가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


闇のくちづけ 千影(川澄綾子)

시스터프린세스 - 치카게이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 07 - (어둠의 입맞춤) Vocal : (치카게) ほら聞(き)こえるだろう キミを呼(よ)ぶ聲(こえ) 호라키코에루다로오 키미오요부코에 들릴 거야 너를 부르는 목소리 もう待(ま)きれない ささやいてる 모오마치키레나이

Farewell to my love 川澄綾子

FAREWELL MY LOVE - 잘가세요 나의 사랑 あなた目は 未來予告 아나타노 메와 미라이노 요코쿠 - 당신의 눈동자는 미래의 예고하고 있어요 まなざしを返されると 마나자시오 가에사레르토 - 시선을 마주치면 むなさわぎました 遠い見たようで 무나사와기마시타 도오이 야미 미타요데 - 먼 어둠을 보는 것 처럼 마음이 흔들려요

마호로매틱-좀 더 아름다운것[OP] 千影(川澄綾子)

うま言(い)えないどすべてが 우마쿠 이에나이케도 스베테가 잘은 말할수 없어도 모든것이 とても とても 輝(かがや)いてます 토테모 토테모 카가야이테마스 너무나 너무나 빛나고 있어요 きっと, 今(いま)頃(ごろ) みんな 集(あつ)まってます 킷토, 이마고로 미응나 아츠마앗테마스 분명히, 지금쯤 모두들 모이셨겠죠.

かえりみち (돌아가는 길) 川澄綾子

まほろまえてぃっ OP - かえりみ 마호로매틱 OP - 돌아가는 길 眼差(まなざ)し そっと ひとつ 誰(だれ)にも 見(み)つからぬように 마나자시-솟토 히토쯔 다레니모 미쯔카라누요우니 시선을 살짝 한번 누구도 눈치 채지 못하도록 ふんわり 時間(じかん)だが 流(なが)れては 消(き)えてい 훙와리 지까-응다께가 나가레떼와 키에테이쿠 멍하니

それいゆ 川澄綾子

そ·れ·い·ゆ ~まほろまてぃっ~もっと美しいも(마호로매틱~더 아름다운 것) 오프닝~ 작사 Kumano Kiyomi 작곡 Masuda Toshirou 편곡 Masuda Toshirou 노래 Kawasumi Ayako あなたに 訊(たず)ねられたら わたし 아나타니 타즈네라레타라 와타시 당신이 물으면 나는 ニッコリ 微笑(ほほえ)むでしょう

そ·れ·い·ゆ 川澄綾子

そ·れ·い·ゆ まほろまてぃっ ~もっと美しいも Opening 歌:   あなたに 尋(たず)ねられたら 私(わたし) 당신이 찾아오신다면, 저 아나따니~ 타즈네라레타라 와타시~  にっこり 微笑(ほほえ)むでしょ 생긋하고 미소짓겠죠.

情炎川 Natsuki Ayako

炎渦巻 情炎(ひかわ)は 倫(み)にはずれた 恋地獄 死ぬも生きるも ふたりなら いいよこまま 連れて 連れて逃げてよ 明日が見えない 一途な恋に 命果てても 悔いはない おんな織りなす おんななす 命彩(いろど)る恋模様 を貫き 火柱が 翔(か)て夜空を 焼き尽す あとへ戻れぬ ふたりなら いいよこまま 連れて 連れて逃げてよ 命燃やして 心焦して 恋情炎(ひかわ)

卒業(雨音のコンツェルト) 久川 綾

そつぎょうしき じゅんび おわれる ひび 졸업식 준비에 쫓기는 나날들 こみあげて せつなさから 북받치는 안타까움에서 きょうしつを とびだした 교실을 뛰쳐나왔지요. どつぜん あめが すぼめた かたを たた 갑자기 내리는 비가 움추린 어깨를 때려요.

둥근달님 川澄綾子

まほろまてぃっ 삽입곡 - まあるいお月さ 마호로 매틱 삽입곡 - 둥근달님 노래 : (마호로 역) 출처 : 정현도님 月,月,まるいお月さま 츠키,츠키, 마루이오츠키사마 달님,달님, 둥근 달님 私は村わらしから 와타시와부라노와라시카라 저는 마을 아이한테서 菜花をもらいたかったな 마노하나오모라이타카앗타나 평지꽃을 받고

Yell 川澄綾子

流(なが)れ 出(だ)した 人(ひと)ごみ 自動改札(じどうかいさつ)を 밀려나가는 인파의 자동개찰을 たしげに 笑(わら)って 過(す)ぎる 制服(せいふ)た 재밌는듯 웃으며 지나치는 교복소녀들.

魔物ハンタ- 妖子 (戀のク-デタ- ゴ-ゴ-) 久川 綾

じょが いるかも しれない 이미 연인이 있는지도 모르지요. こいに おたら ク-デタ- ゴ-ゴ- 사랑에 빠졌다면 쿠데타 GO GO. はかいてきな ひび 파괴적인 나날들. たたかえ FIGHT FIGHT あい あるかぎり 싸우세요. FIGHT FIGHT 사랑이있는한 ゆめみる も みな すわれる 꿈꿔온 것들을 모두 구할수 있어요.

月影のナポリ W

ナポリ(TINTARELLA DI LUNA) 달그림자의 나폴리 ティンタレラㆍディㆍルナ 틴타레라 디 루나 TINTARELLA DI LUNA お屋根てっぺんで 猫みたいにね 오야네노텟펜데 코네코미타이니네 지붕의 꼭대기에서 아기고양이처럼 말이죠 あとふたりで 月を見ていたら 아노코또 후타리데 츠키오 미테이타라 그 아이와 둘이서 달을

BLUE SEED(月影デもう一度) 玉川紗己子

ふりまよ Honey kiss 흩뿌리는거예요. 달콤한 키스. まとわるは シフォン ドレスだね 걸치고 있는건 시폰 드레스 뿐이죠. なるには Stop! ...되는건 잠깐! かないでね 가까이오지 말아요. ひとみで あいずして 눈짓으로 신호하고 ほほえみあうまでは とおで みていて 서로 웃을때까진 멀리서 보고있어줘요.

ループ 坂本真綾

해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net ねえ こ 街(ま)が 夕(ゆうやみ)に 染(そ)まる ときは 네에 코노 마치가 유우야미니 소마루 토키와 있잖아 이 거리가 밤의 어둠으로 물들 때에는 世界(せかい) どこかで 朝日(あさひ)が さす 세카이노 도코카데 아사히가 사스 세상 어딘가에서 아침해가

わたしの靑い空 藤井隆

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 冷たい眼差しが美しいね遠をみてる 츠메타이마나자시가우츠쿠시이네토오쿠오미테루 차가운눈매가아름답네먼곳을보고있어 物憂い口唇が花びらみたい開いて閉じて 모노우이쿠치비루가하나비라미타이히라이테토지테 나른한입술이꽃잎처럼열렸다닫혀 一粒チョコレ-ト 히토츠부쵸코레-토 한알의초콜렛 包み紙

로도스도전기 TV판OP 坂本眞綾

(やみ)夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつは 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(かざ)り脫(ぬ)ぎ捨(す)て すべて失(な)す時(とき) 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 何(なに)かが見(み)える 무언가가 보이리 風(かぜ)よ

Innate Mind 皆川純子

氣がつば 二人距離は 近いてはかな消えて 키가쯔케와 후타리노 쿄리와 치카즈이테 하카나쿠케에테 깨닫게되면 두사람의 거리는 가까워져 덧없이 사라져버려 振り返る 事は出來ない 季節は いつも風よ 후리카에루 코토와 데키나이 토키와 이쯔모 카제노요 되돌아보는 일은 할 수 없는 계절(시간)은 언제나 바람의 모양 氣まぐれに進む世界は 追いつる速さじゃな

?の祭典 キリンジ

な愛歌が 夜街を襲う 君を抱男は ばかりを追う 胸?ぎに泡だつ 人まにまを あやかし船が行 花環海へとつ?祭典 マス?ゲ?ム ?かなたに愛衛星 夏ミサイル きめ粗い?を あやなす手ばかりが美しい 性懲りない生き物 どこへでもお行き 手だれを手玉にとり ?り?いできた女は 浜?

From a Side Walk Cafe Yoko Asagami, Rihoko Yoshida

(洋) 耳うしろが痒(かゆ)いと (理保) 素敵な事件が 起こるもよ (洋) 耳たぶが今 うずいてる (二人) 恋が近いてる証拠なよ (理保) 消えた悲しい恋なら (洋) 両手指でも足りないど (理保) たとえ涙で終わっても (二人) こころ燃やせたなら それでいい (洋) 殿方 (理保) そ視線 (二人)体中に刺さり 痛いほどよ (理保) 街角カフェ ひとりで

Ishigami Hills Asian Kung-Fu Generation

しおらし夕日を待った 石上でほら世界が溶てゆ 3年で化石になった スマホ端まで猛スピード申し気配が消えるまで そうさ 風に耳をませて オーライ 君が乗るならどこまでも行る 波向こうまで 丸まって未来を待った 部屋隅でまた常識が溶てゆ サイボーグみたいになった ほら 指先まで 新時代申し 君が素直に笑うまで そうさ 妙に目を潤ませて オーライ 転がる岩ならどこまでも

火の川 小谷美紗子

赤い目をしたうさぎが 橫たわる私を恐れず 붉은 눈을 한 작은토끼가 앞을 가로막은 나를 두려워하지 않고 私から逃て行を じっと赤い目中で動かしてる 나로부터 도망쳐 가는 것을 붉은눈 가운데 흔들리게 하고있어.

Sora iro Days 中川翔子

君は聞こえる 키미와 키코에루 네게는 들리고 있어 僕聲が 보쿠노 코노코에가 나의 이 목소리가 にむなし吸いこまれた 야미니 무나시쿠 스이코마레타 어둠에 허무하게 묻혀버렸지만 もしも世界が意味をもつなら 모시모 세카이가 이미오 모츠노나라 혹시 이 세계가 의미를 갖는다면 こんな氣持も無馱ではない 콘나 키모치모 무다데와나이 이 마음도

Million Clouds (acoustic live ver.) Maaya Sakamoto(사카모토 마아야/坂本 真綾)

爪先からょっとずつ 生まれ変わって気分 名前はまだない 始まった物語 最初一ページには 風中に立つ人が あぁ、夏草匂い 湿った空気と 打合わせる波音 あぁ、こ海は何と繋がってるか 考えている 美しい世界は遠にあると思った 船を待つ人魚ように 生まれて初めてここがそうだって 気がついた 今 想像と違ったこと 間違って分かったこと 戸惑ってばかり 閃きが羽ばたいて 耳元をすぐった

13.03 坂本眞綾

13. 03 作詞 : 坂本眞 作曲、編曲 : 菅野よう 朝が來れば目覺めるだろう 아침이 오면 눈을 뜰 테지 眠る前と同じ形で 잠들기 전과 같은 모습으로 夢出口はいつでもひとつ 꿈의 출구는 언제나 하나 必ず此處へ歸ってる 반드시 이곳으로 돌아와 塗りつぶした世界果てで 사방에 칠한 세계의 끝에서 待合わせた人を待ってる 만나기로

happily ever after 中川翔子

사가시테루 우리들은 지금도 이 곳에서 찾고 있어 幸(しあわ)せはいつだって失(うしな)って初(はじ)めて 시아와세와 이쯔닷떼 우시낫떼 하지메떼 행복이란 언제나 잃고 나서야 幸(しあわ)せと気付(き)小(い)さな不幸(ふこう) 시아와세또 키즈쿠 치이사나 후코오 행복이라 깨달을 수 있는 자그마한 불행 今(いま)だってきっとまだ間(ま)に合(あ)

逮捕しちゃうぞ(Catch your Dream - 悲しみに負けないで -) 平松晶子, 玉川紗己子

ゆうひを おいかた ころ 석양을 쫓았던 시절의 むね ときめき おもいだして 가슴의 두근거림을 생각해내세요. かなしみに まないで 슬픔에 지지말아요. もう いど ゆめを しんじて 한번 더 꿈을 믿으세요. いまは まだ とおいど 지금은 아직 멀지만 やがて よるは 결국 밤은 ゆっりと あてゆから 천천히 밝아올테니까요.

Yoake No Uta (夜明けの歌 / 새벽녘의 노래) Naomi & Goro

藍色地平線 あいいろげいせん 咲きか白い花 さきかしろいはな 悲しみ岩陰に かなしみいわかに 朝を待つ あさをまつ 銀色さざ波に ぎんいろさざなみに 箱船を浮かべれば はこぶねをうかべれば 明日へ微笑みに あしたへほほえみに 陽は昇る ひはぼる 手中にるまれた てなかにるまれた 想い出をポケットに おもいでをぽっとに 鳥達

All The Way 下川みくに

隱していて 코보레 소오나 나미다 카쿠시떼이떼 부서질 것 같은 눈물 숨기고 信じる もが 壞れて時には 시은지루 모노가 코와레떼쿠 토키니와 믿는 것이 무너질 것 같은 때엔 目を閉じて願う 메오 토지떼 네가우 눈을 감고 기도해 人きりで 眠れない 夜に落でも 히토리키리데 네무레나이 요루니 오치데모 혼자서 잠들 수 없는 밤에 빠진다 해도

all the way 下川みくに

そうな 淚 隱していて - 코보레 소오나 나미다 카쿠시떼이떼 - 부서질 것 같은 눈물 숨기고 信じる もが 壞れて時には - 시은지루 모노가 코와레떼쿠 토키니와 - 믿는 것이 무너질 것 같은 때엔 目を閉じて願う - 메오 토지떼 네가우 - 눈을 감고 기도해 一人きりで 眠れない 夜に落でも - 히토리키리데 네무레나이 요루니 오치데모 - 혼자서

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R (MOON REVENGE) 三石琴乃, 富澤美智惠, 久川 綾,

いさな ねむりに やすらぐ ひと 잠깐사이의 잠에 편안한 얼굴을 하는 사람. とじた まぶたに さよなら て 감은 눈에 이별의 키스를 하고 とき はなぞに あなた おきざりに した 시간의 화원에 당신을 남겨두고 갔어요. あいは ゆめままでは つかない 사랑은 꿈속에만 있어선 계속되지 않아요.

moon revenge 三石琴乃, 富澤美智惠, 久川 綾,

사랑을 움켜쥐고 いさな ねむりに やすらぐ ひと 잠깐사이의 잠에 편안한 얼굴을 하는 사람 とじた まぶたに さよなら て 감은 눈에 이별의 키스를 하고 とき はなぞに あなた おきざりに した 시간의 화원에 당신을 남겨두고 갔어요 あいは ゆめままでは つかない 사랑은 꿈속에만 있어선 계속되지 않아요 むさぼれば うつしい しかばね, それでも

The Venus Original Love

れる波間に 溶て消える 風に抱かれて 思い出すは 笑うふたり 褪せたフィルム 眼を閉じて 甘い 口は 遠い夏ら 溢れる光に包まれて 僕達はを見失った 過ぎ去った日?が 限りな 鮮やかに 夕空に 蘇る ?た素肌に 飛び?む僕は ?

ソラヲミロ 坂本眞綾

ソラヲミロ (하늘을 보라) 作詞 : 坂本眞 作曲、編曲 : 菅野よう 空を見ろ 破れた靴も夢もそまま 하늘을 보라 찢어진 구두도 꿈도 그대로이다 やせ犬プライドがあるなら立上がれ 들개의 프라이드가 있다면 일어 서라 前を見ろ 鬪え 何度崩れ落ても 앞을 보라, 싸워라, 몇번이고 쓰러진다해도 氣休めオアシスに乾きは癒せない 안일한 오아시스에선

キッス 河千子

KISS KISS FALL IN LOVE MAYBE YOU'RE MY LOVE きば いつでも そばにいる れど 키즈케바 이츠데모 소바니이루 케레도 눈치챘을때는 언제나 내 곁에 있지만 ホントは キライ?スキ? 妄想な? 혼-토와 키라이? 스키? 모소오나노? 사실은 싫은거야? 좋은거야? 망상이야?

影踏み 一靑窈(Hitoto Yo)

卒業したらじぐざぐ前髮少しそろえ (소츠교-시타라 지구자구노 마에가미 스코시 소로에) 졸업을 하고, 지그재그의 앞머리를 조금 다듬어요 ママから手紙で2回泣きそうになった (마마카라노 테카미데 니카이 나키소-니 낫타) 어머니께 온 편지 때문에 2번 울뻔 했어요 噓でも天で一年一度約束したい (우소데모 아마노가와데 이치넨 이치도노 야쿠소쿠시타이) 거짓말로라도

うちゅうひこうしのうた 坂本眞綾

ゅうひこうしうた (우주비행사의 노래) 作詞 : 一倉宏 作曲、編曲 : 菅野よう ょっと不思議な 夢見た 조금 이상한 꿈을 꾸었어 私は宇宙飛行士で あなたは農夫 나는 우주비행사이고 당신은 농부가 되어 麥わら帽に送られて 밀짚모자에 배웅받으며 私は元氣に飛び立つ 나는 기운좋게 날아올라 空靑さ 重さ 時間果てしなさ 地球遠さ 하늘의

All the way 下川 みくに

all the way // キノ旅 - Opening Theme by 下に [Net-Loop - Http://www.net-loop.co.to/ by Kaito 25th Lyrics] 空は果てしない 心鏡だからね - 소라와 하테시나이 코코로노 카가미다카라네 - 하늘은 끝없어 마음의 거울이니까 每日色を變えて 映し出すように - 마이니찌

瑠璃稻妻の決意 미나모토노 쿠로 요시츠네 (세키 토모카즈)

하루카나루 토키노 나카데 3 瑠璃稻妻決意 (유리번개의 결의) 미나모토노 쿠로 요시츠네 (CV.세키 토모카즈) 吹(ふ)き?(ぬ)てゆ 一陣(いじん)風 후키누케테유쿠 이치진노 카제 일진의 바람이 세차게 불어가는 こ荒野(こうや)よ 코노무네노 코우야요 이 가슴의 황야여 ?

星に願いを 河邊千惠子

外は予定閉じ込めた雨 마도노소토와 요테이 토지코메타아메 창문 밖에는 예정에도 없던 비가 내려 今日はごめんとか思うなら迎えに来て 쿄-와고멘 토카 오모우나라 무카에니키테 오늘 미안하다고 생각한다면 데리러 와줘 言いたいどだめだ 이이타이케도 다메다 말하고 싶지만 안돼 星に願ったそ夢は 호시니 네가앗타 소노유메와

魔物ハンタ- 妖子 (滿月のしわざ) 久川 綾

それは ゴ-ジャスな よる すすき ゆれる かわらに 화려하고 멋진 밤. 억새풀 흔들리는 강변으로 みが ついている まえがみ かぜに ひろがる 길이 이어져 있고, 앞머리는 바람에 나부껴요. いつか だれかと やした 언젠가 누군가와 약속했던, こころに こわれそうな やぼうを かかえて 마음속에 부숴질듯한 야망을 떠맡으며.

ル-プ 坂本眞綾

ねえ こ街が夕に染まるときは (네- 코노 마치가 유-야미니 소마루 토키와) 있잖아요, 이 거리가 어둠에 물들 때는 世界どこかで朝陽が差す (세카이노 도코카데 아사히가 사스) 세상 어딘가에서 아침 햇살이 비출 거에요 君中 そ花が枯れるときは (키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와) 그대 손 안의 그 꽃이 시들 때는 小さな種を落とすだろう

おいたままラヴレタ一 (그대로 둔 러브레터) Tsuji Ayano

にいつ日 ?でしょう 洗いたてワンピ?ス 裸足ままかてゆにいつ日 ?えるでしょう ゆれる?持出して あいいろ空に 夢で見つた星ら そっと抱きしめて 不思議なからが こぼれないように 丘上 赤い空 どこまでもすべりおひとみは遠い空に ほん少し夢き 信じて待ってた あつい心おしころして 笑い?

星女神の巫女 Sound Horizon

いつ世も 星屑は人を導き 人を惑わす 生を憂う娘にも 愛に狂う女にも そ光は同?に降り注ぐ…… ?る星は に?めき 廻り?る?明日を示す 夜空を翔る 星女神馬車は 地へと向う?風 嗚呼…開かれし《?道十二宮》 御は星屑矢で誰を射る? 天球隨に…嘆は【獅宮】 流る星は に安らぎ 廻り行?

Arashi Yuji Mitsuya

空は 何も云わず ただ青いだ 遠い雲は 何も云わず ただ浮かぶだ 僕は 僕舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ 汗を流し 人波を漕いで生きて行 木枯しは 昔と同じ 哀しい歌しか唄えず 夕暮れは 誰にでも 寂(さみ)しいを 写すど 嵐夜は ガラス窓を 叩いて 君を起し 真夜中へ 中へ 君を みれにする 君は 君舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ 汗を流し 港をめざして

千日手 子安武人

日手 (맞장) 今日ベランダが はとに襲擊されました.. 오늘 베란다가 비둘기에게 습격당했습니다,. だから.. だから 聞いて下さいっ! 그러니.. 그러니 들어주십시오! 日手! 천일수(장기의 맞장)! 아-예!

i will 池田綾子(ayako ikeda)

[출처]http://www.jieumai.com/ 誰もが 愛しさ中から 悲しみを見つる 다레모가 이토시사모나카카라 카나시미오미츠케루 누구나가 사랑하는가운데 슬픔을 찾아내.

ちびっこフォ-ク 坂本眞綾

びっこフォ-ク (어린아이의 포크송) 作詞 : 一倉宏 作曲、編曲 : 菅野よう 讀みか本を閉じ かじりか パンを殘し 읽고 있던 책을 덮어 먹다 만 빵을 남기며 開放つ窓には 羽根がひとつ 落ていた 연 창문에선 깃털이 하나 떨어져왔다 誰もこども夢 消えた行方を知らない 누구도 아이들의 꿈이 사려져버린 행방을 알지 못해 Oh ho oh

足跡 川嶋あい

騒ぎすぎた後一人部屋に 帰って電気をつた 사와기스기타아토히토리노헤야니 카엣테뎅키오츠케타 떠들썩하게 논 후 혼자 사는 방에 돌아와서 불을 켰어 遠甲高い声が通り過ぎてい 토오쿠칸다카이코도모노코에가토오리스기테이쿠 멀리서 날카롭고 높은 어린아이의 목소리가 지나가 テレビスイッチ押して流れ出す音に安心したど 테레비노스잇치오시테나가레다스오토니안신시타케도

闇のくちづけ 시스터 프린세스

ほら聞(き)こえるだろう キミを呼(よ)ぶ聲(こえ) 호라키코에루다로오 키미오요부코에 들릴 거야 너를 부르는 목소리 もう待(ま)きれない ささやいてる 모오마치키레나이 사사야이테루 이제 기다릴 수 없어 속삭이고 있지 やさし手(て)を 廣(ひろ)げて迎(むか)えて 야사시쿠소노테오 히로게테무카에테 상냥한 그 손을 펴서 맞이하여 私(わたし)

光と影のロマン 宇德敬子

たたかう まいにに あれても 타토에 타타카우 마이니치니 아케쿠레테모 설령 매일매일을 싸우면서 보내더라도 なつかしさで おもう ふるさと むかしじぶんを うつす 나츠카시사데 오모우 후루사토 무카시노지 분 오 우츠스 그리움으로 떠올리는 고향 옛날의 자신을 비추는 ひかりとかげロマン おいかて 히카리토카게노로 망 오이카케테 빛과 그림자의