦亞彌 - 告白出來ないで 凹んじゃってみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってないで ぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데

La Fiesta Shimatani Hitomi

夢みたフィエスタ歡聲があが街 유메미타 La Fiesta 칸세이가아가루마치 꿈을꾸는 La Fiesta 환성이드높은거리 誰もが願いを叶えたように歌って 다레모가네가이오카나에타요-니우탓테루 모두가바램이이루어진듯이노래하고있어요 それはあ無邪氣ぎたに似て 소레와아노나츠노무쟈키스기타와타시니니테루 그것은저여름의너무나순수했던나와닮아있죠

La Fiesta 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夢みたフィエスタ歡聲があが街 유메미타 La Fiesta 칸세이가아가루마치 꿈을꾸는 La Fiesta 환성이드높은거리 誰もが願いを叶えたように歌って 다레모가네가이오카나에타요-니우탓테루 모두가바램이이루어진듯이노래하고있어요 それはあ無邪氣ぎたに似て 소레와아노나츠노무쟈키스기타와타시니니테루

三角關係 H.P.オ-ルスタ-ズ

(稻葉) さい頃  치이사이코로 와따시 어린 시절 나는 夢見ていた いつも 유메미떼이따 이츠모 언제나 꿈꾸고 있었죠 大好きな 誰かと 다이스키나 다레카또노 사랑하는 누군가와의 素敵な 스테키나코이 근사한 사랑을 (大谷) でも 最近  데모 사이킨 와따시 하지만 요즘 난 して 辛い 코이시떼루노 츠라이 사랑하는 게 괴로워요

風は秋色 松田聖子

    風は秋色 作詞:三浦徳 作曲:田裕一郎 編曲:信田かずお La La La・・・ Oh, ミルキィ・スマイル    あなたで旅を    Oh, ミルキィ・スマイル抱きしめて    やわらかなそで    忘れために訪れた海辺

部屋とYシャツと私 平松愛理

お願いがあよ あなた苗字にな 大事に思うならば ちゃんと聞いてほしい 飮みぎて歸っても 3日醉いまでは許けど 4日目 つぶれた夜 恐れて実家に歸らないで 屋とYシャツと あなたため 每日磨いていたいから 時時服を買ってね あなたため きれいでいさせて いつわらないでいて 女勘は鋭いも あなたは

The 美學 마츠우라아야

The 學 - 浦亞彌 - 告白出來ないで 凹んじゃってみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってないで ぐ行こうぜ midnight (

夢のしずく 松たか子

よりもよりもはやく あなたに出逢ったいたずらが (아이요리모 코이요리모 하야쿠 아나타니 데앗타 이타즈라가) 애정보다도 사랑보다도 빠르게 그대와 만났던 장난이 べてを變えてゆく におちてゆく… (와타시노 스베테오 카에테 유쿠 코이니 오치테 유쿠) 내 모든 것을 바꿔 가요, 사랑에 빠져 가요… 出逢いは簡單 今どうして切ない?

小波(feat. Mai) Shibuya 428

ひときわ光水が あなたとを待っていたようで 静かに押し寄せ波に心を浮かばせて 低めに言うね あなたが眠ってい間には 鮮紅色に染まったままあなたへ 何光年を渡って到着したたちは そ果てが分からないほど大きくなっていく を見つめあなたに込められた星たちが 青く輝いていが熱く燃え上がっていから 鮮明に見え 夜空を照らように 黒い記憶に答えあなた

松たか子 mastu takako

悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りは見つめて 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

初戀 Chara

あなた望むでは情熱がなくてキライ 아나타노노조무아타시데와죠-네츠가나쿠테키라이 그대가바라는나는정열이없어서싫어 みとめないわみとめないわ 미토메나이와미토메나이와 인정할수없어인정할수없어 しあわせはを越えてそ空にお家を 시아와세와아타시오코에테소노소라니오우치오 행복은나를넘어저하늘에집을 つくよつくよ 츠쿠루노요츠쿠루노요 만드는거야만드는거야

ネジと愛 矢野眞紀

映っていけど當自身はネジがちょっと足りなくて 우츳테이루케도토-노와타시지신와네지가춋토타리나쿠테 비치고는있지만진실된나자신은나사가조금부족해요 いつだってずっとあさってな許して 이츠닷테즛토아삿테나노유루시테 언제든계속내일모레인거죠용서해요 本當は世界存在を詫びたい位な 혼토-와세카이쥬-니와타시노손자이오와비타이쿠라이나노

Banka JUN-JUN

あなた忘れていった 麦わら帽が ゆりい上に むぞうさにおいてあ あなたはそこに座って タバコをふかして 窓向こう しぐさを見ていた ふれあう意味を 確め事もなく 二人間をは かけてゆく あなた教えてくれた さようなら歌 窓辺によりそい はうたっていま あなた残していった ぬくもりだけが ベッド陰で うつろにさまよっていまテーブル上に ティーカップ

ほんとの氣持ち 松たか子

多分間違いなくそれはじゃない 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이 아마도틀림없이그것은나이겠죠 もうぐ二人に初めてがやって來んだ 모-스구후타리니하지메테나츠가얏테쿠룬다 이제곧두사람에게처음인여름이다가와요 今あなた髮が風にそっと搖れて 이마아나타노카미가카제니솟토유레테루 지금그대의머리칼이바람에살며시흔들리고있어요 でも昨日わかれてから何だか寂

私と私と私 松浦亞彌

いつまでも ままでいたい (이츠마데모 코도모노마마데이타이) 언제까지나 어린아이인 채로 있고 싶어요 今ぐに 大人だと認めさせたい (이마스구니 오토나다토미토메사세타이) 지금 당장 어른이라고 인정받고 싶어요 明日こそ 遅刻せずバイトに行こう (아시타코소 치코쿠세즈바이토니유코-) 내일이야말로 지각하지 말고 아르바이트에 가자 今日

Heroines =LOVE

かわいい 魅惑マーメイド 歌・面・色・ パーフェクト 全人類をトリコにしちゃうぞ L・O・V・E 佐々木舞香 「ずーっとそばにいて」 イコラブ公式彼女 プリンセス国から飛んできたとよ L・O・V・E 音嶋莉沙 「こと迎えにきて」 ハイトーン飾 溢れ スマイル Ah 華やか show time 君をご招待 L・O・V・E 大場花菜 「さあ こっちへおいで」 Let's go!

거룩하신 전능의 주 (You are holy)(Japanese Ver.) 히스플랜(Hisplan)

あなたは主 王王 力あ べて主 主はインマヌエル 偉大な王 平和羊な 生き神 救い主 永遠に べ治め  主はアルファオメガ beginning and end 救い希望 友な主 You're my Prince of Peace 週ため 生き 聖な  あなたは 賛を  受け方 あなたを  しま   べてで あなたは主(王王) 王王 力あ(あなたに

遠距離の戀愛 松浦亞彌

いい人になれないままね、こままならきっと無理ね。 이이코이비토니나레나이마마네 고노마마나라킷토무리네 좋은연인이되지않은채로군요, 이대로라면 정말 무리겠죠 本當こと言わない言えない、引越しみたい 혼토노코토이와나이이에나이 힉코시스루미타이와타시 진짜일은 말하지않아, 말할수없어요. 이사할것같아요..

アッシュバ-ン 矢野眞紀

國鏡は居ない 코코와하이이로쿠니카가미노나카니와타시와이나이 이곳은잿빛의나라거울속에나는없어요 街に出たなら誰もがそう誰もが急ぎ足 마치니데타나라다레모가소-다레모가이소기아시 거리에나가면누구나그래모두가서두르는발걸음 幾百も目がを無視樣で苦しい 이쿠햐쿠모노메가와타시오무시스루요-데쿠루시이 몇백도넘는눈이나를무시하는것같아괴로워요 每日が戰いで

小松美步

よみうり·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』オ-プニングテ-マ3 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』3기 오프닝 테마 싱글발매일: 1997년 5월 28일 앨범발매일: 1997년 12월 3일 こ世であなたを手に入れ 이 세상에서 당신의 사랑을 손에 넣을 사람 踊ライト見つめて忘れない ah 謎がとけてゆく 춤추는 라이트

山手驛 松たか子

山手驛(야마테에키) 君を連れてくよ青い電車揺れてここへもうぐ 키미오츠레테쿠루요아오이덴샤유레테코코에모오스구 너를데려와,푸른전철이흔들리며여기에 곧 海香り風と共に久しぶり笑顔二つね。

あなたに逢いたくて~Missing You 松田聖子

二人 扉を閉めて 思い出たちに“さよなら”告げた あれから半年時間が流れて やっと笑えよ 毎日 忙しくしていわ 新しい人生をなりに歩いて… あなたに逢いたくて 逢いたくて 眠れぬ夜は あなたぬくもりを そぬくもりを思い出し… そっと瞳 閉じてみ あなた後 歩きたかった 二人で未来

End roll 松たか子

こんなにも僕らは歷史を刻み 콘나니모보쿠라와레키시오키자미 이렇게도우리들은역사를아로새겨넣어 時間さえ忘れてはしゃいでたね 지칸사에와스레테하샤이데타네 시간조차잊고서들떠있었죠 制服寫眞アルバム 세이후쿠노샤싱노아루바무노나카 제복의사진의앨범속 あ笑顔は止まったまま 아노코로노에가오와토맛타마마 그시절의웃는얼굴은멈추어진채로 あれからいくつ

夢を見ていた金魚 矢野眞紀

始めて買った金魚ばちお祭りでとれ金魚は弱いからぐ死んじゃうって誰か言ってた 하지메테캇타킨교바치오마츠리데토레루킨교와요와이카라스구신쟈웃테다레카잇텟타 처음으로산어항축제때파는금붕어는약하기때문에금방죽어버린다고누군가말했었어 今朝も一匹水面に浮いた泣きながらそっと手ひらにせた 케사모잇삐기미나모니우이타나키나가라솟토테노히라니노세타 오늘아침에도한마리수면위에떠있었어울면서살짝손바닥위에올렸놓았어

雪花(feat. Mai) Shibuya 428

花が咲くを待ってよ 白い紙ような世界に カラフルな絵具を塗ってくれ 見られように まだ風が残って きれいな香りは遠くにあけど それなりにしい 眩しい世界上に立ち上さな雪花 真っ白な心でを抱いてくれ 冷たい冬が過ぎ去を待ってい 心にはいつまにか一輪花が 遠くなった暖かかった季節はまた戻ってきて 春になってくれよ いつか色をなくした風景にはまって そ

it's for you 三枝夕夏(u-ka saegusa)in db

;いたそ口脣はもう 카조에키레나 이아이노코토바오 사사야이타소노 쿠지비루와모ㅡ ごまかようにで 激しく熱く泳ぐだけ 고마카스요우니 와타시노나카데 하게시크아츠크오요그다케 に 勝ち負けなどないなんて 렌아이니 카치마케나도나이난테 (I miss you every night) 噓だよ いつだって背越し 우소다요 이츠닷테세나카고시노아이

ほんとの気持ち 松たか子(Matsu Takako)

 きっと あなたを 好きにはならない 返事も短いし 優しくないし どんな人を あなたは 好きになかな 多分 間違いなく それは じゃない もうぐ 二人に 初めて が やって来んだ 今あなた 髪が風に そっと 揺れて でも昨日 別れてから なんだか寂しくて あなた後を 追いかけたくなったな どんな人を あなたは

사랑을 사랑하는 사람 (愛を愛する人) 김지웅

わたしは くちびに べにをぬつて あたらしい 白樺 幹に 接吻した よしんば 男で あらうとも わたし胸には ごむまりやうな 乳房がない、 わたし 皮膚からは きめこまかい 粉おしろいにほひがしない わたしは しなびきつた 薄命男だ ああ、なんといふ いぢらしい男だ けふかぐはしい 初原で きらきら 木立で 手には 空色 手ぶくろを つぽりと はめてみた 腰

私と私と私 Matsuura Aya (松浦亞彌)

いつまでも ままでいたい (이츠마데모 코도모노마마데이타이) 언제까지나 어린아이인 채로 있고 싶어요 今ぐに 大人だと認めさせたい (이마스구니 오토나다토미토메사세타이) 지금 당장 어른이라고 인정받고 싶어요 明日こそ 遅刻せずバイトに行こう (아시타코소 치코쿠세즈바이토니유코-) 내일이야말로 지각하지 말고 아르바이트에 가자 今日

Hiragi no Ha fOUL

障陰にしゃがんでいくそろった黒い髪毛がプレハブ校舎に 応じて揺れ 葉が照り返時間傾斜を 何も気にかけず オレンジ色蜃気楼ボール跳ね音がして ども達 声がとどろいた うっそうと茂 葉は今にも茫漠に茂 葉は今にも 日曜日朝に集うは 思春期に入ども達彼らに 同じ目線で 優しく接 神父まなざし懸命に 遊ぶ彼らは いつまでも笑ってた

明日へと驅け出してゆこう 松田聖子

きらめく陽光 体いっぱい浴びて 一日が始ま いちばん大好きな ときめいてい時間 ステキな出来事 起こ気が Woom 鏡写ったも Woom なかなかでしょう とてもイイ感じだわ 澄んだ青空に手を伸ばし 希望あふれわ ワクワク 恋も仕事も何でもチャレンジ

Transmigration Mizuki Nana

井雅/作曲:矢吹俊?/編曲:矢吹俊? あなた腕 熱い吐息 「I love you」だけために 何故でしょう‘’故に落ちてゆく落 少女頃見た映?では ひとりしい?天使が 許されぬ泉にふれて 罪を重ね命かけた 時は流れて大人になった はきっと べてを あ天使ように… 出?

初夏の出來事 矢野眞紀

顰めっ面をしながらはあなたに向かう今日も自轉車をこいで 시카멧츠라오시나가라와타시와아나타니무카우쿄-모지텐샤오코이데 찌푸린얼굴을하고서나는그대에게로향해요오늘도자전거를끌고서 熱氣で息も思うように出來なくていだけで汗が頰を傳う 넷키데이키모오모우요-니데키나쿠테이루다케데아세가호호오츠타우 열기로숨도생각대로쉬지못하고있는것만큼뺨으로땀이흐르죠 麥わら帽

明日 (Makigame ver.) 矢野眞紀

不毛な事ばっかだけして明日はきっと行こうコインランドリ-へ 후모-나코토밧카스루다케시테아시타와킷토이코-코인란도리-에 결과없는일만을하고있죠내일은꼭갈거예요동전세탁소에 明日はきっとシッカロ-ルで遊ぼう 아시타와킷토싯카로-루데아소보- 내일은꼭숯돌가루를가지고놀거예요 顔いっぱいに塗って白にぞもう 카오잇빠이니눗테비하쿠니노조모- 얼굴한가득에바르고미백을기대해요

靑い珊瑚礁(푸른산호초) 松田聖子

あ- は南風に乘って走わ (아- 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와) 아- 내 사랑은 남풍을 타고 움직여요 あ- 靑い風切って走れあ島へ… (아- 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에) 아- 푸른 바람을 가르고 움직여요, 그 섬으로… あなたと逢うたびに べてを忘れてしまう (아나타토 아우 타비니 스베테오 와스레테 시마우노)

櫻チラリ / Sakura Chirari (벚꽃 살짝) ˚C-ute

그대를보고싶어요 スキにな怖いなんて 스키니나루노코와이난테 좋아하게되는것이무섭다니 始まり頃はね… 하지마리노코로와네… 시작할무렵에는그렇죠… だけどあなた全 다케도아나타젠부젠부 하지만그대의전부전부 受け止めてもくれた 우케토메테모쿠레타 받아주었어요 たとえ今は分からない 타토에이마와와카라나이

viola 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처]http://www.jieumai.com/ あぁしき人よ [아-우츠쿠시키히토요] 아아름다운사람이여 ねぇなぜに泣くでしょう? [네-나제니나쿠노데쇼-?] 왜우는건가요?

R-指定 相川七瀨(aikawa nanase)

いいかげんなキスやめてよ 이이카겡나키스야메테요 적당히하는키스그만둬요 依存症質は惡い 이존쇼-노시츠와와루이 의존증인성격은나빠요 學になんないカケヒキ 비가쿠니난나이카케히키 미학이되지않는흥정 もうし方が分からないよ 모-아이시카타가와카라나이요 이제사랑하는방법을모르겠어요 何度やらかしたって 난도코이야라카시탓테 몇번사랑을해보아도

戀わずらい 코믹파티

상사병 (わずらい) 작사 : 須谷 尙 작곡 : 岡 純也 편곡 : 岡 純也  いてもたってもいられない どうして 이테모타앗테모이라레나이 도우시테 초조해서 어찌할 바를 모르겠어 왜그럴까 足(あし)が地(ち)につかないなんて まさかね 아시가 치니츠카나이나은테 마사카네 마음이 들떠 있다는건 설마 (わたし)が(わたし)でいられない あいつがそばにいからで