가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


らんま 1/2 (チャイナからの手紙) 亂馬 & らんま

チャイナタウン たすみで 차이나타운의 한구석에서 あなた すがた さがしす 당신 모습을 찾습니다. なで あるいた おもいでに 당신과 나란히 걸었던 추억에 さそわれ たびに でていす 이끌려, 여행에 나섰습니다.

チャイナからの手紙 란마

チャイナタウン たすみで 챠-이나타운-노 카타스미데 차이나타운의 한구석에서 あなた すがた さがしす 아나타노 스가타 사가시마스 당신의 모습을 찾습니다. なで あるいた おもいでに 나란-데 아루이타 오모이데니 당신과 나란히 걸었던 추억에 さそわれ たびに でていす 사소와래 타비니 데테이마스 이끌려 여행에 나섰습니다.

手紙 ゆず

眞っ赤な空下り電車僕は君を讀み返していす 맛카나소라노히노쿠다리텐샤보쿠와키미카라노테가미오요미카에시테이마스 해가쨍쨍내리쬐는날내려오는열차안에서나는그대에게온편지를되풀이해읽고있어요 最近は僕周りもやけに慌ただしくなってきていす 사이킹와보쿠노마와리모야케니아와타다시쿠낫테키테이마스 요즘은주변사람들도부산스러워지고있습니다 そな時君優しい丸文字

らんま 1/2 (亂馬ダRANMA ) 亂馬的歌劇團一行樣

うちどうどうじょう いそろう 우리 천도도장 식객. -い しゅぎょう じゅせきょう 란마, 힘든 수행의 주천향. さに ひげき! みずを ぶると 정말로 비극! 물을 끼얹으면 おなに なっちゃう フザケた たいしつ 여자가 되버리는 이상한 체질. あ いいなずけ! 아카네의 약혼자!

手紙 (편지) Yonekura Chihiro

」 前略 お元気です? 変わりないです? 同窓会、残念ですが参加でき。 思えば卒業して、三年も経ったですね。 校舎に降る雪がとても懐しいです。 頑張ってす。それでもだ、夢では遠そうです。 窓辺見える桜、あ日見た雪みたいで 夜明け前東京は切ないです。 「十年後 夢叶えて、絶対会おうね!」

らんま 1/2 (亂馬とあかねのバラ-ド ) 亂馬 & あかね

() わうと わいいよ (란마) 웃으면 귀여워. だ すなおに なれよ 그러니 솔직해져봐. (あね) いじっぱりな とこは (아카네) 고집부리는 면은 そうよ おたがいさよね 그래. 서로 마찬가지야. (二人) おや きめた いいなずけ (이인) 부모가 정한 약혼.

Ranmae04 란마 OST

14cb (あね)うち天道道場 (なびき,すみ,早雲)いそうろう (아카네)우리 천도도장 (나비키,카스미,소운)식객 (あね)~い修行 (なびき,すみ,早雲)呪泉鄕 (아카네)란마, 힘든 수행의 (나비키,카스미,소운)주천향 (玄)さに悲劇! ()水をぶると (겐마)정말로 비극!

亂馬くんは變態 語り:中村正

開幕的話法 'は變態' 나레이션: 中村 正 NARRATION むさべつがくとう さおとめりゅう 나레이션 무차별격투 사오토메류 란마. 'はなせ' 란마 '이거 놔!' NARRATION てどうどうじょうねちゃ 나레이션 천도도장의 아카네쨩.

手紙 コブクロ

僕は見てるだけし出來ない、 보쿠와미테루다케시카데키나이카라, 나는 지켜볼 수밖에 없으니, 歌うよ 우타우요 노래해줄게 何ももが新しい、遠い國でし 나니모카모가아타라시이, 토오이쿠니데노쿠라시 뭐든지 새롭게 다가오는, 먼 곳에서의 나날 あり頑張りすぎないで、 안마리간바리스기나이데, 너무 무리하지마 だは正 直だよ。

1 LOVE 1 内田雄馬 / Yuma Uchida

Wow 笑って 泣いて 「たね」って 誓い合った夜を胸に刻み込で 一人一人が照す Go to that future 共に行こう 1 LOVE 1 紡いでいくこページ 詰め込で Back to the place !

亂馬ダ★RANMA 亂馬的歌劇團御一行樣

ダRANMA 노래: 的歌劇團一行樣 うちどうどうじょう いそろう 우리 천도도장 식객. -い しゅぎょう じゅせきょう 란마, 힘든 수행의 주천향. さに ひげき! みずを ぶると 정말로 비극! 물을 끼얹으면 おなに なっちゃう フザケた たいしつ 여자가 되버리는 이상한 체질. あ いいなずけ!

らんま 1/2 (主題歌ガ-ルズのうた) 早坂好惠 & 中嶋美智代

よしえ うたで こにちは 요시에의 노래로 '안녕하세요?' みちよ うたで さような 미찌요의 노래로 '안녕히계세요' すみ: あ.. ふたりとも わいい 카수미: 와... 두사람 다 귀여워... いっぷ おつとめも 1분반의 근무라도 しゅうに いちどじゃ さみしいよ 1주일에 한번뿐이면 쓸쓸하지요.

君色手紙 Remo / レモ

た花が咲いて君季節になって 車音が聞こえるこ街でさ 僕心は君色になって 忘れやしない景色になった それなに 嫌だって何度言っても花は散って行く 君もそうやって散ってしだな 最後一言を君色に 込めてみるないで、ないで、ないで、ないで、ないで 「さよな」なて言いたくないね 僕を一人にしないで た 泣いて、泣いて、泣いて、泣いて、泣いて 書いて、書いて、書いて

手紙 Paris match

Song Title : (테가미) Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa ツタ絡む白い壁少し開けた窓へ 츠타카라무시로이카베스코시아케타마도에 담쟁이덩굴이 휘감은 흰 벽 조금 열린 창문으로 夢見がちな君へ風彼方 유메미가치나키미에카제노카나타카라노테가미

度と見られない 김팬시

ねぇ を書いたことある?

亂馬とあかねのバラ─ド 山口勝平, 日高のり子

とあバラ-ド 노래: 란마 & 아카네 () わうと わいいよ (란마) 웃으면 귀여워. だ すなおに なれよ 그러니 솔직해져봐. (あね) いじっぱりな とこは (아카네) 고집부리는 면은 そうよ おたがいさよね 그래. 서로 마찬가지야. (二人) おや きめた いいなずけ (이인) 부모가 정한 약혼.

手紙 Oku Hanako

담긴 낼 수 없는 소릴 宛先無いに書いて届けて欲しい (아테사키노나이테가미니카이테토도케테호시이) 보낼 곳이 없는 편지에 적어 전해주길 바래요 泣ないで愛しき人 (나카나이데이토시키히토) 울지마요 그리운 사람이여 今はだ旅途中で (이마와마다타비노토츄우데) 지금은 아직 여행 중으로 どこでも遠い所へ (도코마데모토오이토오이도코로에) 어디까지라도

手紙 (편지) Nishimura Yukie

な瞳で僕を見つめれると 別れせりふも呑みこでしいそう (그런 눈으로 나를 바라보면 이별의 말도 그냥 삼켜버릴 것 같아) 裸足で驅けたふたり季節終わったはずだよ (맨발로 뛰었던 둘만의 계절은 분명 끝난 거야) 心がわりじゃない誰せいでもない 出會う前ってたこと 戀に落ちるでは (마음이 변한 게 아니야, 그 누구의 탓도 아니지

千日手 子安武人

千日 (맞장) 今日ベランダが はとに襲擊されした.. 오늘 베란다가 비둘기에게 습격당했습니다,. だ.. だ 聞いて下さいっ! 그러니.. 그러니 들어주십시오! 千日! 천일수(장기의 맞장)! 아-예!

手紙 森山直太朗

新しいこ街にも 少しずつ慣れてきたよ (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日降り續く雨に 布團はびしょ濡れだけど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… こ間隣街で 日雇い仕事を見つけたよ (코노 아이다 토나리

手紙 Naotaro Moriyama

新しいこ街にも 少しずつ慣れてきたよ (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日降り續く雨に 布團はびしょ濡れだけど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… こ間隣街で 日雇い仕事を見つけたよ (코노 아이다 토나리

?ぬ手紙 BoA

(x2) 强く見浮だ君笑顔 (쯔요쿠미 우칸다 키미노에가오) 강하게 떠오른 너의 웃는 얼굴 幼さがだ殘ってる (오사나 사가마다노콧떼루) 어린 모습이 아직 남아있어 新しいちにはなれした (아따라시이 마치니와 나레마시따까) 새로운 마을에는 익숙해졌습니까 元氣で暮してい (게음키 데쿠라시떼이 마스까) 건강하게 지내고 있습니까

란마와 아카네의 발라드 란마

1/2 格鬪歌るた 44.とあバラ-ド (란마와 아카네의 발라드) 노래: 란마 & 아카네 ---------------------------------------------------------------------- わうとわいいよ 웃으면 귀여워요. だ すなおになれよ 그러니까 솔직하게 되봐요.

らんま 1/2 (この世でいちばん,お正月が好き) 高山みなみ

コタツを でて でむえよう 각로에서 나와 맞이하러 갈거예요. おねしくる おじさ おばさ 새해를 맞이한 아저씨와 아줌마들을. ねに いちど あいそわい 일년에 한번짓는 비위맞추는 웃음. もえるもは もっておなきゃ 챙길수 있는건 챙겨둬야해. しろく ちいさな しぶくろ 하얗고 조그만 새뱃돈봉투.

らんま 1/2 (家事のうた) 天道かすみ

わたし いちにち 저의 하루.. だれよりも はやく おきる 누구보다도 일찍 일어나 あね: すみ おねえちゃ, えいな 아카네: 카수미언니, 대단해요. あさ ごは したくするよ 아침밥 준비를 하죠. : へへっ, いただきす 란 마: 헤헷... 잘먹겠습니다. おみそしる おあじ どうです 된장국 맛이 어때요?

ゴミ箱(쓰레기통) KSM

ちょうど5時だな…わるくい 酔いは覚めたけれど 眠ない部屋、眠ない僕 疲れてるに 鏡前並ぶ歯ブラシ パジャマは冷えちゃった いつだろう干されたブラジャー 『掃除しろ!』だろ?

Mission 1 Kick The Can Crew

チェキ オレがいなけりゃ始ないぞ チェキ 何もしない明日になりそう チェキ だオレ 先陣切る はたいする 奴なし 全員一致 SAY!

手紙 (Tegami / 편지) Sakura Merry-Men

にしてる 君ことが?になる だくよ 元?にしてる? 僕は元?にしてる 君ことが?になる だくよ た一人で泣いたりしていない?

手紙の力 Rag Fair

力[테가미노치카라] 편지의 힘..

らんま 1/2 (じゃじゃ馬にさせないで) 西尾えつ子

わけも わずに で ひが くれる 이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네. きみと あって で 너와 만난후, 란마, 란마로 ナンダ カンダと, すった も せいきつ 이러니저러니 옥신각신하는 세기말. なぜ もっと しずに 'すきだよ'と いえない? 왜 좀더 조용히 '좋아해'라고 말하지 못하지?

Neko -The First Take Version DISH//

夕焼けが燃えてこ街ごと 飲み込でしいそうな今日に 僕は君を放してしった 明日が不安だ とても嫌だ だ僕も一緒に 飲み込でしえよ夕焼け だけどもそうはいないよな 明日ってウザいほど来るよな 眠たい夜にな笑っちゃう 家で帰ろう 1人で帰ろう 昨日ことなど 幻だと思おう 君顔なて忘れてやるさ 鹿鹿しいだろ、そうだろ 君がいなくなった日々も こどうしようもない気だるさも

手紙 (편지) Oku Hanako

마음이 담긴 낼 수 없는 소릴 宛先無いに書いてとどけて欲しい (아테사키노나이테가미니카이테토도케테호시이) 보낼 곳이 없는 편지에 적어 전해주길 바래요 泣ないで愛しき人 (나카나이데이토시키히토) 울지마요 그리운 사람이여 今はだ旅途中で (이마와마다타비노토츄우데) 지금은 아직 여행 중으로 どこでも遠い所へ (도코마데모토오이토오이도코로에

搖れ Kick The Can Crew

SWING SWING SWING) ゆすブラスバンド 次はBABY ゆさぶす番 なつって12、TEST マイカフォン 年中 チェック中 やたい え描いて ついてくだけで精一杯で 大きな大きなゆり上で ゆれてるday by day yeah せいぜいでっけぇ夢見させてくれ 子守唄聞せてくれよ 響き渡るオレイビキ バイブレ-ション 君に

心の手紙 보아

(x2) 强く見浮だ君笑顔 (쯔요쿠미 우칸다 키미노에가오) 강하게 떠오른 너의 웃는 얼굴 幼さがだ殘ってる (오사나 사가마다노콧떼루) 어린 모습이 아직 남아있어 新しいちにはなれした (아따라시이 마치니와 나레마시따까) 새로운 마을에는 익숙해졌습니까 元氣で暮してい (게음키 데쿠라시떼이 마스까) 건강하게 지내고 있습니까

心の手紙 보아

(x2) 强く見浮だ君笑顔 (쯔요쿠미 우칸다 키미노에가오) 강하게 떠오른 너의 웃는 얼굴 幼さがだ殘ってる (오사나 사가마다노콧떼루) 어린 모습이 아직 남아있어 新しいちにはなれした (아따라시이 마치니와 나레마시따까) 새로운 마을에는 익숙해졌습니까 元氣で暮してい (게음키 데쿠라시떼이 마스까) 건강하게 지내고 있습니까

わかって下さい (알아주세요) Kadokura Yuki

貴方愛した 人名前は あ日と共に忘れたでしょう いつも言われた二人影には 愛が見えると 忘れたつもりでも 思い出すね 町で貴方に似た人を見けると ふりむいてしう 悲しいけれど そこには 愛は見えない これ淋しい秋です ときおりを書きす ?

らんま 1/2 (よ-い どん!) 日高のり子, 鶴ひろみ, 佐久間レ

シャンプ-: けっこ だれにも けないね じてしゃ おりても ウォ-アイニ- 샴 프: 달리기라면 누구에도 지지않아. 자전거에서 내려도... 워 아이 니. った デ-トするよろし 이기면 데이트 해줘. 右 京: イカだ やいてる ときや ない うばいえしたる いいなずけ 우 쿄: 오징어튀김 굽고있을 때가 아니야. 약혼자 자리를 탈환해야지.

Triangle ばんばんざい

瞬く間に色付くパノラマ 遥なイメージを僕は追い掛ける 鹿鹿しく思うなどうぞ 聞く耳を持たず僕は行こう迷わずに 何気なく重なった 不格好なトライアングルが 光りだした 僕は混ざない 誰にも染ない アンバランスな想いが力になる 三角を鳴せ 賑やな音で 誰にも予想できない不揃いな僕を鳴せ 出口ない迷路みたい 足が止る どこへ行く

空の便箋、空への手紙 シド

便箋、空へ 카라노빈-센-, 소라에노테가미 빈 편지지, 하늘로 보내는 편지 詩:マオ 曲:しぢ 編曲:シド&Sakura 讀みこぼれた 古ぼけた一枚 요미카케타노혼-카라코보레타 후루보케타이찌마이노테가미 읽으려고 펼쳐든 책에서 떨어진, 낡아서 바랜 한장의 편지 宛先と切を添えるだけ 受け取りない 可哀想な 아테사키토킷-테오소에루다케노

란마1/2 1op 말괄량이로만들지마 西尾えつ子

わけも わずに で ひが くれる (와케모 와카라즈니 란마 란마데 히가 쿠레루) 이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네.

그대와 나와 비밀과 (Japanese Ver.) (Bonus Track 1) ukai

君だけが知っている僕秘密 胸に刻む、出来ないそなこと しょうがないな、今日はここでよ ちっぽけな箱に入れた内緒 はじめずっと考えてただよ でも何でもないふりをしているだ それはるで運命ような 道を探して迷い込だ ああ きっと見つける と、ただずっと指をけていた こころ、ぱと燃える、ひと 甘い甘いケーキ上に飛び込だみたい さば僕夢よ。

Heart Beater Lunkhead

多分僕はいつも考えすぎて 息仕方さえ時?解なくなっちう たには意味もなく汗を?いていようぜ 泣いたり笑ったり叫だりしようぜ 風になった僕走りだせ そ靴で昨日を蹴飛ばせ 鹿みたいに僕笑いだす 息仕方な知ってるぜ 跳で 跳でしえよ 超えて 超えてしえよ 多分僕は言葉が多すぎる ?えたい事で捻じ曲がってしう たには意味もなく汗を?

たららん PUFFY

あなたがいることが 私步く道しるべ 아나타가이루 코토가 와타시노아루쿠 미치시루베 네가 있다는 것이 내가 걸어가는 길의 길잡이 二人出會った何も怖くはないと調子に乘って 후타리 데앗타라 나니모 코와쿠와 나이토 쵸-시니 놋테 우리가 만난다면 어느것도 두렵지 않다는 기분으로 た 타라라랑 타라라라라랑 どこでも續きそうな足跡

if AIMI

拝啓 ボク声は キミに聞こえてい ねぇこれが最初で最後 一度きり 強がってもなにも上く行ったり 触れただけで壊れそうな震える肩も あぁ どうないで せめて今だけは ほ、こを。

じゃじゃ馬にさせないで 西尾えつ子

わけも わずに で ひが くれる 이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네. きみと あって で 너와 만난후, 란마, 란마로 ナンダ カンダと, すった も せいきつ 이러니저러니 옥신각신하는 세기말. なぜ もっと しずに 'すきだよ'と いえない? 왜 좀더 조용히 '좋아해'라고 말하지 못하지?

心の手紙 BoA

笑顔,幼さがだ殘ってる 츠요쿠니 우칸다 키미노 에가오 오사나사가 마다 노콧테루 강하게 떠오른 너의 웃는얼굴,어린티가 아직 남아있어 '新しい街には慣れした 아타라시이 마치니와 나레마시타카 '새로운 거리는 익숙해 졌습니까??'

手紙 / Tegami (편지) Paris Match

ツタ絡む白い壁少し開けた窓へ 츠타카라무시로이카베스코시아케타마도에 담쟁이덩굴이 휘감은 흰 벽 조금 열린 창문으로 夢見がちな君へ風彼方 유메미가치나키미에카제노카나타카라노테가미 꿈에서 본듯한 그대에게로, 바람 저편에서의 편지 予期せぬ言葉になしみ忘れて心で 요키세누코토바니카나시미와스레테코코로노니와마데 예기치 못한 말에 슬픔을 잊고

람바다 란마 란마

ダRANMA 란바다 란마 란마다 란마 노래: 的歌劇團一行樣 란마적가극단문예부 うちどうどうじょう いそろう 우치노 텐 -도오도오죠오 - 이소로오 우리 천도도장 식객. -い しゅぎょう じゅうせきょう 란 -마 츠라-이 슈 -교오 -노 쥬우 -센 -쿄 -오 란마, 힘든 수행의 주천향. さに ひげき!

心の手紙 BoA

(X2) 追憶に浮だ君笑顔 (츠이오쿠니우칸다키미노에가오) 추억에 떠오른 너의 웃는 얼굴 幼さがだ殘ってる (오사나사가마다노콧떼루) 어린 모습이 아직 남아 있어 新しい街には慣れした? (아따라시이마치니와나레마시따까?) 새로운 마을에는 익숙해졌습니까? 元氣で暮してい? (겡키데쿠라시떼이마스까?)

心の手紙 보아(BoA)

(X2) 追憶に浮だ君笑顔 츠이오쿠니우칸다키미노에가오 추억에 떠오른 너의 웃는 얼굴 幼さがだ殘ってる 오사나사가마다노콧떼루 어린 모습이 아직 남아 있어 新しい街には慣れした? 아따라시이마치니와나레마시따까? 새로운 마을에는 익숙해졌습니까? 元氣で暮してい? 겡키데쿠라시떼이마스까? 건강하게 지내고 있습니까?