가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


時分ノ花 ナイトメア

출처: http://www.jieumai.com/ 지분노하나 (노(能)에서, 나이가 어림에 따라 나타나는, 재주 이전의 일시적인 재미) 作詞/ 咲人 作曲/ 咲人 ひとつ舞い散る欠片に 涙の数を重ね 히또츠마이치루하나비라니 나미다노카즈오카사네 하나하나 날려 떨어지는 꽃잎에 눈물의

Alumina ナイトメア

流(なが)れる間(とき)の中(なか)瞬(またた)く 刹那的(せつなてき)煌(きら)めきを 나가레루토키노나카마타타쿠 세츠나테키 키라메키오 흘러가는 시간 속에서 눈 깜빡이는 찰나의 찬란함을 この世(よ)の記憶(きおく)に刻(きざ)むため 歩(ある)き続(つづ)ける Believer 코노요노기오쿠니 키자무타메 아루키츠즈케루 Believer 이 세상의 기억에 새기기 위해서

the WORLD ナイトメア

広がる闇の中 交わし合った 革命の契り 히로가루 야미노 나카 카와시앗타 카쿠메이노 치기리 퍼지는 어둠 속에서 주고받은 혁명의 약속 愛した故(ゆえ)に芽生えた悪の 아이시타 유에니 메바에타 아쿠노 하나 사랑했기에 싹튼 악의 꽃 これから先訪れるであろう全てを 코레카라 사키 오토즈레루데 아로우 스베테오 여기서부터 앞으로 닥쳐올 모든것을 誰にも邪魔させるワケ

The WORLD ナイトメア

愛(あい)した故(ゆえ)に芽生(めば)えた悪(あく)の(はな) 아이시타 유에니 메바에타 아쿠노 하나 사랑했기 때문에 싹을 틔운 악의 꽃.

レゾンデ-トル ナイトメア

く根ざした傷は消えない 후카쿠네자시타 키즈와키에나이 깊게 각인된 상처는 사라지지 않아 Hide it, Hide it, Hide me 両手に持ちきれないほどの星屑 료-테니모치키레나이호도노호시쿠즈 양손에 가지지 못할 정도의 별가루 ひとつ、まだひとつ宙に返して 히토츠、마다히토츠 소라니카에시테 하나, 또 다시 하나 하늘에 돌려주어 弱くて惨めで自はあの

アルミナ(아루미나) ナイトメア(나이트메아)

流れる間の中瞬く 刹那的煌きを 나가레루 토키노 나카 마타타쿠 세츠나테키 키라메키오 흘러가는 시간 속에서 깜빡이는 찰나같은 반짝임을 この世の記憶に刻むため 歩き続ける Believer 코노요노 키오쿠니 키자무타메 아루키 츠즈케루 Believer 이 세상의 기억 속에 새겨놓기 위해 계속 걸어가는 Believer 誰にも見れないユメを見て 要らないものは全て

The World ナイトメア(나이토메아)

(あく)の(はな) 아이시타유에니메바에타쿠노하나 사랑했기 때문에 싹을 틔운 악의 꽃.

桃ノ花ビラ 오오츠카 아이

kiss 해요 どれほど愛しいと思ったんだろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい大切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 타이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた逢えると思ったんだろう 도레호도마타아에루토 오못탄다로 얼마만큼 또 만날수있다고 생각했을까요 桃

桃ノ花ビラ Otsuka Ai

상냥하게kiss 해요 どれほど愛しいと思ったんだろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい大切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 다이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた逢えると思ったんだろう 도레호도마타아에루토 오못탄다로 얼마만큼 또 만날수있다고 생각했을까요 桃

桃ノ花ビラ 大塚愛

생각하는 거죠 涙(なみだ)が出(で)るくらい 大切(たいせつ)に想(おも)いつづけてる (나미다가 데루 쿠라이 타이세쯔니 오모이 츠즈께떼루) 눈물이 나올 정도로 소중히 생각 하고 있어요 どれほど また逢(あ)えると思(おも)ったんだろう (도레호도 마따 아에루또 오몯딴다로-) 얼마만큼 다시 만날수 있다고 생각하는 거죠 桃(もも)

ノ?ヒットノ?ラン Bump of Chicken

우리들의 슬러거(강타자)」 今日はどうした 쿄-와도-시타 오늘은 어째서 いまだ-ヒットノ-ラン 이마다 노힛노런 아직까지 No Hit No Run 一番前で見ている人の目 이치방마에데미테이루히토노메 제일 앞에서 보고있는 사람의 눈 その想いは僕をあせらせて 소노오모이와보쿠오아세라세테 그 마음은 나를 초조하게 해 高鳴る心の背中につかえる

ノ-ヒットノ-ラン Bump of Chicken

타노무제와레라가스랏가 쿄-와도-시타) "부탁해 우리들이 강타자야" 오늘은 어떻게 된 건지 未だ-ヒットノ-ラン xxx (이마다노힛-노란-) 아직도 노힛노런.

菜ノ花畑 Do As Infinity

와타시다케오타요리니시테 나만을 의지하며 動き出す 우고키다스 움직이기 시작해요 いつもは 苦手な 이츠모와 니가테나 언제나 벅찬 暗こだけれど 쿠라이미치다케레도 어두운 길이지만 今日から なんだか 쿄오카라 난다카 오늘부터 왠지 強い気持ちになれる 츠요이키모치니나레루 강한 기분이 들어요 菜の

ナイトメア (나이트메어) (Feat. 1640mP) Daisy × Daisy

んでくナイトメア 無責任な持論を吐き散らしてるだけの あたしは今日もいい夢は見れないや 「?っては現れる際限のない憂鬱は またひとつ溝を深くした」 「それなりに良かったあの頃の代が もう一度やってこないかな」 ?んでる事があるなら 友達に相談しなって それじゃ あなたがたは一? どちら?なの 溢れだすポエムを書き?

カプチ-ノ ともさかりえ

あと少しあたしの成長を待って 아토스코시아타시노세이쵸오맛테 이제 얼마남지 않은 내 성장을 기다려줘 あなたを夢中にさせたくて 아나타오무쥬니사세타쿠테 널 나에게 빠져들게 하고싶어서 藻搔くあたしを可愛がってね 모가쿠아타시오카와이가앗테네 초조해하는 날 예뻐해줘 今度逢うはコ-トも要らないと 코운도아우토키와코토모이라나이토 이번에 만날땐 코트도 필요없다며

ノ위드유ノ。 행복한 시간 되세요,,,^^

Tuesday comes and goes like a raindrop slowly falls It s been a long long day When my days turned like a river and I stopped counting the days I spent without you Wednesday morning comes and I turn...

ノ。 ノ。ll세Or。싱그러운 여름날의 추억 ノ。

?또로로로롱 또로로로롱 사랑의 꽃이 피는 소리가 들려 또로로로롱 또로로로롱 기분 좋은 예감으로 가득한 향긴 뭘까 부드럽고 포근포근해 이게 사랑의 시작일까 처음 느껴보는 편안한 이 느낌 사랑인가봐 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 내 눈엔 하루 종일 그대만 보여 또로로로롱 또로로로롱 ...

ノ。 ノ。ll보리。싱그러운 여름날의 추억 ノ。

?또로로로롱 또로로로롱 사랑의 꽃이 피는 소리가 들려 또로로로롱 또로로로롱 기분 좋은 예감으로 가득한 향긴 뭘까 부드럽고 포근포근해 이게 사랑의 시작일까 처음 느껴보는 편안한 이 느낌 사랑인가봐 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 내 눈엔 하루 종일 그대만 보여 또로로로롱 또로로로롱 ...

時ノ雨、最終?? ウォルピスカ?タ?

き消した 너는 너를 감쪽같이 지워버렸어 키미와키미오카키케시타 の流れに希望さえもう 시간의 물결에 희망마저 이젠 토키노나가레니키보우사에모 描けない世界で 그릴 수 없는 세계에서 에가케나이세카이데 正しさなんて誰にもわかんないから 옳음 같은 건 누구라도 알 수 없으니까 타다사사난테다레니모와칸나이카라 君は何を願ってもいいの 너는 무엇을 바라도 괜찮아

愛ノ詩-マジェンタレイン- 相川七瀨(aikawa nanase)

った響きは 아이시테루토잇타히비키와 (사랑한다고말해줬던그울림은) すべてに呼応して 小さな星のように光っている 스베테니코오우시테치이사나호시노요오니히캇테루 (모든것에호응해서작은별처럼빛나고있어요) わたしはあなたのために 와타시와아나타노타메니 (난당신을위해) あなたはわたしのために 아나타와와타시노타메니 (당신은나를위해서) 生涯を捧げる 愛

四季ノ唄 minmi

四季唄 (사계의 노래) また 夜(よる)が 明(あ)ければ お別(わか)れ 夢(ゆめ)は 遠(とお)き まぼろしに 다시 날이 밝게되면 헤어지리 꿈은 아득한 환상으로 あなたを 追(お)いかけていた 光(ひかり)の 中(なか)で 抱(だ)かれる たび 溫(あたた)かい 風(かぜ)を たより 당신을 쫓고 있었지 빛 속에서 안길 때마다 따스한 바람을 의지하며

ノ-ヒットノ-ラン (노히트 노런) Bump Of Chicken

우리들의 강타자」 今日はどうしたいまだ-ヒットノ-ラン 쿄-와도-시타이마다노-힛토노-란 오늘은 어째서 아직까지 No Hit No Run 一番前で見ている人の目 이치방마에데미테이루히토노메 제일 앞에서 보고있는 사람의 눈 その想いは僕をあせらせて 소노오모이와보쿠오아세라세테 그 마음은 나를 초조하게 해 高鳴る心の背中につかえる 타카라루코코로노세나카니츠카에루

月ノ光リ花 binaria

las l?rimas si se caen por casualidad sobre esta semilla va a germinar aparece solamente en la noches de plena luna, giraluna cu?tas horas aqui tengo que dormir para que me encuentres las flores...

空せみノ影 kukui

ヒカリ ヲ 히카리오 빛을 舞い散るの香りは甘く囁く 마이치루 하나노 카오리와 아마쿠 사사야쿠 흩날리며 떨어지는 꽃의 향기는 달콤하게 속삭이고 繰り返される 終焉(おわり)の無い綻びは 쿠리카에사레루 와리노나이 호코로비와 반복되는 끝없는 터짐은 小さな傷跡さえ癒せない 치이사나 키즈아토사에 키아세나이 작은 상처 자국조차 낫게 할 수 없어

海底ノ華(바다 밑의 조화) NoGoD

感情で撃って 軋みだす街の鼓動 いつまでも終わらないリピ'ルド ここには誰もいない 泣き場所 かす かな意志を廻って 生きていくのは 未来を失うことだろうか アクアに埋もれて 古城に迷えば 幾つも手放し 光を仰いで 美しいのはこのメ □ディだろうか 奏でている 冒険者だろうか マボ □シ叶えて びら舞い散る 無量のから 奇石を落として 幾つも手放し 光が溢れた アクアに埋もれて マボ'□

紅ノ牙 초중신 그라비온

제목 : 붉은 송곳니(紅牙) 가수 : JAM Project 설명 : 초중신 그라비온 츠바이 오프닝 테마 靜寂(せいじゃく)を破(やぶ)り割(さ)いて 世界(せかい)は炎(ほのお)のさなかへ 세이쟈쿠오 야부리사이테 세카이와 호노오노 사나카에 정적을 깨뜨리며 세계는 불꽃의 한가운데로 振(ふ)りかざした 怒(いか)りの拳(こぶし)に誓(ちか)いをこめろ

たいせつ taisetsu 서울매직클럽

あのは誰かの死 種になって落ちたからで 植えられたあの種は になって続いてく は咲いているに 見えるものに苦しんでばかりだね いつか枯れた後で (永遠に) 側の 人は きっと かっているから

華ゾ昔ノ薫ニ匂イケル アンティック-珈琲店-

華ゾ昔薫ニ匂イケル 하나조무카시노카오리니니오이케루 꽃이야말로 옛 향에 향기가 나네 作詞/ みく 作曲/ 坊 編曲/ アンティック-珈琲店- 空を見渡し 星屑の海で 소라오미와타시 호시쿠즈노우미데 하늘을 바라보며 총총한 별의 바다에서 一つの星が呼びかけ尋ねる 히토츠노호시가요비카케타즈네루 하나의

冥王 Sound Horizon

を運ぶ??── 命を?す??

Memento mori

ため息色した 通い慣れた道 타메이키이로시타 카요이 나레타 미치 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸いこまれてく   히토고미노나카에 스이코마레테쿠 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さな夢をなんとなくね 數えて 키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族

Mr.Children

そう誰もが知ってる (진세-칸와 사마자마 소우 다레모가 싯테루) 인생관은 가지각색 응, 누구나 가 알고 있어 悲しみをまた優しさに變えながら 生きてく (카나시미오 마타 야사시사니 카에나가라 이키테쿠) 슬픔을 다시 다정함으로 바꾸면서 살아가지 負けないように 枯れないように (마케나이요우니 카레나이요우니) 지지 않도록 시들지 않도록 笑ってさくになろう

用心良苦 張宇

你的臉有幾憔悴 你的眼有殘留的淚 你的唇美麗中有疲憊 我用去整夜的間 想辨在你我之間 到底誰會愛誰多一點 我寧願看著你 睡得如此沉靜 勝過你醒決裂般無情 你說你想要逃 偏偏注定要落脚 情滅了愛熄了 剩下空心要不要 春已走又落

ノ-マタ-·マタ KAT-TUN

修羅場すぎて 拔け殼になる 슈라바스기테 누케가라니나루 아수라장을 지나 힘과 의욕을 잃어 喜怒哀樂も ないない 哀愁 Mystery 키도아이라쿠모 나이나이 아이슈 Mystery 희노애락도 없어 없는 애수 Mystery change my life ケチな言葉 喉を過ぎたら 케치나코토바 노도오스기타라 초라한 말 목청을 지나면 ウソの

ノ-マタ-·マタ KAT-TUN

修羅場すぎて 拔け殼になる 슈라바스기테 누케가라니나루 아수라장을 지나 힘과 의욕을 잃어 喜怒哀樂も ないない 哀愁 Mystery 키도아이라쿠모 나이나이 아이슈 Mystery 희노애락도 없어 없는 애수 Mystery change my life ケチな言葉 喉を過ぎたら 케치나코토바 노도오스기타라 초라한 말 목청을 지나면 ウソの

以為只是沒送花 / Yee Wai Ji Si Moot Sung Fa 193

滿天櫻看不完 也許 讓記憶浸在溫泉 而我 拿著一束令你心軟 或者 結局會大團圓 我卻不解你心願 說穿 謝了瓣不能當褸穿 更無恥到 申訴著咖啡苦和酸 你已走很遠 在你心灰前 以為是細碎瑣事 全為送這玩意 難道 都未明白你在測試 怎麼仍舊對你甜言逆耳 櫻之旅 換來後悔一輩子 少一枝 怎會心痛就如遇刺 不遷就要是無意 也就無知 這種堅持 其實自我還是幼稚 可不可以 重頭奉你的懿旨 小節為何大意

四季ノ唄 MINMI

마타 츠키히 카조에루 다시 세월을 헤아리네 まだ まぶたの 奧(おく)に ある いつかの 夏(なつ) 마다 마부타노 오쿠니 아루 이츠카노 나츠 여전히 눈꺼풀 속에 있는 그 언젠가의 여름 遠(とお)すぎた 靑空(あおぞら) [溫(あたた)かかった] 토오스기타 아오조라 [아타타카카앗타] 너무 아득했던 푸른 하늘 [따스했었어] 手(て)を つなぐ

四季ノ唄 (Shikino Uta) Minmi

아키노츠키노봇타만마루사오이와이 가을의달올라간둥글죠축복이예요 冬を過ぎまた月日を數える 후유오스기마타츠키히오카조에루 겨울을지나또다시날들을세어요 まだまぶたの奧にあるいつかの夏 마다마부타노오쿠니아루이츠카노나츠 아직눈저깊이에있는언젠가의여름 遠すぎた靑空 (溫かかった) 토오스기타아오조라 (아타타카캇타) 멀기만한푸른하늘 (따뜻했었죠) 手をつなぐ

カプチ-ノ(카푸치노) 토모사카 리에

あと少しあたしの成長を待って あなたを夢中にさせくて 아토스코시아타시노세이쪼오맛데 아나타오무쥬니사세타쿠데 조금만 더 내가 크기를 기다려 줘요 당신을 나에게 푹 빠지게 하기 위해서 くぁたしを可愛がってね 今度 うはコ口トも らないと 모가쿠아타시오가와이갓데네 곤도아우도끼와고도모이라나이토 안절부절 나를 사랑해 줘요 이번에 만날 때는 코트도 필요없다고

風のノ-·リプライ 슈퍼로봇대전

★No Reply 琥珀〈きん〉の砂計 <대답이 없어> 호박{*역주1}의 모래시계 人はこぼれた砂よ 사람은 흩어진 모래야 Say MarkⅡ 優しさが生きる <말해줘 마크Ⅱ> 다정함이 살아나는 答えならいいのにね 답이라면 좋겠는데 夢よりも鮮やかに 꿈보다도 선명히 愛よりも密やかに 사랑보다도 은밀히 見えない意志〈こころ〉がささやく 보이지

カプチ&#12540;ノ Tomosaka Rie

あと少しあたしの成長を待って 아토 스코시 아타시노 세이쵸오 오맛-테 이제 조금만 내 성장을 기다려줘 あなたを夢中にさせたくて 아나타오 무쵸오니 사세타쿠테 널 빠져들게 하고싶어서 もがくあたしを可愛がってね 모가쿠 아타시오 카와이갓-테네 초조해하는 날 사랑해줘 * 今度逢うはコ-トも要らないと 콘-도 아우토키와 코토모 이라나이토 다음에

我伐道 baroque

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 輪輪個個集まれたてりでたて2×りで 와와코아츠마레타테노리데타테2×노리데 인생들은각각모여온순서대로줄서2×순서대로 輪輪個個集まれ 와와코아츠마레 인생들은각각모여 輪輪個個集まれたてりでたて2×でさぁ 와와코아츠마레타테노리데타테2×데사- 인생들은각각모여온순서대로줄서2×로말야

カプチㅡノ Tomosaka rie

あと少しあたしの成長を待って あなたを夢中にさせくて 아토스코시아타시노세이쪼오맛데 아나타오무쥬니사세타쿠데 조금만 더 내가 크기를 기다려 줘요 당신을 나에게 푹 빠지게 하기 위해서 くぁたしを可愛がってね 今度 うはコ口トも らないと 모가쿠아타시오가와이갓데네 곤도아우도끼와고도모이라나이토 안절부절 나를 사랑해 줘요 이번에 만날 때는 코트도 필요없다고

カプチ-ノ(카푸치노) Tomosaka Rie

あと少しあたしの成長を待って あなたを夢中にさせくて 아토스코시아타시노세이쪼오맛데 아나타오무쥬니사세타쿠데 조금만 더 내가 크기를 기다려 줘요 당신을 나에게 푹 빠지게 하기 위해서 くぁたしを可愛がってね 今度 うはコ口トも らないと 모가쿠아타시오가와이갓데네 곤도아우도끼와고도모이라나이토 안절부절 나를 사랑해 줘요 이번에 만날 때는 코트도 필요없다고

四季ノ唄 minmi

四季唄 (사계의 노래) フジテレビ系 TVアニメ「サムライチャンプル-」エンディングテ-マ 후지TV 계열 TV애니메이션「사무라이 참프루」엔딩 테마 작사 MINMI 작곡 MINMI 편곡 Nujabes 노래 MINMI 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ また 夜(よる)が

三線路 邱蘭芬

三線路,草青青,想着彼,月光膜,甲君相會未離, 雙入賞月算天星,啊......算天星。三線 路,月圓圓, 真是月圓初戀,戀當開當歡喜,無疑愛情牛酸甜, 啊......牛酸甜。三線路,風 微微,今夜無君路稀微, 孤單傷心目屎滴,想着哀怨坐歸暝,啊......坐歸暝。

MACABRE ~ 揚羽ノ羽ノ夢ノさなぎ~ Dir en grey

MACABRE ~ 揚羽さなぎ~ 羽を廣げて飛びたい君は 揚羽の夢見る 하네오히로게테토비타이키미와 아게하노유메미루 날개를 펼치고 날고싶어하는 너는 펼쳐진 날개의 꿈을 꾼다 蛇皮似合いそうだね........白夢 헤비카와니아이소우다네 하쿠유메 뱀가죽과 닮은 것 같네요.......

MACABRE ~ 揚羽ノ羽ノ夢ノさなぎ~ Dir en grey

えさに成るのを待つだけさ 口が開く 에사니나루노오마츠다케사 구치가히라쿠 먹이가 되는 것을 기다릴뿐 입이 열린다 さなぎから羽を廣げ 今にも飛び立ちそうで 사나기카라하네오히로게 이마니모토비타치소우데 번데기에서 날개를펴고 지금이라도 날아오를 듯 可愛さ餘った君はもう 大人ね 카와이사아맛테키미와모우 오토나네 귀여움 넘쳤던 너는 이제 어른이야

イロトリドリ ノ セカイ JUDY AND MARY

ガラスみたいな淚の美しさ (이로토리도리노 가라스 미타이나 나미다노 우츠쿠시사) 七色は初秋の風に乘るわ (나나이로와 쇼-츄노 카제니 노루와) 白と黑の記憶もいつか落葉に滿たされ (시로토 쿠로노 기오쿠모 이츠카 오치바니 미타사레) 神のお氣に召されるように (카미노 오키니 메사레루요-니) あの日 あの道に枯れてく (아노 히 아노 미치니 카레테쿠) 名もない

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) Otsuka Ai

그대의 뺨에 kiss 해요 どれほど愛しいと思ったんだろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい大切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 타이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた逢えると思ったんだろう 도레호도마타아에루토 오못탄다로 얼마만큼 또 만날수있다고 생각했을까요 桃

百年ノ戀 KinKi Kids

에라쿠 비진데스) 손에 넣은 사랑은 너무 남자답고, 너무 아름다워요 誰もが指くわえ振り返るんです (다레모가 유비 쿠와에 후리카에룬데스) 누구나가 감탄하며 뒤돌아봐요… この愛情愛して止まないんだよ 歪みがイイ感じです (코노 하-토 아이시테 야마나인다요 디스토션가 이이 칸지데스) 이 마음은 너무나도 사랑해요, 왜곡됨이 좋아요 知らなかった自