가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月の沙漠 中島美嘉

[달의 사막] を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置いて [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데

月の沙漠 中島美嘉

[달의 사막] を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置いて [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데

沙羅 中島美嘉

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 歌う事が出來ないなら私はガラクタになるわ… 우타우코토가데키나이나라와타시와가라쿠타니나루와… 노래할수없다면나는잡동사니가되어버리겠어요… 最近そう魘されては同じ夢繰り返す… 사이킹소-우나사레테와오나지유메쿠리카에스… 요즘그렇게가위에눌리어같은꿈을되풀이해요… 長い長こだけが行く

朧月夜~祈り 中島美嘉

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

crescent moon 中島美嘉

輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだけるが怖くて そ腕につかまっていた (쿠다케루노가 코와쿠테 소노 우데니 츠카맛테-타) 부서지는 것이 두려워서 그 팔로 꼭 안고 있었지 三日寢台に寢ころび (미카즈키노 신다이니 네코로비) 초승달 침대에서 뒹굴며 默って添い寢して (다맛테 소이 네시테) 조용히

Crescent Moon 中島美嘉

怖くて そ腕につかまっていた 쿠다케루노가 코와쿠테 소노 우데니 츠카맛테-타 부서지는 것이 두려워서 그 팔로 꼭 안고 있었지 三日寢台に寢ころび 미카즈키노 신다이니 네코로비 초승달 침대에서 뒹굴며 默って添い寢して 다맛테 소이 네시테 조용히 그의 옆에서 함께 자며 言葉で話しかけずに目で問いかけて 코토바데 하나시카케즈니 메데 토이카케테

A miracle for you 中島美嘉

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 本當は不安で無理をしてる人がいるとしたら 혼토-와후안데무리오시테루히토가이루토시타라 정말은불안하고무리하고있는사람이있다고한다면 たまにはここへ來て力拔くそ時間も必要でしょう 타마니와코코에키테치카라누쿠소노지칸모히츠요-데쇼- 가끔은이곳에와서편히쉬는시간도필요하죠

A Miracle For You 中島美嘉

A Miracle For You - 本當は不安で無理をしてる人がいるとしたら 혼토-와후안데무리오시테루히토가이루토시타라 정말은불안하고무리하고있는사람이있다고한다면 たまにはここへ來て力拔くそ時間も必要でしょう 타마니와코코에키테치카라누쿠소노지칸모히츠요-데쇼- 가끔은이곳에와서편히쉬는시간도필요하죠 安心して泣いていいよ 안신시테나이테이이요

Just trust in our love 中島美嘉

출처[지음아이] http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 澄みきった 冷たい夜は 光が 凜として胸打つ (스미킷타 츠메타이 요루와 츠키노 히카리가 린토시테 무네우츠) 맑고 차가운 밤은 달빛이 차갑게 가슴을 울려요 淚 痛みが心から離れて行く (나미다 이타미가 코코로카라 하나레테 유쿠) 눈물과 아픔이 마음에서 멀어져

Just Trust In Our Love 中島美嘉

澄みきった 冷たい夜は 光が 凜として胸打つ 스미킷타 츠메타이 요루와 츠키노 히카리가 린토시테 무네우츠 맑고 차가운 밤은 달빛이 차갑게 가슴을 울려요 淚 痛みが心から離れて行く 나미다 이타미가 코코로카라 하나레테 유쿠 눈물과 아픔이 마음에서 멀어져 가요 遠く離れていても 抱きしめてる 토-쿠 하나레테-테모 다키시메테루 멀리 떨어져 있어도

I 中島美嘉

울고있는얼굴도웃는얼굴도분명진심이아니라는것을깨달았을때 生まれて初めて聲を上げて 우마레테하지메테코에오아게테 태어나서처음으로목소리를높여 みっともなくてもいいから 밋토모나쿠테모이이카라 성실하지않아도좋으니까 止まらない愛と淚はずっと 토마라나이아이토나미다와즛토 멈추지않는사랑과눈물은계속 想いでに等出來ずに 오모이데니나도데키즈니 추억이되지 않고 一體どれが本氣

Shadows of you 中島美嘉

隙間なく広がる満天星が 스키마나쿠히로가루 만테엔노호시가 틈새없이 펼쳐지는 온하늘의 별이 お願いよどうか一人にしないで・・・ 오네가이요도오카 히토리니시나이데・・・ 부탁이에요 부디 혼자 두지말아줘요...

Dance With The Devil 中島美嘉

平和 (유우다케나라칸탄네 아이토헤이와) 말뿐이라면 간단하지 사랑과 평화 キレイゴト (키레이고토) 아름다운 것들 弱い犬は 皆よく吠えるわ (요와이이누와 미나요쿠호에루와) 나약한 개는 모두 잘 짖지 Sit down 壊れてゆく 貧しい心をみて笑っている (코와레테유쿠 마즈시이코코로오미테와랏테이루) 망가져가는 궁핍한 마음을 보고 웃고 있어 正しいも 

BABY BABY BABY 中島美嘉

ちてくが 온통 불안함으로 채워져 가는 달이 たまらなく寂しく感じていたり 견딜 수 없이 쓸쓸하게 느껴지고 欲しがった物で 部屋が溢れて 갖고 싶던 것으로 방이 넘쳐나서 幸せになるはずだったに 당연히 행복해졌을 터인데 何かが足りなくて 뭔가가 부족하고 何かが分からない 뭔가 잘 알 수 없는 そんな日?

Marionette 中島美嘉

Marionette - まわる記憶で私は 마와루키오쿠노나카데와타시와 돌아가는기억속에서나는 不思議な物語夢を見た 후시기나모노가타리노유메오미타 신비스러운이야기의꿈을보았어요 操られたそ足はもつれて動けない 쿠라레타소노아시와모츠레테우고케나이 감겨진그다리는엉키어서움직일수없죠 次に誰が訪れるそれもわからずに 츠기니다레가오토즈레루소레모와카라즈니

Love addict 中島美嘉

潛るベッド 息切らしてヤツがやって來る (모구루 벳도 이키키라시테 야츠가 얏테 쿠루) 숨을 헐떡이며 그 녀석이 침대로 기어들어 와요 腕で 明日男を思う (우데노 나카데 아시타노 오토코오 오모-) 그 녀석의 품 안에서 내일의 다른 남자를 떠올려요… 疲れた肩 タバコふかし 見えた煙が (츠카레타 카타 타바코 후카시 미에타 케무리가) 지친 어깨, 담배를

Eien no Uta 中島美嘉

かを探している (이 곳이 아닌 어딘가를 찾고 있어) 背に?してた翼?げ (등에 감춰둔 날개를 펼쳐) こ空へ羽ばたく勇?が欲しい (이 하늘로 날아 오를 수 있는 용기가 필요해) 永遠彼方へ?

月の沙漠 나카시마미카

[달의 사막] を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置いて [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데 유키마시타]

月の沙漠 Nakashima Mika

を はるばると 츠키노 사바쿠오 하루바루토 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました 타비노 라쿠다가 유키마시타 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置いて 킨토 긴토노 쿠라 오이테 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました 후타츠 나란데 유키마시타 둘이 늘어서서 지나갔습니다 金鞍には

愛してる 中島美嘉

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 사랑해요, 사랑해요, 사랑해요 그대만을… 愛してる 愛している 側にいて君を照らそう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 사랑해요, 사랑하고 있어요, 곁에 있어 주세요, 그대를 비출께요… 曇り空夜 明かりも 何もなくて (쿠모리조라노

WILL 中島 美嘉

WILL 作詞 秋元 康 作曲 川口 大輔 唄   「あ頃」って 僕たちは 夜空を信じていた 同じ向き 望遠鏡で 小さな星 探した いつもそばに 誰かいて 孤独影 粉らせた 停電した 夏終わりに 手さぐりして キスをしたね あれから 僕はいくつ 夢を見て来ただろう 瞳を閉じて見る夢よりも 瞳を開

雪の華 中島美嘉

伸びた影を舗道に並べ 노비타 카게오 호도오니 나라베 (길어진 그림자를 길에 드리운 채) 夕闇を君と步いてる 유우야미노 나카오 키미토 아루이테루 (땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.)

雪の華 中島美嘉

- 雪華 (눈꽃) 伸びた影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇を君と步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

雪の華 中島美嘉

びた人陰(かげ)を舗道に並べ夕闇なかをキミと步いてる 노비타 카게오 호도니 나라베 유야미노 나카오 키미토 아루이테루 늘어진 그림자를 보도에 늘어뜨리고 땅거미안을 당신과 있고 있어요 手を繋いでいつまでもずっとそばにいれたなら泣けちゃうぐらい 테오츠나이데 이츠마데모 즛토 소바니 이레타나라 나케챠우구라이 손을 잡고 언제까지나

火の鳥 中島美嘉

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-06 출처 : http://the-powder.com 誰かがささやくよ かすかな声で 다레카가사사야쿠요 카스카나코에데 (누군가가속삭여요 희미한목소리로) きらめく星彼方 いつか聞いた約束 키라메쿠호시노카나타 이츠카키이타야쿠소쿠 (반짝이는별들의저편 언젠가들었던약속) あ 深く傷つく魂達は母

雪の華 中島美嘉

べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇を君と步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

RESISTANCE 中島美嘉

노래할수없게된여인은그이유를찾아헤매요 闇を行く人群につぶやく聲も途切れてた 야미오유쿠히토노무라니츠부야쿠코에모토기레테타 어둠을가는사람들에게속삭이는소리도끊어졌어요 雪は導いて私に傳える 유키와미치비이테와타시니츠타에루 눈은길을인도해나에게전해요 今姿を照らせるは君鼓動だけ  이마노스가타오테라세루노와키미노코도-다케 지금의모습을비추어줄수있는것은그대의고동만이죠

Missing 中島美嘉

missing 출처=나카시마 미카☆신비스러움(Amazing) 네이버 카페 言葉にできるなら 少しはましさ 말로 할 수 있다면 조금은 더좋을텐데 互いは 手に取れるほどなに 서로의 가슴안은 손에 잡힐정도인데 震える瞳が 語りかけてた 떨리는 눈동자가 말을 걸어왔어 出会いがもっと 早ければと 만남이 좀더 빨랐더라면이라고...

Will 中島美嘉

Will << >> あ頃って 僕たちは 夜空を信じていた 아노 고롯테 보쿠타치와 요루노 소라오 신지테-타 그 시절엔 우리들은 밤 하늘을 믿고 있었어요 同じ向き 望遠鏡で 小さな星 探した 오나지무키노 보-엔쿄-데 치-사나 호시 사가시타 같은 방향을 한 망원경으로 작은 별을 찾았어요 いつもそばに 誰かいて 孤獨影 紛らせた 이츠모

Will 中島美嘉

출처[지음아이] http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ あ頃って 僕たちは 夜空を信じていた (아노 고롯테 보쿠타치와 요루노 소라오 신지테-타) 그 시절엔 우리들은 밤 하늘을 믿고 있었어요 同じ向き 望遠鏡で 小さな星 探した (오나지무키노 보-엔쿄-데 치-사나 호시 사가시타) 같은 방향을 한 망원경으로 작은

CRY NO MORE 中島美嘉

CRY NO MORE 本当傷は痛まないよ 호은또노키즈와이타마나이요 진정한 상처는 아프지 않아요 声と言葉なくして 코에또코또바나쿠시떼 목소리와 말을 잃고서 ただ涙が溢れてくるだけ 타다나미다가아후레떼쿠루다케 그저 눈물이 흘러나올 뿐 理想に満ちたあ 리소오니미치타아노코로노 이상으로 가득했던

GLAMOROUS SKY 中島美嘉

作詞 AI YAZAWA 作曲 HYDE 唄 MIKA NAKASHIMA 開け放した窓に廻る乱舞 DEEP SKY AH 仰いで… 아케하나시타 마도니 마와루 란부노 DEEP SKY AH 아오이데… 열어 놓은 창을 맴도는 난무의 DEEP SKY AH 바라봐… 「繰り返す日々に何意味がある?」

Carrot & Whip 中島美嘉

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-01 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 見上げた空鳴く 小鳥 미아게타소라나쿠 코도리 (올려다본하늘 우는 작은새) 打ち落とされた 私 우치오토사레타노 와타시 (떨어져버린건 나) 勝手な貴方は運命人 캇테나아나타와운메이노히토 (제멋대로인당신은운명의사람) 見上げた空泣

True eyes 中島美嘉

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ True eyes 淚滴 True eyes 나미다노시즈쿠 True eyes 눈물방울 溢れ出していた夜は 아후레다시테이타요루와 흘러나오던밤은 めぐり逢えた奇蹟を 메구리아에타키세키오 다시만나게된기적을 呼び覺まして出逢った日 요비사마시테데앗타히노

ひとり 中島美嘉

もう一度あとき 모오이치도아노토키노 다시 한번 그 때의 ふたりに戻れるならば 후타리니모도레루노나라바 두사람으로 돌아갈 수 있다면 迷わずに君こと 마요와즈니키미노코토 망설이지않고 그대를 抱きしめ 다키시메 끌어안고 離さない 하나사나이 떨어지지않을거에요 黒く染まる夜は 쿠로쿠소마루요루와 검게

LIFE 中島美嘉

そう気づいてたに (소우키즈이테타노니) 그렇게 알아채고 있었는데 誰もが知らないふりしてた (다레모가시라나이후리시테타) 누구나가 모른 척 하고 있었어 もう全て終わってしまえばイイと思ってた (모우스베테오왓테시마에바이이토오못테타) 이제 모든 걸 끝내버릴 수 있다면 좋겠다고 생각하고 있었어 ah~ 降り止まない雨何も言わず (후리야마나이아메노나카나니모이와즈

蜘蛛の絲 中島美嘉

影が搖れる 亂れぬ力 카게가유레루 미다레누치카라 그림자가 흔들려요 흐트릴 수 없는 힘 雲が落ちる 吸い込まれてく 쿠모가오치루 스이코마레테쿠 구름이 떨어져요 빨려들어가요 淚海 星近い海 나미다노우미 호시노치카이우미 눈물의 바다 별이 가까운 바다 鎖纏い 底を這ってゆく 쿠사리마토이 소코오핫테유쿠 사슬을 몸에 걸치고 바닥을

One survive 中島美嘉

출처[지음아이] http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 深い瞳で視つめてるは 祈りみたいな事であっても (후카이 히토미데 미츠메테루노와 이노리미타이나 코토데 앗테모) 깊은 눈동자로 바라보는 것은 기도같은 일이지만 信じてみて 自分自身夢を遂げるそ力 (신지테미테 지분지신노 유메오 토게루 소노 치카라) 믿어 봐 자기

Our Survive 中島美嘉

深い瞳で視つめてるは 祈りみたいな事であっても 후카이 히토미데 미츠메테루노와 이노리미타이나 코토데 앗테모 깊은 눈동자로 바라보는 것은 기도같은 일이지만 信じてみて 自分自身夢を遂げるそ力 신지테미테 지분지신노 유메오 토게루 소노 치카라 믿어 봐 자기 자신의 꿈을 이루는 그 힘을 Proud yourself ねえ 噓はない Proud yourself

DESTINY`S LOTUS 中島美嘉

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 香りも色もないそ夢は 카오리모이로모나이소노카노유메와 향기도빛깔도없는꽃의꿈은 星數ほどある運命で 호시노카즈호도아루운메이노나카데 별들의수만큼많은운명속에서 (Yellow sunshine) 光を浴びて (Yellow sunshine) 히카리아비테

MY SUGAR CAT 中島美嘉

私が死んだらちゃんと忘れてね プレゼントも全部捨てるよ 와타시가 신다라 챤토 와스레테네 프레젠토모 젠부 스테루노요 내가 죽는다면 잘 잊어줘야해. 선물도 전부 버리는거야. 冗談もいつか風に乗って飛んでいく 期待するもさせるもいやな 죠단모 이츠카 카제니 놋테 톤데쿠 키타이스루노모 사세루노모 이야나노 농담도 언젠가 바람을 타고 날아가.

見えない星 中島美嘉

手を振るあなた影 そっと夕闇に解けてく 테오후루아나따노카게 소옷또유우야미니토케떼쿠 손을 흔드는 그대의 그림자 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃいでた時が終わること 知らせるように 하샤이데따토키가오와루코또 시라세루요-니 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 알리는 듯이 どうして不安になる あなたは変わらず微笑むに 도-시떼후안니나루노 아나따와카와라즈호호에무노니

Aroma 中島美嘉

なくしたあいつ心を 나쿠시타 아이츠노코코로오 잃어버린 그 이의 마음을 とりもどすためいつか 思い出 토리모도스타메노 이츠카노 오모이데 되찾기 위한 언젠가의 추억 ふさいだ 耳にも殘るは 후사이다 미미니모 노코루와 막아버린 귀에도 남는 건 最後にあいつがはき出す言葉達 사이고니 아이츠가 하키다스고토바타치 마지막에

aroma 中島美嘉

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ なくしたあいつ心を (나쿠시타 아이츠노코코로오) 잃어버린 그이의 마음을 とりもどすためいつか 思い出 (토리모도스타메노 이츠카노 오모이데) 되찾기 위한 언젠가의 추억 ふさいだ 耳にも殘るは (후사이다 미미니모 노코루와) 막아버린 귀에도 남은건

Stars 中島美嘉

奇跡で (사이고노 키세키노 나카데) 마지막 기적 속에서 光と闇に抱かれて 心空に (히카리토 야미니 다카레테 코코로노 소라니) 빛과 어둠에 안기어 마음의 하늘에서 かすかな夢を見つける (카스카나 유메오 미츠케루) 희미한 꿈을 발견해요 窓向こうには夜があるよ (마도노 무코-니와 요루가 아루요) 창가의 저편에는 밤이 있어요 輝くために

Stars 中島美嘉

やっぱりあ星は見つからなかったと (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 발견하지 못했다고 夜空に背を向けた願いに疲れた自分がいたよ (요조라니 세오 무케타 네가이오 츠카레타 지분가 이타요) 밤 하늘에 등을 진 소원에 피곤해진 내가 있었어요 ひとつ眞實に瞳を閉じてしまいたい (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한가지 진실에

汚れた花 中島美嘉

迷う時 自分を信じ (마요우토키 지분오신지) 방황할 때 스스로를 믿고서 真っ直ぐに 歩んで来た (맛스구니 아룬데키타) 앞만을 보고 걸어왔어 それでも たまに 自信を なくす (소레데모 타마니 지분오 나쿠스) 그런데도 가끔씩 자신을 잃어 あ僕なら (아노토키노보쿠나라) 그 때의 나라면 今を褒めてくれるだろうか?

Stars 中島美嘉

やっぱりあ星は 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つからなかったと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向けた 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願いに疲れた自分がいたよ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつ眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしまいたい 메오토지테시마이타이

雪の華 (Instrumental) 中島美嘉

- 雪華 (Nakashima Mika - 눈의꽃) 伸びた影を道にならべ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇を君と步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

Venus in the dark 中島美嘉

優しい貴方哀しい衝動 상냥한 당신의 서글픈 충동이 (야사시이 아나타노 카나시이 쇼오도) 私心引き金を引いた 나의 마음에 방아쇠를 당겼어요. (와타시노 코코로 히키가네오 히이타) 充電切れた音 충전이 끊기는 소리를 (쥬덴노 키레타 오토) 繰り返し聞いたわ... 되풀이해서 듣고 있어요...