가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


天空のエスカフロネ(ポケットを空にして) 坂本眞綾

かぜが かわれば ぼく みちさえ すこは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ま なるだろう 괜찮아 지겠지. 'ゆたかさが きみたち ダメ する'なん '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 った こっちゃない 알 바 아냐. ゆめ ほうそくなど どこも ないはずさ 꿈의 법칙따윈 그 어디에도 없을거야.

天空のエスカフロネ(靑い瞳) 坂本眞綾

だきめないで わた あこがれ 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでなか こままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. そ あおい ひとみ うつくい おろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. あなたもかも きせきだと んじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

에스카프로네 ポケットを空にして(주머니를 비우고) 坂本眞綾

ポケット から さあ たび でよう 포켓 또오 카라니시떼 사아 타비니 데요 주머니를 비우고, 어서 여행을 떠나자.

주머니를 비우고 坂本眞綾

<ポケット (주머니를 비우고) > かぜが かわれば ぼく みちさえ すこは ま なるだろう 카제가 카와레바 보쿠노 미치사에 스코시와 마시니 나루다로오 'ゆたかさが きみたち ダメ する'なん った こっちゃない "유타카사가 키미타치오 다메니 스르나은떼 시잇따 꼬옷쨔나이 ゆめ ほうそくなど どこも ないはずさ

靑い瞳 -Aoi Hitomi- 坂本眞綾

푸른 눈동자 '에스카프로네' 제목: 靑い瞳 노래: 출원: エスカフロネ だきめないで わた あこがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでなか こままで いいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까.

에스카플로네 - Unknown

[가사] 주머니를 비우고 제목: ポケット 노래: 출원: エスカフロネ --------------------------------------------------------------------- かぜが かわれば ぼく みちさえ すこは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ま なるだろう 괜찮아

주머니를 비우고 에스카플로네

[가사] 주머니를 비우고 '에스카프로네' 제목: ポケット 노래: 출원: エスカフロネ --------------------------------------------------------------------- かぜが かわれば ぼく みちさえ すこは 카제가 카와레바 보쿠노 미찌사에 스코시와 상황이 바뀌면

극장판 에스카플로네 엔딩『指輪(ゆびわ)』(반지) 坂本眞綾

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ) 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が じんで 見(み)えない 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここ 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어요 (そら)へ 光(いか)り 驅(か)け拔(ぬ)けいく 하늘로 빛을 앞질러 나아가요 こんな

ちいさなヘミソフィア 坂本眞綾

教え「強さ」定義 自分 貫く事かな それとも自分さえ捨まで守るべきも守る事ですか 가르쳐줘 [강함]의 정의 자신을 관철시키는 것일까 그렇지 않으면 자기를 버려서까지 지켜야만 하는 걸 지키는 건가요 サバンナガゼルが土煙り上げる 風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないさ 사반나의 가젤이

天空のエスカプロネ(ともだち) 坂本眞綾

どうるかな 어떻게 된걸까요. あなたこと 당신은... つめたい かぜ 차가운 바람에 すこ おもった 조금 생각했어요. えだ もたれ 나뭇가지에 기대어서 はなたよね 이야기 했었지요. からだが ひえ 몸이 식고 ひが おちも 해가 떨어져도. なきだまった 울음을 터뜨리고 말았어요.

푸른 눈동자 에스카플로네

[가사] 푸른 눈동자 '에스카프로네' 제목: 靑い瞳 노래: 출원: エスカフロネ --------------------------------------------------------------------- だきめないで わた あこがれ 다키시메나이데 와따시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여.

靑い瞳 SAKAMOTO MAAYA

제목: 靑い瞳 노래: 출원: エスカフロネ だきめないで わた あこがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘.

靑い瞳 [푸른눈동자] 坂本眞綾

だきめないでわたあこがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘 나의 그리운 사람이여 ひそかなうでなかこままでいいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까 そあおいひとみうつくいおろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카사 그 푸른 눈동자 아름다운 어리석음 あなたもかもきせきだとんじた

tune the rainbow(라제폰 극장판 다원 변주곡 OST) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

지키고 싶어요 그저 당신만을 그 웃는 얼굴이 빛나는 나날을 守りたい孤獨つつまれ 悲搖れる心 마모리타이코도쿠니츠츠마레카나시미니유레루코코로오 지키고 싶어요 고독에 둘러싸여 슬픔에 흔들리는 마음을 いつ日も 이츠노히모 언제나 僕が誓うすべすべ賭け僕は失っゆく 보쿠가치카우스베테스베테오카케테보쿠와우시낫테유쿠 내가 맹세하는 모든

シマシマ (시마시마) 坂本眞綾

むりやり抱きかかえたネズミ色ネコ 夜あそび叱られた日 淚味ス-プ んきあめ 予報はずれ いつだっ みっともないアレもコレもいつか星なるから 關係ない音 胸が今はじけた 運命なん知らないで私が全部きめたこと あなたたい 억지로 끌어안았던 쥐색의 고양이 늦게 들어와 혼이 난 날 눈물 맛의 스프 여우비 일기예보는 빗나가지 언제나 꼴보기

指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

- 극장판 에스카플로네 (エスカフロ-ネ) 엔딩 『 指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 作詞 : 岩里祐穗 作曲 : 管野よう子 노래 : 번역 : earmme@nownuri.net 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ) 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が じんで 見(み)えない 마지막의 미소가

ソラヲミロ 坂本眞綾

ソラヲミロ (하늘을 보라) 作詞 : 綾 作曲、編曲 : 菅野よう子 見ろ 破れた靴も夢もそまま 하늘을 보라 찢어진 구두도 꿈도 그대로이다 やせ犬プライドがあるなら立ち上がれ 들개의 프라이드가 있다면 일어 서라 前見ろ 鬪え 何度崩れ落ちも 앞을 보라, 싸워라, 몇번이고 쓰러진다해도 氣休めオアシス乾きは癒せない 안일한 오아시스에선

指輪 (ゆびわ) 반지 사카모토 마야(坂本眞綾 )

- 극장판 에스카플로네 (エスカフロ-ネ) 엔딩 『 指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 作詞[작사] : 岩里祐穗 作曲[작곡] : 管野よう子 노래 : 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ) 나미다가 아토카라 아후레 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が じんで 見(み)えない 사이고노 에가오가

指輪 (ゆびわ) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ) 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が じんで 見(み)えない 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここ 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요

指輪 (ゆびわ) (반지) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ) 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が じんで 見(み)えない 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここ 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요

Ring (Japanese) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

제목 에스카플로네 극장판 "반지" 『 指輪 (ゆびわ) 』 作詞 : 岩里祐穗 作曲 : 管野よう子 노래 : 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ) 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が じんで 見(み)えない 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의

指輪 (MAIN)-エスカプロネOST 阪本眞綾

淚(なみだ)が 後(あと)から 溢(あふ)れ出(だ) [나미다가 아또까라 아후레다시떼] 눈물이 그 후부터 넘쳐흘러서 最後(さいご) 笑顔(えがお)が じんで 見(み)えない [사이고노 에가오가 니진-데 미에나이노] 마지막의 웃는 얼굴이 흐려져 보이지 않아 行(い)かないで 行(い)かないで ここ [이카나이데 이카나이데

眞實の詩 Do As Infinity

赤く渗む太陽は全照らきた今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 こ夕闇描いる想像は果た追えない物なか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까 もっと今以上なっ生き行く術敎え

로도스도전기 TV판OP 坂本眞綾

闇(やみ)(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつは 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)するため 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(かざ)り脫(ぬ)ぎ捨(す) すべ失(な)くす時(とき) 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 何(な)かが見(み)える 무언가가 보이리 風(かぜ)よ

tune the rainbow 坂本眞綾

유레루 코코로오 (슬픔에 동요하던 마음도) いつ日も 이츠노 히모 (언제까지나) 僕が誓うすべ すべ賭け 보쿠가 치카우 스베테 스베테오 카케테 (내가 맹세한 모든 것 그 전부를 걸고) 僕は失っゆく 보쿠와 우시낫테유쿠 (나는 잃어가죠) 愛い人 君思い 이토시이 히토 키미오 오모이 (사랑스러운 사람 당신을 생각하며)

風をあつめて 矢野眞紀

はずれた路地 散步たら汚点だらけ 靄ご起きぬけ路面電車が 海渡るが見えたんですそれでぼくも 風あつめあつめあつめ翔けたいんです蒼… とも素敵な 昧爽どき通り拔けたら伽藍とた 防波堤ご緋色揭げた都市が 碇泊いるが見えたんですそれでぼくも 風あつめあつめ

上を向いて?こう【칼리선곡 100】 坂本九

向い?こう 作詞: 永六輔 作曲: 中村八大 歌手: 九 上向い?こう ?がこぼれないよう 思い出す春日 一人ぽっち夜 上向い?こう じんだ 星かぞえ 思い出す夏日 一人ぽっち夜 幸せは雲 幸せは向い?こう ?がこぼれないよう 泣きながら?

戀人について 사카모토 마야(坂本眞綾 )

귀걸이 よっつ 夜露寄り道 よそみ 욧츠 요츠유노 요리미치 요소미 넷 밤이슬이 다가오는 길 곁눈질 明日(明日)逢えまた 眠る(眠る)砂上 아시타 (아시타) 아에마시타 네무루 (네무루) 스나노 우에 내일 (내일) 만날 수 있었습니다 잠자는 (잠자는) 모래 위 時間は(まつ毛)止まりまた 지칸와 (마츠게니) 토마리마시타 시간은 (속눈썹에

光あれ 坂本眞綾

光あれ (빛이 있으리) 作詞 : 綾 作曲、編曲 : 菅野よう子 ももまだこ聲が誰か屆いるなら そ誓いたい 僕は愛忘れないと 만약 아직 이 소리가 누군가에게 닿는다면 그 사람에게 맹세하고파 나는 사랑을 잊 지 않았다고 ひとりじゃいられない時ほど 人まぎれも孤獨で 홀로 있을 수 없을 때일 수록 사람들에 둘어 쌓여도 고독해서

천공의 에스카플로네 오프닝곡 사카모토 마아야

- 천공의 에스카플로네 오프닝 (エスカフロネ) 노래 : 綾(Maaya Sakamoto) ねえ 愛(あい)たら誰(だれ)もが 네 사랑하면 누구라도 こんな孤獨(こどく)なる? 이렇게 고독하게 되나요? ねえ 暗闇(くらやみ)よりも 深(ふか)い苦(くる)み 네 어둠보다도 깊은 괴로움 抱(だ)き? 안을 수 있나요?

音樂 사카모토 마야(坂本眞綾 )

くない淋くない水浮かんだたまご  사비시쿠나이사비시쿠나이미즈니우칸다타마고 외롭지않아요외롭지않아요물에뜬알   獨りじゃなぜりじゃない形持たない魂 히토리쟈나이히토리쟈나이카타치모타나이타마노 혼자가아니예요혼자가아니예요형태를가지고있지않은영혼의 目閉じ閉じ  메오토지테메오토지테 눈을감기고눈을감기고 君が見る窓とも小さく

お天氣 矢野眞紀

내가기쁠때그렇지않을때에도모든것은그대로인해좌우되어가죠 つまりおよう 츠마리오텡키노요-니 결국날씨처럼 殘酷な愛い人からかはないで 잔코쿠나이토시이히토카라카와나이데 잔혹한사랑스러운사람이여비웃지말아요 今は澄みきった靑さえも生まれた憂鬱追い討ちかけるよ 이마와스미킷타아오조라사에모우마레타테노유-우츠니오이우치카케루요 지금은맑게개인푸른하늘조차도막태어난우울에타격을입어요

眞空パック Vogus Image

パック Translated by haruka (http://shoka.lil.to ) こ気持ちがどこかでいつか乾いまうなら 고노기모치가 도코카데 이츠카 카와이테시마우나라 이 기분이 어딘가에서 언젠가 말라버린다면 今こ場で真パック 이마 고노 바데 신쿠파쿠시테 지금 이 곳에서 진공팩으로

kra

소라(또는 쿠우) 하늘 Lyrics/ 景夕 Music/ kra 囀りあう聲は確か ひたすら必要求める 사에즈리아우코에와타시카 히타스라니히츠요-오모토메떼루 재잘거리는 소리는 확실히 오로지 필요를 요구하고 있어 あなた想い花が咲いいる 梔子花 아나따오모이노하나가사이떼이루 쿠치나시노하나 널 향한 마음의

13.03 坂本眞綾

13. 03 作詞 : 綾 作曲、編曲 : 菅野よう子 朝が來れば目覺めるだろう 아침이 오면 눈을 뜰 테지 眠る前と同じ形で 잠들기 전과 같은 모습으로 夢出口はいつでもひとつ 꿈의 출구는 언제나 하나 必ず此處へ歸っくる 반드시 이곳으로 돌아와 塗りつぶた世界で 사방에 칠한 세계의 끝에서 待ち合わせた人待っる 만나기로

靑空に浮かぶは白い月 矢野眞紀

白い月かけら浮かぶ 시로이츠키노카케라우카부 하얀달의조각이하늘에떠요 君分も見つけなくちゃ 키미노분모미츠케나쿠챠 그대의몫도찾아내지않으면 あ半分ならどこかきっとあるよ 아노소라니한분나라도코카니킷토아루요 저하늘에반이라면어딘가에분명있어요 白い月かけらふたつ? 시로이츠키노카케라후타츠? 하얀달의조각이둘?

空飛ぶ鯨 矢野眞紀

ぶりみんな傍まで泳いできたけれどなぜだろう 히사시부리니민나노소바마데오요이데키타케레도나제다로- 오랜만에모두의곁으로헤엄쳐왔지만왜일까 聞き慣れた波音さえ恐怖おぼえるわけも知らず 키키나레타나미오토니사에쿄-후오오보에테루와케모시라즈 많이들어익숙해진파도소리에조차공포를외워버렸어이유도모른채 寄せは返す波は力なく 요세테와카에스나미니와치카라나쿠

靑い瞳(푸른눈동자) 에스카플로네 OST-坂本眞綾-

あおい ひとみ うつくい おろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카사 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. あなたもかも きせきだと んじた 아나타노 나니모카모 키세키다또 신지타 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ~別れ詩 (스크랩 ~ 이별의 시) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 これが悲い出來事ならば やが去るためあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らた風景は むきだ傷が無數あり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

작은 잔디 (마메시바) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

昨日(きう) 雨は 東(ひが) 어제의 비는 동쪽의 町(まち) 冷(つめ)たい 星 下(くだ)せば 마을에서 차가운 별을 내린거라면 悲(かな)い 君は 一人で 靜(ず)か 슬픈 너는 혼자서 조용히 私 大好(だいす)きな 歌(うた) 口(くち)ずさむ 내가 가장 좋아하는 노래를 흥얼거려 行(い)きゃなくちゃ 深(ふか)い 暗闇(くらやみ

深空 (신코우) Lareine

切り拔いたは あおく ただ大きさみせつける 銃聲が響いも 笑い聲が響いも 何ひとつ 見えない 地球儀でもまわすみたい 黃昏がき 街中燃やまう景色 いつかキミと重ね っ赤な太陽おちいく キミ連れ っ赤なっおちいく 遠く おもいだせるだけ痛みあつめ Scarlet from blue sky 泣き聲が聞こえ

Loop 坂本眞綾 (마야 사카모토)

星(ほ)が 平(たい)らなら 二人(ふたり) 出逢(であ)えなかった 코노 호시가 타이라나라 후타리 데아에테나카앗타 이 별이 평지였다면 우리는 만나지 못했을 거야 お互(たが)い 遠(とお)ざけるよう 走(は)っいた 오타가이오 토오자케루요오니 하시잇테이타 서로를 멀리 하려는 듯이 달리고 있었지 スピード 緩(ゆる)めず 今(

ボクの空 矢野眞紀

神樣は分けた靑と灰色 카미사마와와케타소라오아오토하이이로니 주님은하늘을나누었죠푸른색과회색으로 ボク氣持ちもそうキミは屆かない 보쿠노키모치모소-키미니와토도카나이 나의기분도그래요그대에게는전해지지않아요 相變わらず今日もボクはキミ想っる 아이카와라즈쿄-모보쿠와키미오오못테루 변함없이오늘도나는그대를생각하고있어요 ん中で出來る事探

Angel Song (Ev No Kane) (Acoustic Ver.) The Brilliant Green

架かる鐘は鳴り渡り 夜という優き遠い人へ 溜息は今宵も雪閉ざされ 薔薇引くらかな手れたく the angel songい耳元 使歌がこ焦がすよう せつなくあなたため 見上げる度雪景色想った 「忘れない…」 翼ある手紙よすべ預けよう!

夜明けのオクタ-ブ (새벽의 옥타브) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

キツツキは ウソツキだから キツケ 키쯔쯔키와 우소쯔키다카라 키오쯔케테 딱따구리는 거짓말쟁이니까 조심해요 キツツキは ゴロツキ ウソツキです 키쯔쯔키와 고로쯔키노 우소쯔키데스 딱따구리는 날건달에 거짓말쟁이에요 まりすは ああみえも すりだから 시마리스와 아아미에테모 스리다카라 줄다람쥐는 그렇게 보여도 소매치기라서 むかから あらいぐまと ぐるで

츠바사·크로니클 ED - ル&#12540;プ 루프 사카모토 마야(坂本眞綾 )

ループ NHK敎育テレビ系 アニメ「ツバサ·クロニクル」エンディングテ-マ NHK교육TV 계열 애니메이션「츠바사·크로니클」엔딩 테마 작사 h’s 작곡/편곡 h-wonder 노래 真綾 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net ねえ こ 街(まち)が 夕闇(ゆうやみ)

坂本眞綾

夜 (밤) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 窓開いたらすべりこむ溫い風 창을 조금 여니 흘러들어오는 따스한 바람 馬鹿げる私嘲笑っるよう 바보같은 나를 비웃는 듯이 人はけっこう苦痛も耐えられるもだっ 사람은 꽤나 고통에도 견딜 수 있다고 ぼんやり思っる 不毛夜 멍하니 생각하는 무의미한 밤 愛さが二人繫ぐ唯一

カルマの坂 Porno Graffitti

소년은 살기위해서、도둑질을 배워갔다 醜く太った大人達などは 미니쿠쿠후톳타 오토나타치나도니와 추하게 살이 찐 어른들 따위는 決追いつけはない風よう 켓시테오이츠케와시나이카제노요오니 결코 쫓아갈 수 없는 없는 바람 처럼 今、滿たすがすべ 이마、쿠우후쿠오미타스노가스베테 지금、공복을 채우는 것이 전부 是も非も超え、ただ走る

空色 岡崎律子

본 지금 이순간, 머지않아 언젠가 꼭 强く なりたいと 見上げる は高く 츠요쿠 나리타이토 미아게루 소라와 타카쿠 강해지고 싶어요 그리고 올려다 본 하늘은 높아요 喜びも 悲みも 不意ためす 요로코비모 카나시미모 후이니 와타시오 타메스 기쁨도 슬픔도 갑자기 나를 시험해보네요 もういくだ 超えただろう ひとりなきあかが夜明け 모오이쿠다

Aishu no Cowboy Toshio Furukawa

傷ついた胸ふと 霧雨がみたぜ ガード腰かけ テキーラ飲みほす ポケット残った コイン投げ 行く先占う孤独な Rainy Midnight 草原がアスファルト なった今も 夢追う男はみな どこかカウボーイ 涙ふけよ lovely girl 二人で暮そうと 誓ったあ言葉 決嘘じゃないさ 暖かいあ部屋で おまえ抱きも 俺は 北風吹いた やさ置手紙