가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あぁ 大黑摩季

作詞  作曲  唄  やっぱり夢を叶えたい 얏빠리유메오카나에따이 역시 꿈을 이루고싶어.

あなただけ 見つめてる 大黑摩季

なただけ みつめてる 아나타다케 미츠메테루 당신만 바라보고 있어 でった ひから いまでも ずっと 데앗- 타 히카라 이마데모 즛- 토 만난 날부터 지금도 항상 なたさえ そばに いれば 아나타사에 소바니 이레바 당신만 곁에 있다면 ほかに なにも いらない 호카니 나니모 이라나이 그밖에 아무 것도 필요 없어 ゆめの High

あなただげ見つめてる 大黑摩季

なただけ みつめてる 아나따다케 미츠메테루 당신만 바라보고 있어 でった ひから いまでも ずっと 데앗타 히카라 이마데모 즛토 처음 만난 날부터 지금까지 계속 なたさえ そばに いれば おかに なにも いなら 아나따사에 소바니 이레바 오카니 나니모 이나라 당신만 곁에 있으면 다른 아무 것도 필요 없어 ゆめの High Tension

ら·ら·ら 大黑摩季

향기가났어요 제비꽃으로만든 꽃시계 戀愛中ってもっと樂しいと思ってた 렝아이츄웃테 못토 타노시이토 오못테타 연애중이라면 더욱 즐거울거라 생각했죠 好きになるのは簡單なのに輝き持續するのは 스키니 나루노와 칸탄나노니 카가야키 지조쿠스루노와 좋아하게되는것은 쉽기만한데 계속빛나는것은 らら ららら ららら ららら 라라 라라라 라라라 라라라 今日と明日はなたに

あなただけ見つめてる 大黑摩季(오구로 마키)

なただけ みつめてる 아나따다케 미츠메테루 당신만 바라보고 있어 でった ひから いまでも ずっと 데앗타 히카라 이마데모 즛토 처음 만난 날부터 지금까지 계속 なたさえ そばに いれば おかに なにも いなら 아나따사에 소바니 이레바 오카니 나니모 이나라 당신만 곁에 있으면 다른 아무 것도 필요 없어 ゆめの High Tension

ら.ら.ら 大黑摩季(오구로 마키)

향기가났어요 제비꽃으로만든 꽃시계 戀愛中ってもっと樂しいと思ってた 렝아이츄웃테 못토 타노시이토 오못테타 연애중이라면 더욱 즐거울거라 생각했죠 好きになるのは簡單なのに輝き持續するのは 스키니 나루노와 칸탄나노니 카가야키 지조쿠스루노와 좋아하게되는것은 쉽기만한데 계속빛나는것은 らら ららら ららら ららら 라라 라라라 라라라 라라라 今日と明日はなたに

黑毛和牛上鹽タン燒680円  大塚愛

いすきよ なたと1つになれるのなら 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 (아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면) こんな幸せはないわ・・・  콘나 시아와세와 나이와 ・・・ (이런 행복은 없어요) お味はいかが? 오와지와이카가 (맛은 어떠세요?)

黑毛和牛上鹽タン燒680円 大塚愛

いすきよ なたと1つになれるのなら 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 (아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면) こんな幸せはないわ・・・  콘나 시아와세와 나이와 ・・・ (이런 행복은 없어요) お味はいかが? 오와지와이카가 (맛은 어떠세요?)

중화일번 1기 空(하늘) 大黑摩季(오구로 마키)

이치도시카나이라이프 한번 밖에 없는 인생 そうだよね 소오다요네 그런거야 もったいないよね 못타이나이요네 과분한거야 愛されていたいよね 아이사레테이타이요네 사랑받고 싶어 本氣で愛してみたいよね 혼키데아이시테미타이요네 정말로 사랑해보고 싶어 小さなブランコが搖れてる 치이사나부란코가 유레테루 조그만 그네가 흔들리고 있어 でも 데모 그렇지만

春~Spring~ Hysteric blue

春~Spring~ けぶる木漏れ日浴びふと氣付く 春風の奧思い出す 케부루고모래비아비후토키즈쿠 하루카제노오쿠오모이다스 搖れる笑顔とわずかな時間 近くにいたかった それでも 유레루에가오아토와즈카나도키 치카쿠니이따카앗따소래데모  同じ視點で見ている世界が 아아 오나지시떼엥데미테이루세카이가  二人ビミョウにズレてた 아아 후타리비묘우니즈래테타

草原の人 松浦亞彌

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 Matsuura Aya

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토)

君に愛されるそのために··· Ohguro Maki

作詞 黒  作曲 黒  唄 黒  君の無邪気な笑顔だけが 死にかけた僕の心癒す 新しい風 ぶつかり合い駆け込むMorning Rush 昨日に似た今日が始まる 人に紛れ時間に追われて 気づいたとき 夏は終わってた KNOW…表と裏 SEE…夢の現

草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

Anemone 13. L'Arc~en~Ciel

words & music hyde 切な人人その優しさに 타이세쯔나 히토비토 소노 야사시사니 소중한 사람들, 그 다정함에 包まれて步(ゆ)み出す なたへと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれたまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채 風はおる

Anemone L'Arc~en~ciel

words & music hyde 切な人人その優しさに 타이세쯔나 히토비토 소노 야사시사니 소중한 사람들, 그 다정함에 包まれて步(ゆ)み出す なたへと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれたまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채

Anemone L'arc en ciel

words & music hyde 切な人人その優しさに 타이세쯔나 히토비토 소노 야사시사니 소중한 사람들, 그 다정함에 包まれて步(ゆ)み出す なたへと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれたまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채

Anemone L`Arc en Ciel

words & music hyde 切な人人その優しさに 타이세쯔나 히토비토 소노 야사시사니 소중한 사람들, 그 다정함에 包まれて步(ゆ)み出す なたへと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれたまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채 風はおる

黑毛和牛上鹽タン燒 680円 Otsuka Ai

いすきよ なたと1つになれるのなら 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 (아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면) こんな幸せはないわ???  콘나 시아와세와 나이와 ??? (이런 행복은 없어요) お味はいかが? 오와지와이카가 (맛은 어떠세요?) ずぅ?っと?

等十三月(我在等十三月) 晚安1214

热烈的感觉 定格在昨天 两个人越远 慢慢不了解 才会不自觉 将沟通 变成了争辩 那瞬间我们 隔着一个世界 回忆写成卷 被我翻了好几遍 让我没咖啡 也能失眠一夜 想重来一遍 让我去修正 错误的细节 我在等十三月 等到二十五点 等到阳光照亮 整个夜 等第六十一分 你就笑着 回来我身边 我在等十三月 等第五个节 等一场雪 能落进夏天 等下个转角 能再见你一面 回忆写成卷 被我翻了好几遍 让我没咖啡

黑毛和牛上鹽タン燒680円 오오츠카아이

いすきよ なたと1つになれるのなら 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면 こんな幸せはないわ・・・  콘나 시아와세와 나이와 ・・・ 이런 행복은 없어요 お味はいかが? 오와지와이카가 맛은 어떠세요?

?毛和牛上?タン?680円 大塚愛

いすきよ なたと1つになれるのなら 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 (아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면) こんな幸せはないわ・・・  콘나 시아와세와 나이와 ・・・ (이런 행복은 없어요) お味はいかが?

검은털 일본소 소금구이 680엔 Otsuka Ai

塚愛 - 毛和牛上鹽タン燒680円 오오츠카 아이 - 검은털 일본소 소금구이680엔 だいすきよ なたと1つになれるのなら 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 (아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면) こんな幸せはないわ???  콘나 시아와세와 나이와 ??? (이런 행복은 없어요) お味はいかが?

冬のオルカ キリンジ

よ 동쪽 저쪽의 우습게 여기는 내 미래 西日つめて進むセダンは 석양을 몰아가는 세단은 褪せたシ?トに涎た夏を染めたまま 바랜 시트에 첫 여름을 물든인채 節を滑るスタンピ?ド 軋む 계절을 타고 스탄피드 삐걱거려 都市へ嘶くダウンビ?ト 跳ねる 도시로 울린 다운비트 튀어올라 ハイディ?ホ? フレ?! 하이디 올레 唄え『ロ?

Hand To Hand U-ka saegusa IN db

難しい事じゃない 誰の心の中でも眠ってる 信じていける想い そして変えてゆけるはずの未来を  広がる地に 笑顔溢れて  眩しい緑に 風が抜けてく  揺れる波間に 光が踊って  今日という日 変わっていく Hand to Hand  さ手を繋ごう 温もりを知ろう  誰かを想う事に 恥じる事はないさ  さ手を繋ごう なたを感じよう  優しさが満ちてくる 愛を知ったこの街で

DAIKICHIJITSU-SUSUMU THMLUES

手に入れたいのは すこやかなエブリディ しかし ま うまくは行きませんわな すったもんだの恋愛ショー   愛し方しだいなんよ つまり二人坂の途中 なんだかんだのんびりしたら 愛を見つめましょう 盛り上がっていきましょう クルックー クルックー 愛がれば吉日 クルックー クルックー それはもう立派な青春 噛みしめたいのは ひとときのランデブー しかし ま 落ち着いてもいられんわな すったもんだの

天黑黑 孫燕姿

我的小時候 吵鬧任性時侯 我的外婆 總會唱歌哄我 夏天的午後 老老的歌安慰我 那首歌好象這樣唱的 天欲落雨 天 離開小時候 有了自己的生活 新鮮的歌 新鮮的念頭 任性和衝動 無法控制的時候 我忘記 還有這樣的歌 天欲落雨 天 我愛上讓我奮不顧身的一個人 我以爲這就是我所追求的世界 然而横衝直撞被誤解被騙

Dear 그것은 흩날리는 벚꽃처럼

遠くの空 見つめ また 토오쿠노 소라 미츠메 마타 먼 하늘을 또 바라봐 幼き日 思う爲 오사나키히 오모우 타메 어린 시절을 떠올리기 위해 巡り續く節に町も變わって 메구리 츠즈쿠 키세츠니 마치모 카왓테 반복되는 계절 속에 거리도 변하고  搖ぎやかな 風にさえ優しさ感じ 아아! 유루야카나 카제니사에 야사시사 칸지 아아!

pieces <L'arc~en~Ciel> aiko

泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 好きなその笑顔くもらせてごめんね

Pieces L'Arc~en~ciel

泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 好きなその笑顔くもらせてごめんね

Pieces [ark mix] 라르크엔시엘

泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

Pieces L'arc en ciel

words: hyde / music: tetsu 泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로

Pieces (Ark Mix) L`Arc~en~Ciel

* Pieces [ark mix] 泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요

Pieces L`Arc en Ciel

泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

Pieces Larc en ciel

泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

Pieces L'arc-en-ciel

Pieces words: hyde music: tetsu 泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의

Pieces L`Arc~en~Ciel

泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

Pieces (Ark Mix) L'Arc-en-Ciel

泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나 소노 에가오 쿠모라세테

Pieces (Ark Mix) L'Arc~en~Ciel

泣かないで泣かないで切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

빛나는 보물 러브히나

キラリ ☆ 寶物 きらり光(ひか)る夢(ゆめ)を 키라리 히카루 유메오 반짝이며 빛나는 꿈을 切(だいせつ)に抱(だ)き締(し)めて 다이세쯔니 다키시메테 아주 소중히 끌어안고 一步(いっぽ)ずつ步(る)いて行(ゆ)こう明日(した)へと 이잇뽀즈쯔 아루이테유코오 아시타에토 한걸음씩 걸어가보는 거야.

キラリ ☆ 寶物 모름

作曲 : 雪子 編曲 : 十川知司 歌 : 堀江由衣 音樂制作 : スタ-チャイルドレコ-ド きらり光(ひか)る夢(ゆめ)を 키라리히카루유메오 반짝이는 꿈을 切(だいせつ)に抱(だ)き締(し)めて 다이세츠니다키시메테 아주소중하게 껴안고서 一步(いっぽ)ずつ步(る)いて行(ゆ)こう 입포즈츠아루이테유코오 한걸음씩 걸어가는거야 明日(した)へと 아시타에토

きらり☆寶物 堀江由衣 (호리에유이)

キラリ ☆ 寶物 きらり光(ひか)る夢(ゆめ)を 키라리 히카루 유메오 반짝이며 빛나는 꿈을 切(だいせつ)に抱(だ)き締(し)めて 다이세쯔니 다키시메테 아주 소중히 끌어안고 一步(いっぽ)ずつ步(る)いて行(ゆ)こう明日(した)へと 이잇뽀즈쯔 아루이테유코오 아시타에토 한걸음씩 걸어가보는 거야.

Be For You, Be For Me 러브히나 - 堀江由衣

きらり光(ひか)る夢(ゆめ)を 키라리 히카루 유메오 반짝이며 빛나는 꿈을 切(だいせつ)に抱(だ)き締(し)めて 다이세쯔니 다키시메테 아주 소중히 끌어안고 一步(いっぽ)ずつ步(る)いて行(ゆ)こう明日(した)へと 이잇뽀즈쯔 아루이테유코오 아시타에토 한걸음씩 걸어가보는 거야.

AGAIN_OP Horie Yui

きらり光(ひか)る夢(ゆめ)を 키라리 히카루 유메오 반짝이며 빛나는 꿈을 切(だいせつ)に抱(だ)き締(し)めて 다이세쯔니 다키시메테 아주 소중히 끌어안고 一步(いっぽ)ずつ步(る)いて行(ゆ)こう明日(した)へと 이잇뽀즈쯔 아루이테유코오 아시타에토 한걸음씩 걸어가보는 거야.

赤と黑 느와르(noir)

眠(ねむ)らぬ 街(まち)は 永久(とわ)に 未來(す)なき 明日(す)を 追(お)う 네무라메 마치와 토와니 아스나키 아스오 오우 잠들지 않는 거리는 영원히 오지않을 내일을 쫓는다.

春~Spring~ Hysteric Blue

이타캇타 소레데모) 가까이 있고 싶었어 그렇지만… 同じ視点で見ている世界が (아- 오나지 시텐데 미테-루 세카이가) 아!

Haru ~ Spring Hysteric Blue

(치카쿠니 이타캇타 소레데모) 가까이 있고 싶었어 그렇지만… 同じ視点で見ている世界が (아- 오나지 시텐데 미테-루 세카이가) 아!

Hibi x Hibi = Happiness Riko(CV:Ao Takahashi), Keiko(CV:Saori Goto)

グッモ~ニン♪ はやるココロ 足どり軽やかに Happy school days だって、授業中も見つめ放題パラダイス☆ おはよう。 今日のテスト、出題範囲広めだけど… そーんな話題やめて コイバナ聞いてよ! のコが狙ってる!? …そぉ? 昨日より進んでる!? …かな? …普通に仲イイだけ? ちょっと!それが!問題! ぐるぐるアタマの中、アレとコレとソレと、ドレだっけ?

過度の期待にご用心(과도한 기대에 신경씀) もしもチアキが歌ったら(만약 치아키가 부른다면 Ver.) Chiaki(CV:Minori Chihara)

ムズムズ春のいたずらなのか 何かとバカが目につく節だな 炭酸でもなきゃやってらんない ところで、野菜はホントに必要か? だ名を付けるの得意 特別な感じ 分け合える気がしない?