가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


오코노미야키에 쓴 러브레터 란마

1/2 格鬪歌かる 13.ラブレタ- (오꼬노미야끼에 쓴 러브레터) 노래: --------------------------------------------------------------------- 13번 구원사 우경 '오꼬노미야끼에 쓴 러브레터'를 부르겠습니다.

らんま 1/2 (お好み燒やきに書いたラブレタ-) 久遠寺右京

じゅうさじ うょう 13번 쿠온지 우쿄. この ラブレタ-を うす 오꼬노미야끼에 쓴 러브레터를 부르겠습니다. すてを うむじゃなが 날 버린 널 원망하진 않지만 さななじが め 소꼽친구 시절이 눈에 아렸어. どと あ かえびほて 탄토하는 거친 바다.

お好み燒やきに書いたラブレタ 란마

제목: ラブレタ- 노래: 출원: 1/2 じゅうさじ うょう 13번 쿠온지 우쿄. この ラブレタ-を うす 오꼬노미야끼에 쓴 러브레터를 부르겠습니다.

お好み燒やきに書いたラブレタ- 鶴 ひろみ

じゅうさじ うょう 쥬-산반 쿠온지 우쿄- 13번 쿠온지 우쿄. この ラブレタ-を うす 오코노미야키니 카이타 라부레타-오 우타이마스 오꼬노미야끼에 쓴 러브레터를 부르겠습니다.

お好み燒やきに書いたラブレタ- 鶴 ひろみ

じゅうさじ うょう 쥬-산반 쿠온지 우쿄- 13번 쿠온지 우쿄. この ラブレタ-を うす 오코노미야키니 카이타 라부레타-오 우타이마스 오꼬노미야끼에 쓴 러브레터를 부르겠습니다.

らんま 1/2 (よ-い どん!) 日高のり子, 鶴ひろみ, 佐久間レ

: イカだ てる と うばかえしなずけ 우 쿄: 오징어튀김 굽고있을 때가 아니야. 약혼자 자리를 탈환해야지. しょうぶ! てかげは せど 승부다! 봐주지 않을거야. 小 太 刀: する あの そ じゅうばこの とう 고 다 찌: 쾌청한 가을 하늘. 찬합 도시락 べさせてさしあげすわ ほ!

らんま 1/2 (拜啓,あかねさん) 山寺宏一

, あかねさ すごしでしょうか 아룁니다. 아카네님. 건강하게 지내고 계십니까? しょちゅう の つもりが ポスト どりつけず 한여름 문안 편지였지만, 우체통을 찾지못해서 ざしょ なってし 늦더위 문안이 되버렸습니다.

らんま 1/2 (そちの負けじゃ) 博奕王キング

そちの けじゃ 너의 패배다. ギャンブル せば なでも つよ 도박이라면 무엇이든 자신있다. トランプ はなふだ ちょうは ばくち 트럼프, 화투, 주사위 굴리기.. : うちと ばばぬで しょうぶ 우 쿄: 나랑 바바뽑기로 승부다! キング: はは.. そちの けじゃ 킹 : 하하.. 너의 패배다. : うう...

拜啓,あかねさん 山寺宏一

, あかねさ すごしでしょうか 아룁니다. 아카네씨. 건강하게 지내고 계십니까? しょちゅう の つもりが ポスト どりつけず 한여름 문안드릴 생각이었지만 우체통에 도달하지 못해서 ざしょ なってし 늦더위 문안이 되버렸습니다.

メロディ- (Melody) Kiyokiba Shunsuke

だっ この町 だ 大な あの歌は 聞こえてるよ つも さしくて 少し さしくて あの頃は なもなくて それだって ?しくよ メロディ? 泣なが ぼくちは 幸せを 見つめてよ なつかし この店の すっこてある 寄せの はじのほう ピ?スマ?

らんま 1/2(おとうさん) 井上喜久子

とうさ 아버지. 早 雲: な 소 운: 왜 그러니? です 야위신거 같아요. なが あるな かせてね 고민이 있으시면 들려주세요. これでも はは かわりです 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅうくは としごろ 여자나이 19세는 결혼적령기.

Tokyo Boogie Woogie Kaimono Boogie Yuji Mitsuya

ブギウギリズムウキウキ心ずわくわく 海を渡り響くは東ブギウギ― ブギの踊りは世界の踊り、二人の夢のあの歌 口笛吹こ 恋とブギのメロディ 燃ゆる心の歌、甘恋の歌声 君と踊ろよ、今宵も月の下で 東ブギウギリズムう心ずわくわく 世紀の歌、心の歌、東ブギウギヘイ!

Osaka Boshoku 계은숙

西陽で の上 석양에 그으른 다따미 위에 あの人がくれ花甁 그사람이 준 꽃병 別離日か花も彩 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくてある 쓸쓸히 놓여있어 あの人が くるうほど 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地雨が降りす 북녘의 신찌에 비가 내려요 悲し歌が 聞こえる 슬픈노래가 들려요 あほ あほ

同級生 2 (One Moment) 寺尾友美

どを く あめ めが さめ あさ 창문을 때리는 비, 잠에서 깬 아침. ふゆの ことり ねこも 겨울의 작은새와 고양이도 자고있어요. くもる ガラスごし 흐린 유리창 너머로 そっと ふれてる 가만히 만져보지요. ほほを つう なだ せつな... 뺨을 흐르는 눈물이 안타까워요...

同級生 2 (Sweet on You) 寺尾友美

セピアろの でが 세피아 색 추억이 あ かわってく 새로운 색으로 변해가요. なとなく 막연히 깨닫고 있었지요. でと ちがう このもち 지금과는 다른 이 감정을. じぶもちを すな 자신의 감정을 솔직하게 つすぐ 지금 당장 전하고 싶어요.

らんま 1/2 (プレゼント) 東京少年

ぼくの ささかな プレゼント 나의 변변찮은 선물. うけとって My Song 받아주오. 나의 노래. ぼくの ちっぽけな プレゼントさ 나의 조그마한 선물을. くるよ I Love you 보냅니다. I LOVE YOU めざしが なるよ 자명종이 울리고 있어요. あさの ひかりが さしこでくるよ 아침 햇살이 비쳐오고 있어요.

하나우쿄메이드대op 花右京メイド隊

ろとりどりの その かこれ 이로토리도리노 소노니 카코마레 아름다운 정원에 둘러싸인 あかも ここは てくうの くえ 아타카모 코코하 텡쿠우노 라쿠엔 이곳은 흡사 천공의 낙원 같지요. はなのよう かがしょう 하나노요우니 카가야키마쇼우 꽃처럼 빛날거예요.

Billet ~幼き夏の便紙~ Lareine

Billet ~幼夏の便紙~ 泣なが 君への 手紙を <ななが えの てがを> <나키나가라 카이타 키미에노 테가미오> 울면서 쓴 너에게 보내는 편지를 誰か 屆けてよ ラブレタ- <だれか とどけてよ ラブレタ-> <다레카토도케테요 라브레타> 누군가가 전해줘 러브레터 西へ

하나우쿄메이드대op 하나우쿄 메이드대

하나우쿄메이드대 - 花メイド隊 노래: 花メイド隊 출원: 花メイド隊 ごほうし ごほうし ありっけの ごころの 고호우시 고호우시 아릿타케노 마고코로노 봉사 봉사 최대한의 성심으로 ごほうし ごほうし えびぬかれ スペシャリスト 고호우시 고호우시 에라비누카레타 스페샤리스토 봉사 봉사 선발된 스페셜리스트.

よ-い·ど ん! 日高のり子·鶴ひろみ·佐久間レイ·島津さえ子

'よるよ!' '준비해요!' かけっこ だれけなね じてしゃ りても 달리기는 누구에게도 지지않아. 자전거에서 내려도 ⓐウォ-アイニ- かっ デ-トするよろし ⓐ워 아이 니~ 이기면 데이트 해줘요. イカだ てる と うばかえしなずけ 오징어튀김 굽고있을 때가아니지. 약혼자 자리를 탈환해야지.

いつかは満月のように! (언젠가는 보름달처럼! – TV 애니메이션 [템플] 엔딩 테마 2) - TV 애니메이션 「템플」 2st ED 테마 Yuzuki (CV. Aimi) 외 2명

ちパッと輝て っとつかは満月 ひょなことか毎日が色めて 落ち着かず揺れ動く 心ドキドキ でも笑ってる なのその顔が 不思議 なだかさ明るく見え 変わでと(大切な場所) 守るよう(昔か) 思出ばかり追かけてけど(心機一転!) 変わってゆく(ドタバタの) そな日々が(そう) ちょっぴり背中押してくれ Yeah!

Watashi no Oishasan Gikyu Oimatsu

私の医者さ ょうは木曜日 医者さってくる 週一度だけれどくの方か 子供が風邪をこじので ばあちゃ リュウマチ苦しそうなので__ ょうは木曜日 医者さってくる だ若と咳ばしなが 息子は都会へ出て行っり 娘も人がで__ ょうは木曜日 医者さってくる 忘れてはずの明る顔が見える なこの日を待ちかねて 集会所は祭り騒ぎ

恋はじめました (사랑 시작했습니다) Kato Emiri

。 そ、ブログちゃっよ 釣りじゃなよ ホントなです。マジです。 ?なっては だけれどね こな早く ケリがつくとは アレもし!! コレもし!! ?オトメだわ めでとうって レスの嵐が? もう後へは 引けなよね、これで デ?トし!! 料理し!! くさの 私見せ wowow ?をはじめ。 ?

おいでませ!三日月寺 (안녕! 미카즈키데라 – TV 애니메이션 [템플] 엔딩 테마 1) - 애니메이션 「템플」 1st ED 테마 AIMI 외 4명

「三日月、ファイトー!」 「ー!」 三日月は成長中 孤軍奮闘であなを待ってす(素敵なつでもご参拝くださ! 欲れな心さえ 清めてく トラディショナル! 煩悩も悩も 力業で解決!? 「……って、こなこと言っちゃってのかなあ」 「大丈夫! こううのは勢が大事だかっ」 「脳筋の発想」 「間違わ! 私も効果テキメンだもの!」

らんま 1/2 (終わらない夏休み) Ranma 1/2 DoCo

ずっと すてね 사랑하는 그 마음을 바꾸지 마세요. なつ 끝나지않는 여름방학. ひどけ ぶし ようが 해시계를 가게했던 눈부신 태양이 う しずで と じか 바다에 잠겨서, 멈춰버린 시간.

手紙 (편지) Yonekura Chihiro

「手紙」 前略 元気ですか? 変わりなですか? 同窓会、残念ですが参加で。 思えば卒業してか、三年も経っですね。 校舎降る雪がとても懐かしです。 頑張ってす。それでもだ、夢ではそうです。 窓辺か見える桜、あの日見で 夜明け前の東は切なです。 「十年後 夢叶えて、絶対会うね!」

ごはんはおかず (Gohanwa Okazu) (밥은 반찬) Houkako Tea Time

ごはかず 고항와 오카즈 밥은 반찬 ごははすごよ 고항와 스고이요 밥은 대단해 何でも合うよ ほかほか 난데모 아우요 호카호카 뭐든 잘 어울려, 따끈따끈 ラ-メンうど 라멘 우동니 라면, 우동에 あれこれ 오코노미야키 아레코레 오코노미야키, 이것저것 炭水化物と炭水化物の 탄스이카부츠토 탄스이카부츠노 탄수화물과

ごはんはおかず / Gohanwa Okazu (밥은 반찬) Houkago Tea Time

ごはかず 고항와 오카즈 밥은 반찬 ごははすごよ 고항와 스고이요 밥은 대단해 何でも合うよ ほかほか 난데모 아우요 호카호카 뭐든 잘 어울려, 따끈따끈 ラ-メンうど 라멘 우동니 라면, 우동에 あれこれ 오코노미야키 아레코레 오코노미야키, 이것저것 炭水化物と炭水化物の 탄스이카부츠토 탄스이카부츠노 탄수화물과 탄수화물의 夢のコラボレ-ション 유메노

In my dream 眞行寺惠里

사라지네 Every morning しばふねころぶかれ 시바후니네코로부카레 잔디밭에 아무렇게나 누운 그는 るでべつじなの 마루데베츠지응나노 마치 다른사람 같아 ちょうはつされ しげ じょうねつてね 쵸우하츠사레타이 시게키테키니 죠우네츠테니니네 도발당하고 싶어 자극적으로 정열적으로 IN MY DREAM あかバラのはな

らんま 1/2 (赤い靴のSUNDAY) Ranma 1/2 DoCo

ひこうせ 푸른하늘 비행선. あ ZIG-ZAG ひこう 이상하고 위태로운 지그재그 비행. ちよう じゅう ちじ は 일요일, 오후 1시 반. あなだ こな 당신은 아직 안왔어요. ...つ ...따분해요. さばし あかれが 선창의 붉은 벽돌.

情熱[東京 UNDERGROUND] iksi:d (イクシ-ド)

)うの 히토와 하나레루 타메니 데아우노 사람은 헤어지기 위해 만나는 거니 間違(ちが)だと思(も)わせて 마치가이-다토오모와세테 아니라고 말해줘 あれるほど愛(あ)して  아키레루호도니 아이시테타 질릴 정도로 사랑했었어 何(な)もかもが煌()めて 나니모카모가 키라메이테 모든 것이 빛났었어 恐(そ)れる事(こと)な

硝子の靡風 KOTOKO

(と)く陽炎(かげろう)消()え川辺(かわべ)の町(ち)は 저 멀리 아지랑이 저편으로 사라진 강변 마을에는 風(かぜ)追()う無防備(むぼうび)な声(け)が 바람을 쫓는 무방비한 목소리가 当分(とうぶ)、あの日(ひ)笑(わ)えそうけど 당분간, 그 날처럼 웃을 수 있을 것 같진 않지만

必要な書類と愛を 笠原弘子

必要な類と愛を (필요한 서류와 사랑을) 歌:笠原弘子/作詞·作曲:松宮恭子 ねえ、こな時(と)が來(く)ると だ信(し)じれな 있죠, 이런 날이 오다니 아직 믿어지지 않아요 誓(ちか)あっあの日(ひ)か 2年()なの 서약한 그날부터 2년이 지났을 뿐인데 絶對(ぜっ)別(わか)れなと言()って とび出(だ)して來()

夏がくれたミラクル Kudo Shizuka

夏がっぱ あふれてくる ほほえ すぐつかえて ハ?トっぱ ひろがる空 つけ 熱く甘く響く あなの?を?かせて 太陽がはずすボタン 1ミリだけ あなが近 こわがりな 瞳をして ?が下手ね むずかしすぎる だけど綺麗な海を とても素直 さしさふれつめてほし はなれなと信じて ほとうだか ?

飛行船 雲子

つでも 笑(わ)ってるけど 時時(と) どうしようもなく 이츠데모 와라앗테이루케도 토키도키 도오시요오모나쿠 언제나 웃고 있지만 때때로 어찌할 줄 모르고 1人(ひとり)が 不安(ふあ) なるか ねぇ 히토리가 후아응니 나루카라 네에 한 사람이 불안해지니까 말이야 その 手(て)を 大()な その 手(ぎて)を 私(わし) 下(くだ)さ

怪盜セイント·テ-ル (空からの贈り物) 井上喜久子

せつ はこぶ かぜの う そつと を すしなが 계절을 옮기는 바람의 노래에 살짝 귀를 기울이며 ひとり のる ちゅう る すべて 혼자서 기도해요. 지구에 사는 모든 이들에게 どうか あが とどくよう 부디 사랑이 전해지기를.

오늘따라 주인님이 이상하다 (今日に限ってご主人様が変だ) 김팬시

日様、暖か キラキラハゲ(はっ) かつをかぶっバレなですよ (So what) 12個 3個 4 5(だ抜ける毛ち) これか金を稼て 出勤です~(は) 今日も朝の運動 ごろごろする(はっ!) 真心の ラスト転がり(ジャンプ制限) ~(でも大変~!)

らんま 1/2 (紅と太陽の丘) ぴよぴよ

つめあうほど そば さしさも えがも すれちが 마주볼수 있을만큼 가까이 스쳐가는 다정함과 미소를 あな づかぬふりして そぎあし 당신은 눈치채지 못한척하며 장난에만 급한 발걸음.

らんま 1/2 (少しだけ坂道) Ranma 1/2 DoCo

はじめての さよな ゆびり ほほ あめ 처음해본 이별, 손가락걸고한 약속, 뺨에흐르는 눈물. てがを かくと かれは うそつ 편지를 쓴다던 그이는 거짓말장이. ママの めを ぬすで ゆうぐれ あかでわ 엄마의 눈을 피해 황혼무렵 공중전화. じゅく かよを してるの? ょうも の? 학원을 다니나요? 오늘도 집에 없어요?

らんま 1/2(POSITIVE) 森川美穗

どうすれば ? 어떡해야 하지요? このじゃ この こは ダメ なる 이대로라면 내 사랑은 허사가 되요. あしすぎてる... 너무도 사랑하고 있기에... あえなもちだけ かけてる 만나지 못하면, 감정만이 뒤를 쫓지요. あなが だれかと あってる イマ-ジュ 당신이 누군가를 만나고있는 상상.

1/2 루로우니 켄신 2기 오프닝

せなか を ぴっとつけて だしめ 등에 귀를 딱 붙이며 껴안았어. 세나카니 미미오 피잇토츠케테 다키시메타 ょうか な かだが じゃだね 경계선같은 몸이 방해가 돼. 쿄오카이세엔 미타이나 카라다가 쟈마다네 どっか っちゃそうなのさ 어딘가로 가버릴 것만 같아.

1/2 るろうに 劍心 2Th Op

せなか を ぴっとつけて だしめ 등에 귀를 딱 붙이며 껴안았어. 세나카니 미미오 피잇토츠케테 다키시메타 ょうか な かだが じゃだね 경계선같은 몸이 방해가 돼. 쿄오카이세엔 미타이나 카라다가 쟈마다네 どっか っちゃそうなのさ 어딘가로 가버릴 것만 같아.

1/2 川本?琴

せなか を ぴっとつけて だしめ 등에 귀를 딱 붙이며 껴안았어. 세나카니 미미오 피잇토츠케테 다키시메타 ょうか な かだが じゃだね 경계선같은 몸이 방해가 돼. 쿄오카이세엔 미타이나 카라다가 쟈마다네 どっか っちゃそうなのさ 어딘가로 가버릴 것만 같아.

大阪暮色 계은숙

大阪暮色 歌 手 : 桂 銀淑, 계 은숙 西陽で の上 석양에 그으른 다따미 위에 あの人がくれ花甁 그사람이 준 꽃병 別離日か花も彩 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくてある 쓸쓸히 놓여있어 あの人が くるうほど 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地雨が降りす 북녘의 신찌에

1/2 바람의 검심

せなか を ぴっとつけて だしめ 세와가니 미미오 핏토츠게테 다키시메타 등에 귀를 딱 붙이며 껴안았어. ょうかな かだが じゃだね どっか っちゃそうなのさ 쿄카이센 미타이나 카라다가 쟈마다네 돗카이 자이소우나노사 경계선같은 몸이 방해가 돼. 어딘가로 가버릴 것만 같아.

1/2 Kawamoto Makoto

せなか を ぴっとつけて だしめ 세나카니 미미오 핏토츠게테 다키시메타 등에 귀를 딱 붙이며 껴안았어. ょうかな かだが じゃだね どっか っちゃそうなのさ 쿄카이센 미타이나 카라다가 쟈마다네 돗카 이챠이소우나노사 경계선같은 몸이 방해가 돼. 어딘가로 가버릴 것만 같아.

らんま 1/2 (この世でいちばん,お正月が好き) 高山みなみ

しくる じさ ばさ 새해를 맞이한 아저씨와 아줌마들을. ね ちどの あそわ 일년에 한번짓는 비위맞추는 웃음. もえるもは もってかなゃ 챙길수 있는건 챙겨둬야해. しろく ちさな のしぶくろ 하얗고 조그만 새뱃돈봉투. あかっとしだ 만나고 싶었어. 새뱃돈.

Lovely Fruit (후지TV 애니메이션 '토리코' 엔딩 테마) Mizuki Nana

すLovely Fruit しくなワンピース着て 背伸びしヒールの靴で アンニュイな振りをして デートの作戦は100パーOK あなの素顔のすべて スクープしてのAll days 恋とは呼びくな なか負け気がする 飛び越えJump これはChance わわ実ってLovely×2 口元へとPyun 運びしSu! 

おとうさん 井上喜久子

아버지 とうさ 'な' です 아버지. '왜 그러니' 야위신거 같아요. なが あるな かせてね これでも はは かわりです 고민이 있으시면 들려주세요. 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅうくは としごろ かじも するけど こも する 여자나이 19세는 결혼적령기. 집안일도 하지만 사랑도해요.

おかあさん (엄마) Ebisu Muscats

会話が無かっ10代 若頃は自分夢中で 親の気持ちなか全然考えてなかっ 母さゴメンね 今年は田舎帰ろうかなぁ 『早ぐゴハン食って 東さ帰ってすぇ』(東北弁) 会えばケンカばかりだけど その声が聞です。 『ウザ、知、関係なじゃ』 毎日気持ちが! でも 今 家をはなれて近く感じる母さの存在 不思議だなぁ! コンサートも来てくれてね!