가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


奇蹟の薔薇 子安武人 & 關 智一

Kiseki no Hana; Marvelous Flower Performed by the Takahashi brothers Vocals: Seki Tomokazu, Koyasu Takehito yoake no sora e mado o hiraite 요아케 노 소라 에 마도 오 히라이테 yawarakai kaze ni tokesou na KIMI n...

기적의 꽃 Initial D

歌/高橋兄弟 (&関) 夜明け空へ 窓をひらいて 요아케노소라 마도오히라이데 새벽의 하늘에 창을 열어 やわらかい風に 融けそうなキミ素肌 야와라카이카제니 토케소우나기미노수하다 부드러운 바람으로 녹을 것 같은 너의 맨살 そっと抱きよせてくちづける程 솟토 다키요세테 쿠치즈케루호도 살그머니

奇蹟の薔薇 Galla

よあけ そらへ まどを ひらいて 요아케노 소라에 마도오 히라이테 새벽의 하늘을 향해 창문을 열고 やわらかい かぜに とけそうな きみ すはだ 요와라카이 카제니 토케소우나 키미노 스하다 부드러운 바람에 사라질 듯한 너의 몸 そっと だきよせて くちずけるほど 솟토 다키요세테 쿠치즈케루 호도 가만히 끌어안고 입맞출 듯이 ふしぎな くらい こころは ふるえてる

奇蹟 BoA

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ずっと探していた本當私を 즛토사가시테이타혼토-노와타시오 줄곧찾고있었어진실된나를 笑うこと泣くことそれから生きること 와라우코토나쿠코노소레카라이키루코토 웃는것우는것그리고살아가는것 夢を走る君側で笑顔屆けていたいけど 유메오하시루키미노소바데에가오토도케테이타이케도

奇蹟 BoA

は何所にたどりつく (후타리와 도코니 타도리츠쿠노) 우리 둘은 어디에 다다르게 되는 걸까 Please hold me tight across the time どんな私でも强く 柔らしくいやされてゆく (돈-나 와타시데모 츠요쿠 야사시쿠 이야사레테유쿠) 어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야 合うたび心が君をみつめてく (아우타비

奇蹟 보아(BoA)

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

奇蹟 보아 (BoA)

は何所にたどりつく 후따리와 도코니 타도리쯔쿠노 우리 둘은 어디에 다다르게 되는 걸까 PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME どんな私でも强く, 柔らしくいやされてゆく 돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠 어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야 合うたび心が君をみつめてく 아우타비 코코로가

奇蹟 (Kiseki) 보아 (BoA)

ずっと探していた本當私を 즛토사가시테이타혼토-노와타시오 줄곧 찾고 있었어 진실된 나를 笑うこと泣くことそれから生きること 와라우코토나쿠코토소레카라이키루코토 웃는것 우는것 그리고 살아가는것 夢を走る君側で笑顔屆けていたいけど 유메오하시루키미노소바데에가오토도케테이타이케도 꿈을 달리고 있는 그대의 곁에 웃는 얼굴을 전하며 있고 싶지만 Destiny is

奇蹟 BoA

ずっと 探していた 本 私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또-오노 와따시오 계속 찾고 있었어 , 진정한 나를 笑う事 泣く事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 , 우는 일 , 그리고 살아가는 일 夢を走る君そぱで 笑顔屆けていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서

奇蹟 (키세키) 보아

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

奇蹟 (기적) 보아

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

奇蹟 (Inst.) 보아 (BoA)

は何所にたどりつく 후따리와 도코니 타도리쯔쿠노 우리 둘은 어디에 다다르게 되는 걸까 PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME どんな私でも强く, 柔らしくいやされてゆく 돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠 어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야 合うたび心が君をみつめてく 아우타비 코코로가

我是来揍你的(live) 早安 외 3명

黑黢黢,恁吓嘞,不管啦,为了饭钱... 等下! 谁在那呢? 你的口音太怪了,说慢点。 俺是来... 哦,送外卖的,饼放那出去吧。 你的口音才怪嘞,俺不走! 我只想 做个 低调的 习 你可能 误解了 低调才 欺太甚 我德 是为仁 所以要 低调的 教你学做 我练 为传承 为守护 重要的 五千年 的魂 不耍狠 气吞乾坤 若犯我 的自尊 以咏春 教你尊重是什么 停!

장미는 아름답게 진다 스즈키 유코

베르사이유의 장미 '장미는 아릅답게 진다(ばらは うつくしく ちる )' 가수 鈐木宏 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいている花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만

奇蹟の地球 Kuwata & Mr.Children

================================================== 地球 ほし 作詞·作曲 / 桑田佳祐 英語補作詞 / Tommy Snyder 編曲 / 小林史 & Mr.Children ================================================= 熱い鼓動で淚が止まらない 뜨거운

寄蹟 BoA

はどこにたどり着く 후타리와도코니타도리츠쿠노 두 사람은 어디에 가까스로 다다르는 걸까 Please Hold Me Tight Across The Time どんな私でも强く優しく癒されてゆく 돈-나와타시데모츠요쿠야사시쿠이야사레테유쿠 어떠한 나라도 강하게 부드럽게 치유되어가 逢う度心が君を見つめてく 아우타비코코로가키미오미츠메테쿠 마주칠때마다

Sister Idoling!!!

瞬間 みんなで ?に生きてる! ココロ折れたり ウラギられたり 息してれば色?あるし。 でもイチイチ止まっていらんない 生はアッという間らしい こ地球(ほし)に生命(いち)が誕生して 40億年ずっと! 『スゴ過ぎるじゃん!』 遺?たちが 器に乘って 長い旅路果て… 巡り會った! アイドリング!!!に生まれ 高鳴る鼓動、シンクする! アイドリング!!!

寄蹟 보아

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

濱のメリー (물가의 메리) Yonekura Chihiro

メリー イセザキモールが 賑わう夕暮れ時 八つあたしは あなたを見ました ポシェット弾ませ 通った大通りで 形みたいな あなたを見ました か細い肩に降り降り積もった 時代と愛日々 誰も知らない 気高き白よ 濱に咲くさメリー ドレスを引きずって 今日も街角に立つ 麗しき白よ 今日も立っている?

下山 (DJ版) 要不要买菜

要想练就绝世功 就要忍受常难忍受的痛 师傅喜欢喝的茶叫做乌龙 衣服爱穿中国红 无论是炎夏或寒冬 我都很向往山门外的天空 还在南方等我 下山的我 的叫小落 我左手式太极拳 右手剑刺身前 扫腿这招叫清雪 破轻功飞燕 我筋异脉力破天 身正气荡间 除暴良我心愿 老师傅再见 老师傅再见 要想练就绝世功 就要忍受常难忍受的痛 师傅喜欢喝的茶叫做乌龙 衣服爱穿中国红 无论是炎夏或寒冬 我都很向往山门外的天空

奇蹟(SOUL’d OUT Remix) 보아

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

屆かない想い...~ロ-ド Another Story~ Mitsuoka Masami

白く染まった遠を眺め 今思い出す... あ夜二で見た雪は ねえとても輝いていた 今年もこうしてまたあなたと 同じ景色眺めて 變わらず寄り添っていられる ただそんなふうに思ってた... 何でもないような事が 何よりも大切だった あなたと出會えた 屆かないこ想い...

薔薇 / Bara (장미) Anzenchitai

を 切りに 行こう 카미니 키리니 이꼬오 머리르 자르러 가요 まっさびと さっぱりと 맛사비또 삿빠리또 수수하게 깔끔하게 君は たぶん 笑う 키미와 다부은 와라우 당신은 많이 웃어요 まるで 男って 마루데 오또코노콧떼 마치 남자아이처럼 それは それでも いい 소레와 소레데모 이이 그것은 그것데로 좋아요 ?

アニメ店長 -完全燃燒版- 關 智一

キャッシャに立(た)った天使(てんし)も君(きみ) CASH니 탓타 텐시모 키미노 CASH 앞에 선 천사도 그대의 ゆうきけつだん待(ま)っている 유우키노 케츠단 맛테이루 용기 있는 결단을 기다리고 있어. 己(おれ)を信(しん)じて突(つ)き進(すす)め 오노레오 신지테 츠키스스메 스스로를 믿고서 맹렬히 나아가라. 迷(まよ)った!

寄蹟[きせき] BoA

ずっと探していた本當私を 즛토사가시테이타혼토-노와타시오 줄곧찾고있었어진실된나를 笑うこと泣くことそれから生きること 와라우코토나쿠코노소레카라이키루코토 웃는것우는것그리고살아가는것 夢を走る君側で笑顔屆けていたいけど 유메오하시루키미노소바데에가오토도케테이타이케도 꿈을달리고있는그대의곁에웃는얼굴을전하며있고싶지만 Destiny is shine or

it's so free 子安武人 & 關 智一

It's So Free sung by Takahashi Ryousuke (Koyasu Takehito) & Keisuke sung by 다카하시 료우스케 (코야스 타케히토) & 케이스케 (Seki Tomokazu) (세키 토모카즈) Sabitsuki souna sekai ni hi wo tsukete 사비츠키 소우나 세카이 니 히 우 츠케테 It...

蜜と唾 Dir en grey

show . lie . mad . sexual 1 . sad . sexually . 2 . sad . sexually show . lie . mad . sexual 1 . sad . sexually . 2 . sad . sexually 12月24日またわなに落ちたね (쥬우니가츠니쥬우이치마타히토리와나니오치타네) 12월 24일엔 다시 혼자 빠져버려

アニメ店長 關智一

赤く煌くサンバイザー あいつが噂店長だ! (あかくきらめくさんばいざー あいつがうわさてんちょうだ!) 붉게 빛나는 선바이저 저 녀석이 소문의 점장이다!

薔薇は美しく散る (장미는 아름답게 진다) Lareine

は美しく散る 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいている花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私はさだめに生まれた 와타시와바라노사다메니우마레타 나는 장미의

折耳根 (feat. 吴非华) 龙智祥

折耳根 - 龙祥/吴非华(水果兄弟) 作词:千寻/吴非华 作曲:龙祥 编曲:石羽函 吉他:石羽函 三弦:褚琪桂梓 录音:潘存龙 和声:龙祥 合唱:王明霞/张羽婕/何梓铭/吴胜丹 策划:东郎张超 统筹:王明霞 宣发:千寻/张汝黔 制作:龙祥 监制:吴非华/蒙犀 音乐设计:龙祥 出品:默熙音乐 发行:酷狗文化 「未经著作权许可.不得翻唱翻录或使用」 喜欢它的很喜欢 讨厌它的很讨厌 长在山坡坡

Sunspot (黑子) 유동 (侑彤, Verity)

望無際的銀河系 置身在獵戶臂 如往常地發著光 眾行星循著我身影 光年計算的炙熱裡 孕育無數生命 拉近咫尺之間我滾燙的身軀 黑 它無聲靜默地 在肺腑裡流動 斑駁 悠悠地吟唱著 說不出的哀愁 誰來拯救我 誰來拯救我 停止光源索求 撫隱隱作痛 誰能理解我 誰能理解我 光鮮亮麗背後 是認知的惶恐 沒有擁抱我 光年計算的溫度裡 暖著無數顆心 拉近咫尺之間我滾燙的身軀 黑 它蠢蠢欲動地 侵蝕著毛細孔

奇跡(키세키) BoA

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

Oceanside Liner Paris match

まだ蘇るあ焦げたアスファルトに暮れてく夏に 마다요미가에루아노코게타아스화루토니누레테쿠나츠니 아직 소생하는 그 타버린 아스팔트에 저물어 가는 여름에 なくした友微笑みに戀名殘かなわぬ想い 나쿠시타토모노호호에미니코이노나고리카나와누오모이 잃어버린 친구의 미소에 사랑의 흔적, 이루어지지 않는 마음 走り續けてきたレ-ル沿いに確か靑いがさいていた

千日手 子安武人

僕(ぼく)心(こころ)は ツゲ盛(も)り上(あ)げ駒(こま)で 나의 마음은 분위기 오른 회양목 장기 말이고 君(きみ)心(こころ)は カヤ足(あし)つき盤(ばん)さ 너의 마음은 다리달린 비자나무 장기판이지 2(ふたり)愛(あい)は まるで千日手(せんにちて) 두사람의 사랑은 마치 맞장뜨기 とことん攻(せ)めるぜ 追(お)いつめるぜ 철저하게 공격해

Violet cadence Goro.K

故障した蓄音機は 美しくも嘘を奏でている 美しかった話を いつまにか染めていく つないだ手間に刺さったバラとげ 苦しいとか言わないでほしい 夢を見させた あなたせいだから 演奏される罪楽章 調に乗って踊ろう 黒く染まったを手に握って cadence 月明かり下 消えてゆく violet lily 残酷とか言わないでほしい 永遠を約束した あなたせいだから 演奏される罪楽章

櫻援歌 關ジャニ∞

分で イナセに決めたところで 쵸이토오하나미키분데 이나세니키메타토코로데 조금은 꽃놀이 기분으로 근사하게 차려입었더니 世中はチャッカリシッカリ 花より? 요노나카와챡카리식카리하나요리당고 세상은 재빨리 빈틈없이 겉모습보단 실속이야 チョイト移り?な?

赤描 犬神サ-カス團

[犬神サ-カス團]【赤描】1.赤描 赤猫 적묘 赤く燃える松明かかげ (아카쿠모에루타이마쯔카카게) 붉게 불타는 횃불을 들고 あなた住む街へ (아나타노스무마치에) 당신이 사는 거리에 風に吹かれ 火粉が舞い上がり (카제니후카레 히노코가마이아가리) 바람에 날리고 불티가 날아 올라가며 星空に踊る (호시조라니오도루) 밤하늘에 춤춘다

BUBBLEGUM CRISIS(薔薇の戰士) 坪倉唯子

しずけさを ひきさく こえ みどり だいちよ 정적을 찢는 목소리. 초록의 대지여. あんごく みちを とざす まばゆい ひかり 암흑의 길을 막는 눈부신 빛. こ いまを いきる あした ために 지금을 살고있는 내일을 위해서 ちじょうに おりた てんしよ 지상에 내려온 천사여.

死の灰 / Shi No Hai (죽음의 재) L`Arc~en~Ciel

Desperate あがいてみればいい 無數異なる神より最後に選ばれし者 廢墟で王座を狙っているかい Destruct どれを信じる 痲醉とお前があればいい 未來は誰元にも平等に襲いかかるさ例外なく 夢ように君を導く輝きが降りげばいいけど 死灰か何か 運命時に救われるか都けようぜ 最後に笑うは誰か 行くあてもないなら尋ねようか

死の灰 / Shi No Hai (죽음의 재) L'Arc-en-Ciel

Desperate あがいてみればいい 無數異なる神より最後に選ばれし者 廢墟で王座を狙っているかい Destruct どれを信じる 痲醉とお前があればいい 未來は誰元にも平等に襲いかかるさ例外なく 夢ように君を導く輝きが降りげばいいけど 死灰か何か 運命時に救われるか都けようぜ 最後に笑うは誰か 行くあてもないなら尋ねようか 天國でも眞赤なを持って 夢を

ロザリオと薔薇 SADS

あり余る程優しさを (아리아마루호도노야사시사오) 차고 넘칠만큼의 우아함을 どうか僕に與えて下さい (도오카보쿠니아타에테쿠다사이) 제발.. 나에게 내려 주세요.

奇蹟の森 featuring Hirotaka mori RIP SLYME

街じゅうへ廣がる輪波牀! 마호-카케타라마사구루마타구라아사누노카라 yeah! 마치쥬-에히로가루키세키노린하죠-! 마법을걸면손으로만지는무릎의삼베로부터 yeah! 거리중으로넓혀지는기적의물결!

今天開心笑 鮑翠薇

和你今天開心笑 煥發笑浪潮 由衷歡聲喜襯美妙 心裡輕飄飄 原野都仿似起笑 泛滿快樂潮 花湧出千美百艷 陪著痴痴了 但願你我日日歡情長 共聚分享春日耀 但願過去舊事都不記 前夢已是忘了 啊啊 和你天天開心笑 為你心傾了 還願你生也記住 長為斯心照 原野都仿似起笑 泛滿快樂潮 花湧出千美百艷 陪著痴痴了 但願你我日日歡情長 共聚分享春日耀 但願過去舊事都不記 前夢已是忘了 啊啊 和你天天開心笑

奇蹟の海 Sakamoto Maaya

やみよぞらが ふたりわかつは 闇夜空が 二分かつは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 어둠의 밤하늘이 두 사람을 가르는 것은 よびあうこころ はだかにするため 呼び合う心 裸にするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 飾り脫ぎ捨て すべて失くす時 카자리누기스테 스베테나쿠스토키

薔薇は 美しく散る 鈐木宏子

*は 美しく散る 草(くさ)むらに 名(な)も 知(し)れず さいている 花(はな)ならば ただ風を 受(う)けながら そよいでいれば いいけれど 私(わたし)は バラさだめに 生(う)まれた 華(はな)やかに 激(はげ)しく 生(い)きろと生(う)まれた バラは バラは 氣高(けだか)く さいて バラは バラは 美(うつく)しく 散(ち)る バラは バラは 氣高(けだか

三千年前的留言 (3천년 전의 약속) CHOU, YU MIN VIC

「君也好逑 睢鳩 在長河之洲 執之手在神州裡遨遊 但願長久 讓愛蔓延永不朽 想ni的溫柔 夢寐以求 在長河之洲 執之手讓指頭再緊扣 但願長久 思念蔓延永不休」 三千年前的留言 國文課的詩篇 陌生字眼 但今天我卻新鮮體驗 「君也好逑 睢鳩 在長河之洲 執之手在神州裡遨遊 但願長久 讓愛蔓延永不朽

雙截棍 周杰倫

詞:方文山 曲:周杰倫 岩燒店的煙味瀰漫 隔壁是國術館 店裡面的媽媽桑 茶道 有三段 教拳腳術的老闆 練鐵沙掌 耍楊家槍 硬底功夫最擅長 還會金鐘罩鐵步衫 他們兒我習慣 從小就耳濡目染 什麼刀槍跟棍棒 我都耍的有模有樣

白い薔薇が白い薔薇であるように (Shiroi Baraga Shiroi Barade Aruyouni - 흰 장미가 흰 장미이듯) Hige

アイヌ農民 アイヌ商 アイヌ坑夫は語り合い 愛重み 無意味は意味 どうせいずれ死ぬ 大統領に?理大臣 いつもさぐり合い 甲?ミサイル 大事そうに、どうせいずれ?つ アイヌ農民 アイヌ商 アイヌ坑夫は語り合い ?理大臣は云う アイヌ哲?は問いかける ?末魔に 肉に 魔女狩りなんて、それもいい 外務省に法務省に大?

Ah! La Vie En Rose!!! TrySail

旅立とう 果てなき地平向こう (どっちなんだろ?) 蜃気楼 見えてるからあるんだろう (待っててオアシス) 「昼間は暑くて アイス食べて寝たい」 「我儘言ったって 頑張っちゃえばいいんじゃない?」 四方八方 砂漠です 砂! 砂! 砂! ヤダ 灼熱最果てで 泉へと飛び込んで 水飛沫に七色 伝説を架けたいプリンセス 砂漠! 胸に秘めた 硬い意志は壊れない(デザート・ローズ!)

Umi no Soko nite '88 Haruhi Aiso

底にて '88 くちづけみこまれて 海底 絡みつく指 砂絨毯 見知らぬ長い髪 あなたと私 幾千年も眠る石 Ah… あなたは気づいてる海(なか)に沈む冷たさ Ah… 今夜もあなたは慎重に 私名前を呼ぶわ 明日行方 占う夢 惑う甘言(ことば) けれど現実 (いま) を守る為に頼るつもりないわ 寝返る夜更け近くても遠い Ah…巡り逢えた ずっと捜し続けてきた Ah…あなたをこれからも